Полночные воспоминания, стр. 53

Когда позднее Кэтрин вернулась в контору, Уим ничего не сказал ей о телефонном звонке.

Ему было любопытно, правильно ли он угадал.

***

Каждый вечер Кэтрин встречалась с кем-нибудь из гостей. Когда она утром приходила на работу, ее ждал Уим. Казалось, он был разочарован, что видит ее.

"Когда же ее убьют? Может, стоит сказать ей о телефонном разговоре?

Но это будет мошенничеством. Нечестно менять соотношение сил".

Глава 25

Дорога к дому на пляже заняла час времени и двадцать лет воспоминаний. Мелине о многом надо было подумать, о многом вспомнить. Вот Коста, молодой и красивый, говорит: «Вне сомнений, вы были посланы с небес на землю, чтобы мы, смертные, узнали, что такое красота. Вам нельзя польстить. Все, что бы я ни сказал, будет слишком мало…» А какие прекрасные круизы совершали они на яхте и как замечательно отдыхали на Псаре… То были дни прелестных неожиданных подарков и ночи, полные страстной любви. А потом этот выкидыш, целый ряд неприятностей и связь с Ноэлли Пейдж. И еще побои и унижения. Monnaremou. Он сказал: «Тебе незачем жить. Почему бы тебе не покончить жизнь самоубийством?» И наконец, угроза уничтожить Спироса.

Этого Мелина допустить не могла.

***

В доме на пляже никого не было. Небо затянуло тучами, и с моря дул холодный ветер. «Это знак свыше», — подумала она.

Она вошла в уютное строение, где все было так знакомо, и в последний раз огляделась.

Потом она начала переворачивать мебель и бить лампы. Сорвала с себя платье и швырнула на пол. Вынула из сумки визитную карточку владельца сыскного агентства и положила ее на стол. Сунула под ковер золотую пуговицу. Затем сняла золотые часы, подаренные ей Костой, и разбила их, ударив о стол.

Взяв привезенные из дому плавки мужа, она вышла на пляж, намочила их в море и снова вернулась в дом. Теперь оставалось одно. «Уже время», сказала она себе. Глубоко вздохнув, Мелина взяла в руки кухонный нож и осторожно развернула его, стараясь не трогать тонкую бумагу, в которую была завернута ручка. Долго смотрела на него.

Наступила решительная минута. Она должна нанести себе такой удар, чтобы это выглядело как убийство, но чтобы у нее хватило сил довести свой план до конца.

Она закрыла глаза и с силой ударила себя ножом в бок. Потекла кровь. Она прижала к ране мокрые плавки и, когда они пропитались кровью, швырнула их в угол стенного шкафа. Почувствовала, что начинает кружиться голова. Огляделась, чтобы убедиться, что ничего не забыла, и, шатаясь, пошла к входной двери, оставляя на ковре пятна крови.

Выйдя из дому, она двинулась к морю. Кровь начала течь сильнее. «Я не сумею, — подумала она. — Коста снова возьмет верх. Я не должна этого допустить».

Казалось, что путь к морю занял целую вечность. «Еще шаг, — говорила себе, — еще один шаг».

Она продолжала идти, борясь с подступающей дурнотой. В глазах все поплыло. Упала на колени. «Нельзя останавливаться». С трудом встала и снова пошла, пока не почувствовала, что вода плещется у ног. «Я делаю это для Спироса, — подбодрила она себя. — Милый Спирос».

Далеко, над горизонтом, она увидела низкое облако и поплыла к нему. За ней тянулась кровавая полоса. И тут произошло чудо. Облако спустилось к ней, она почувствовала, как оно обволакивает и ласкает ее. Боль ушла, и на нее снизошел покой.

«Я возвращаюсь домой, — радостно подумала Мелина. — Наконец-то я возвращаюсь домой».

Глава 26

«Я вынужден арестовать вас по подозрению в убийстве вашей жены». Дальнейшее происходило как при замедленной съемке. Его взяли под стражу и снова сняли отпечатки пальцев. Затем сфотографировали и отвели в камеру. Казалось невероятным, что они могли так поступать с ним.

— Позовите Питера Демонидеса. Скажите ему, я хочу видеть его немедленно.

— Мистер Демонидес освобожден от своих обязанностей и находится сейчас под следствием.

Значит, ему не к кому обратиться. «Я выберусь из всего этого, подумал он. — Я же Константин Демирис».

