Аналогичный мир (СИ), стр. 358

Эркин поворочался, кутаясь в одеяло. Ничего ему не надо. Пусть будет всё как есть. Хуже бы не стало, а лучшего и не бывает. Не надо ему лучшего. Это бы сохранить.

ТЕТРАДЬ ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ

Центральный военный госпиталь располагался на окраине Спрингфилда. Город невелик, от вокзала по прямой полчаса хода. Они шли по разным сторонам улицы, придерживаясь той же тактики, что и в дороге. Трое цветных сами по себе, а Фредди отдельно, но друг друга видят, чтобы в случае чего… ну, в дороге ничего особого случиться не могло. Документы на случай патруля есть у всех.

Рано утром — первый поезд на Спрингфилд уходил в шесть тридцать семь — Фредди, придя на вокзал, сразу заметил их. Парни стояли на дальнем конце перрона. Рабские куртки, заплечные мешки. Всё взяли — ясно. Яркие полосы на перроне отмечали границы класса вагонов, зоны стоимости. Парни стояли в самой дешёвой. Скользнув по ним равнодушным взглядом, Фредди прошёл в самую дорогую зону. Перрон пуст, так что им всё равно видно друг друга. Подбежал перронный кассир.

— Далеко, сэр?

— До Спрингфилда, — Фредди достал бумажник.

— Пожалуйста, сэр. Счастливой дороги, сэр.

Отдав сдачу и получив чаевые, кассир быстрым, но непочтительным шагом направился к парням.

— Эй вы! Куда это собрались?

— В Спрингфилд, сэр.

Голоса гулко отдавались под навесом над пустынным в это время пассажирским перроном.

— Носит вас. Гоните деньги. На товарняке они уже не могут, скажите, лорды какие.

Кассир как раз успел отдать билеты, когда подошёл поезд. Фредди увидел, как парней впустили в вагон, и тогда, небрежным щелчком отбросив в урну окурок, вошёл сам. Проводник принял билет и провёл на свободное место.

— До Спрингфилда, сэр? Прошу сюда, здесь вам будет удобно. Виски, коньяк… Как прикажете, сэр.

В купе он один. Пока. Фредди бросил свой кейс в багажную сетку. Снял и повесил плащ и шляпу. В Спрингфилде ковбойский костюм — лишняя примета. Незачем бросаться в глаза там, где можно остаться незаметным. Другое графство — другие нравы.

— Газету, сэр?

Фредди кивнул и взял газету. Ну что ж, будем надеяться, что всё обойдётся. В самых дешёвых вагонах тоже пришлось поездить, и он хорошо представлял, как парни устраиваются на жёсткой деревянной скамье с высокой спинкой, размещая мешки под скамьёй, чтобы придерживать их ногами. Интересно, сообразили они запастись в дорогу едой, хотя… это их проблемы.

— Сэр?

— Пожалуйста.

Фредди, не отрываясь от газеты, кивнул, пропуская попутчика. Похоже, из лендлордов. Да, видел в «Приме», играет неплохо, но из боязни проигрыша пару раз упускал хороший куш.

Лендлорд сел напротив и также развернул газету. Ну и хрен с ним. Русский капитан наверняка предупредил о них, хорошо, если только врача, а если и тамошнюю комендатуру? Тогда… тогда их встретят уже на перроне. Три спальника и… интересно, конечно, как русский его охарактеризовал. От этого многое зависит. Если на вокзале обойдётся, то до госпиталя добраться — не проблема. По прямой и получаса ходьбы не будет. Войти… не проблема, вход нигде не проблема, проблема в выходе. Там и посмотрим, по обстоятельствам. Конечно, верить власти, тем более военной, да ещё оккупационной… глупость, помноженная на глупость и ещё раз на результат. Шансы… меньше пяти из сотни, но другого выхода нет. Сумел вляпаться, никто тебя за язык не дёргал, стволом в затылок не тыкал, сам пасть раззявил, ну так давай. Вперёд и не оглядываясь.

Купе постепенно заполнялось. До Спрингфилда это не самый удачный поезд. Много остановок и прибытие только к вечеру, но зато без пересадок.

Дорога прошла спокойно, в необязательных, ненужных и неважных разговорах. Приехали без опоздания, всё-таки налаживается, да и то, больше полугода прошло, как война кончилась.

В Спрингфилде Фредди закуривал на перроне, пока не схлынули остальные пассажиры. И тогда, встретившись глазами с негром, пошёл к выходу. А ловкие парни — мелькнула одобрительная мысль — с ходу понимают и подстраиваются. Сами сообразили идти по другой стороне: и видно, и как сами по себе.

