Утро, день, ночь, стр. 34

Перед мысленным взором Кендолл возникло лицо мертвой женщины.

– Нет. Я…, я сбила оленя.

– А машина?

– Вмятина на крыле. Ее выправят.

– Я позвоню в вашу страховую компанию.

– Нет, Надин, пожалуйста, не надо.

В глазах Надин Кендолл заметила удивление.

***

Первое письмо пришло через два дня:

«Дорогая миссис Рено! Я председатель Ассоциации защиты диких животных. Мы оказались в отчаянном положении, но уверены, что Вы сможете нам помочь. Ассоциации нужны деньги для защиты диких животных. Особенно нас заботит судьба оленей. Вы можете перевести 50 тысяч долларов на счет номер 804072-А в банк „Швейцарский кредит“ в Цюрихе. Настоятельно рекомендую перевести деньги в течение ближайших пяти дней».

Подпись отсутствовала. Все буквы "е" в письме западали. В конверте лежала также газетная вырезка со статьей об инциденте.

Кендолл прочитала письмо дважды. Марк был прав, подумала она. Следовало сразу обратиться в полицию. Теперь же она скрывается от закона. Если ее найдут, ей грозят тюрьма, бесчестие, конец карьеры.

Во время перерыва на ленч она забежала в банк.

– Я хочу перевести пятьдесят тысяч долларов в Швейцарию…

***

Вечером, придя домой, Кендолл показала письмо Марку. Тот остолбенел.

– Господи! Кто мог послать это письмо?

– Никто…, никто не знает, – она вся дрожала.

– Кендолл, кто-то знает! Она заломила руки.

– Рядом никого не было, Марк! Я…

– Подожди. Давай подумаем. Ты вернулась в город. Что дальше?

– Ничего. Я…, я поставила машину в гараж и… – Она замолчала. Ей вспомнились слова Сэма: «У вас тут вмятина, миссис Рено. Похоже, на ней кровь».

Марк заметил, как изменилось ее лицо.

– Что ты вспомнила?

– Меня встретили владелец гаража и его механик. Они видели кровь на крыле. Я сказала им, что сбила оленя, а они ответили, что при столкновении с оленем машина получает более серьезные повреждения. – На этом воспоминания не кончились. – Марк…

– Да?

– Надин, моя секретарь. Я сказала ей то же самое. Но и она мне не поверила. Значит, кто-то из них троих.

– Нет, – покачал головой Марк. Она уставилась на него.

– Почему нет?

– Присядь, Кендолл, и выслушай меня. Если кто-то из них заподозрил тебя, он мог рассказать эту историю десяткам людей. Об инциденте сообщили все газеты.

Кто– то сложил два и два. Я думаю, письмо послали наобум, чтобы проверить, клюнешь ли ты. Ты допустила серьезную ошибку, выслав деньги.

– Но почему?

– Потому что теперь они знают, что виновата ты. Неужели ты этого не понимаешь? Ты предоставила им доказательство своей вины.

Марк Рено на мгновение задумался.

– Есть идея. Возможно, мы сумеем выяснить, кто эти мерзавцы.

***

На следующее утро, в десять часов, Кендолл и Марк сидели в кабинете Расселла Джиббонса, вице-президента Первого манхаттанского сберегательного банка.

– Чем я могу вам помочь? – любезно осведомился мистер Джиббонс.

– Мы хотели бы проверить номерной счет в одном из банков Цюриха.

– Да?

– Мы хотим знать, кто открыл этот счет. Джиббонс потер подбородок.

– Ваш вопрос связан с каким-либо преступлением?

– Нет, – быстро ответил Марк. – А почему вы спрашиваете?

– Видите ли, если речь не идет о преступной деятельности, к примеру, об отмывании денег или о нарушении законов Соединенных Штатов или Швейцарии, банки Швейцарии никому не сообщают фамилии владельцев номерных счетов. Их репутация зиждется на конфиденциальности отношений банка с клиентом.

– Но есть же какой-нибудь способ…

– Извините, к сожалению, нет. Кендолл и Марк переглянулись. Во взгляде Кендолл сквозило отчаяние. Марк поднялся.

– Позвольте поблагодарить вас за то, что уделили нам несколько минут.