Он попросил позвать следователя по особо важным делам.

Через час Делма приехал в тюрьму:

— Вы хотели меня видеть?

— Да, — подтвердил Демирис. — Как я понял, вы установили, что смерть моей жены произошла в три часа дня?

— Верно.

— Так вот, чтобы вам и полицейскому управлению и дальше не ставить себя в неудобное положение, я могу доказать, что в это время вчера я был далеко от дома в Акрокоринфе.

— У вас есть доказательства?

— Больше. У меня есть свидетель.

Они сидели в кабинете комиссара полиции, когда прибыл Спирос Ламброу. Демирис просиял, увидев его:

— Спирос, слава богу, ты приехал! Эти идиоты подозревают, что я убил Мелину. Ты же знаешь, что я не мог этого сделать. Скажи им.

— Что им сказать? — нахмурился Спирос Ламброу.

— Мелину убили вчера в три часа дня. Мы же с тобой в это время были в Акрокоринфе. Я не мог приехать домой на машине раньше семи вечера. Расскажи им о нашей встрече.

Спирос Ламброу непонимающе уставился на него:

— Какой встрече?

Кровь отхлынула от лица Демириса:

— Нашей встрече… Вчера днем. В домике Акрокоринфе.

— Ты что-то перепутал, Коста. Я вчера ездил один. Я не буду ради тебя лгать.

Константин Демирис пришел в ярость.

— Ты не можешь так поступить со мной! — Он схватил Спироса за отвороты пиджака. — Скажи им правду!

Спирос Ламброу оттолкнул его:

— Правда в том, что моя сестра мертва, и ты убил ее.

— Врешь! — закричал Демирис. — Врешь! — Он снова кинулся на Ламброу, и понадобились двое полицейских, чтобы удержать его.

— Сукин сын! Ты же знаешь, что я не виноват!

— Пусть это решают судьи. Думаю, тебе понадобится хороший адвокат.

И тут Константин Демирис осознал, что был только один человек, который мог бы его спасти.

Наполеон Чотас.

Глава 27

Разглашению не подлежит.

Запись разговора с Кэтрин Дуглас:

К. Алан, вы верите в предчувствия?

А. Между прочим, да, хотя наука их и не признает. А у вас были предчувствия?

К. Да. У меня такое чувство, что со мной случится нечто ужасное.

А. Это что, часть старого сна?

К. Нет. Я вам говорила, что мистер Демирис прислал из Афин трех людей…

А. Да.

К. Он попросил меня присмотреть за ними, поэтому мне часто приходится с ними встречаться.

А. Вам кажется, что от них исходит угроза?

К. Нет. Не совсем так. Трудно объяснить. Хоть они ничего и не сделали, я все время чего-то жду. Чего-то страшного. Понимаете?

А. Расскажите мне о них.

К. Один из них француз, Ив Ренард. Он настаивает, чтобы мы ходили в музеи, но, когда мы туда попадаем, становится ясно, что ему это неинтересно. В субботу мы с ним собираемся в Стоунэндж… Потом Джерри Хейли, американец. На вид вполне приятный человек, но есть в нем что-то странное. И наконец, Дино Маттуси. Он служащий компании мистера Демириса, но задает много таких вопросов, на которые сам должен бы знать ответ. Пригласил меня на прогулку. Я думала, Уим сможет поехать с нами… И еще одно.

А. Что именно?

К. Когда я утром прихожу в контору, он всегда меня ждет. Раньше такого не было. А когда он меня видит, то кажется, что его это злит. Бессмысленно все, верно?

А. Смысл есть всегда, Кэтрин, надо только подобрать ключ. А снов больше не было?

К. Снился Константин Демирис, но я плохо помню.

А. Расскажите что помните.

К. Я спросила, почему он ко мне так добр, почему дал работу и жилье. И золотую булавку.

А. А он что?

К. Не помню. Проснулась от собственного крика.

***

Доктор Алан Гамильтон внимательно изучил запись, пытаясь найти в ней разгадку того, что мучает Кэтрин. Он был почти уверен, что ее страхи вызваны прибытием незнакомых людей из Афин, где ей пришлось так много пережить. То, что она рассказала об Уиме, удивило Алана. Может, Кэтрин показалось? Или в действительности Уим ведет себя несвойственным ему образом? «Уим будет у меня на приеме через несколько недель, — подумал Алан. — Пожалуй, стоит сделать это побыстрее».