Они дошли до госпиталя без остановок, не встретив ни одного патруля. Но пока ещё день, а что здесь вечером… Ладно. До войны, а чёрт его знает, что здесь было до войны и было ли что вообще. Ладно, это всё побоку. Забор цементный, в девять футов, но проволоки по верху нет, ворота… ну, в ворота входят, а выходят… уж как получится.

Фредди остановился чуть сбоку, не дойдя до ворот ярдов пятьдесят. И что там? Будка внутренняя, часового не видно. Та-ак… Взглядом попросил парней подойти.

— Входим, сэр? — улыбнулся трёхкровка.

— Прежде, чем войти, подумай, как выйти, — спокойно ответил Фредди. — Как тебя, Найджел, так? Пройдись вдоль ворот и посмотри охрану. Аккуратно только.

Парень оторопело хлопнул ресницами, но тут же сообразил. Кивнул, сбросил свой мешок на руки мулату и неспешно, будто так, сам по себе, от нечего делать по улице болтается, пошёл к забору. Фредди, чуть щурясь, следил за ним. А молодец парень, сообразил, взял чуть вбок, так, теперь вдоль забора и… обратно? Рискует. И когда улыбаясь, Найджел вернулся к ним, Фредди встретил его неожиданным:

— С одного раза надо всё видеть. Ну?

— Там будка. В ней один… солдат.

— Телефон есть?

— Не видел, сэр.

— Всё равно хреново.

— А… телефон? Он какой из себя, сэр? — осторожно спросил мулат.

— Уже неважно, — усмехнулся Фредди. — Так, парни. Уже смеркается, второй вход проверять некогда. Идём сейчас или завтра? Решайте.

Они быстро переглянулись.

— Охрана бывает на всех воротах, сэр, — тихо сказал негр. — Завтра её не уберут для нас.

— Соображаешь, — кивнул Фредди. — Рискуем?

— Если нас ждут там сегодня, сэр, — мулат старался говорить с улыбкой, — то будут ждать и завтра.

— Тоже правильно. Значит, идём. Одно скажу. Между мной и кем другим не становитесь.

— Ваша пуля лучше, — резко ответил негр.

Остальные кивнули.

— Вы… вы же не дадите нам мучиться, — трёхкровка улыбался. — Вы же умеете… одной пулей, сэр.

— Умею, — кивнул Фредди. — И всё равно. Если что, за меня и слушаться… как бога. Пошли.

Когда они вошли в ворота, из будочки навстречу им шагнул русский в форме. Сержант? Не офицер, во всяком случае. Оружие… кобура расстёгнута.

— Вы к кому?

Он говорил по-английски с акцентом, но понятно.

— К доктору Аристоффу, — твёрдо ответил Фредди.

— Минутку.

Русский вернулся в будочку. Да, говорит по телефону, но по-русски. Чёрт, Эндрю бы сюда. Или Эркина… Чтоб хоть знать: пуля сразу или после разговора. Так, выходит…

— Третий корпус, второй этаж, кабинет двадцать семь.

Русский точно указал направление. Ошибиться нельзя. Ну, что же…

— Благодарю, — Фредди вежливо коснулся края шляпы.

Русский откозырял и вернулся в будочку. Ну, что ж, вперёд.

Парни шли за ним и чуть сбоку. Барбарисовые кусты, вымощенная цветной плиткой дорожка, ухоженные газоны. Что же здесь раньше было? Не могли русские так быстро настолько развернуться. Но это неважно. Пока неважно. Пустынно. Ну да, уже сумерки, если есть ходячие… со свободным выходом, то уже в палатах, ужинают.

Третий корпус длинный, но на один подъезд, в четыре этажа. Стандартная коробка. Двери широкие, под каталки. Небольшой, но просторный вестибюль, лестница… ага, ну, это легче.

Молоденькая девушка в белых халате и шапочке сидела у входа на лестницу за маленьким столом и читала толстую, изрядно затрёпанную книгу. Когда Фредди и парни подошли, девушка подняла голову. Шапочка низко надвинута на лоб и уши, полностью скрывая волосы. Левая щека, висок, часть лба… залиты багровым следом ожога с заметными рубцами. Левый глаз закрыт и будто прищурен, а правый… смотрит грустно и отчуждённо. Фредди улыбнулся самой обаятельной улыбкой:

— К доктору Аристоффу.

Она молча кивнула и снова уткнулась в книгу.

— Спасибо, мэм, — нежно воркуя, сказал негр, и она быстро вскинула на него глаз и снова опустила.