– Жаль, что ничем не смог вам помочь. – Он проводил их до дверей.

***

Приехав в тот вечер в гараж, Кендолл не увидела ни Сэма, ни Реда, Она поставила машину на место, а проходя мимо маленького закутка, служившего кабинетом, заметила пишущую машинку. Остановилась, не отрывая от нее глаз, гадая, не западает ли в ней буква "е". «Надо это проверить», – подумала она.

Кендолл подошла к закутку, поколебавшись, открыла дверь, переступила через порог. Она уже двинулась к пишущей машинке, когда словно из-под земли возник Сэм.

– Добрый вечер, миссис Рено. Могу я вам чем-нибудь помочь?

Она резко обернулась.

– Нет. Я… Я только поставила машину. Спокойной ночи. – Она поспешила к выходу.

– Спокойной ночи, миссис Рено.

Утром, проходя мимо закутка, Кендолл увидела, что пишущая машинка исчезла. На ее месте стоял персональный компьютер.

Сэм перехватил ее взгляд:

– Красивая штучка, правда? Решил идти в ногу с двадцатым веком.

«На какие деньги он смог купить компьютер?» – задала себе Кендолл резонный вопрос. Вечером она обо всем рассказала Марку.

– Такое возможно, – согласился он, – но нам нужны доказательства.

***

В понедельник утром, когда Кендолл пришла на работу, ее встретила улыбающаяся Надин.

– Вам получше, миссис Рено?

– Да, благодарю.

– Вчера у меня был день рождения. Посмотрите, что подарил мне муж. – Надин подошла к стенному шкафу и достала роскошное норковое манто. – Прекрасный подарок, не правда ли?

Глава 19

Джулии Стенфорд нравилось жить в одной квартире с Салли. Та всегда пребывала в прекрасном настроении. Она успела неудачно выйти замуж, развестись и поклялась никогда больше не связываться с мужчинами. Джулия подозревала, что по терминологии Салли слово «никогда» имело значение, отличное от общепринятого, потому что она меняла мужчин каждую неделю.

– Лучше женатиков не найти, – философствовала Салли. – Они чувствуют себя виноватыми, поэтому всегда покупают подарки. С одинокими поневоле задаешься вопросом, почему он до сих пор не нашел себе пары.

– А ты ни к кем не встречаешься? – спросила она Джулию.

– Нет. – Джулия подумала о мужчинах, которые хотели бы пригласить ее на свидание. – Я не желаю встречаться лишь для того, чтобы хорошо провести время. Мне бы хотелось найти человека, который будет мне небезразличен.

– Есть у меня такой человек! – воскликнула Салли. – Ты влюбишься в него с первого взгляда.

Зовут его Тони Ванетти. Я рассказывала ему о тебе, он очень хочет с тобой познакомиться.

– Я как-то…

– Завтра он заедет за тобой в восемь вечера.

***

Тони Ванетти заехал. Высокий, очень высокий, с густыми черными волосами и обаятельной улыбкой. Он восхищенно посмотрел на Джулию.

– Салли не преувеличивала. Вы фантастическая женщина!

– Благодарю за комплимент, – потупилась Джулия. Тони ей определенно нравился.

– Вы бывали в «Хаустоне»?

Так назывался один из лучших ресторанов Канзас-Сити.

– Нет. – По правде говоря, даже после того, как Джулия получила прибавку к жалованью, она не могла позволить себе отобедать в «Хаустоне».

– Я уже заказал нам столик.

***

За обедом Тони говорил главным образом о себе, но Джулия не возражала. Ей нравился его голос, обходительные манеры. «Он просто душка», – характеризовала его Салли. И она не погрешила против истины.

Обед был выше всяких похвал. На десерт Джулия заказала шоколадное суфле, а Тони – мороженое. За кофе Джулия задумалась о том, что должно последовать за обедом. «Собирается ли он пригласить меня к себе? А если пригласит, должна ли я соглашаться? Нет, этого делать не следует. Во всяком случае, при первой встрече. Он подумает, что я дешевка. Если мы пойдем куда-нибудь еще раз…» Официант принес чек. Тони внимательно просмотрел его.

– Вроде бы не записано ничего лишнего. Ты заказывала паштет и лобстера…