Возвращение в Приют, стр. 52

Повернув за угол, они бросились к задней двери Бруклина, возле которой Дэн заметил красный рубильник пожарной сигнализации. Прохладный вечерний воздух ринулся в здание, как только Эбби и Джордан распахнули дверь. В ту же секунду Дэн рванул красную ручку, и пустые коридоры мгновенно заполнились пронзительным воем.

Снаружи уже сгущались сумерки. Фиолетово-оранжевая мгла уже коснулась верхушек деревьев. Дэн сделал несколько шагов и обернулся, пытаясь перевести дыхание.

Откуда-то издалека донеслось глухое утробное урчание. Раздался оглушительный треск, и все здание Бруклина осело. Фундамент начал крошиться. Теперь Бруклин был обречен.

Глава 34

Пламя распространялось быстрее, чем Дэн ожидал, и к тому времени, как он, Эбби и Джордан обогнули угол здания и подошли к парадному входу, там уже собралась толпа.

— Копы забрали у нас телефоны, — безжизненным голосом пробормотал Джордан. — Я надеюсь, что кто-нибудь позвонит в 911 и они вытащат оттуда Кэла.

Дэн и Эбби потрясенно смотрели на него, не произнося ни слова.

— Что? — буркнул он. — До того как ему промыли мозги, Кэл, скорее всего, был нормальным парнем. Кто знает, может, он даже эти мокасины носил не по своей воле.

Эбби легонько хлопнула его по плечу:

— Я надеюсь, они успеют его спасти.

На лужайку с воем влетела пожарная машина, заставив зевак броситься врассыпную. Дэн пытался привести в порядок свою измятую одежду, опасаясь того, что, глядя на них, кто угодно может догадаться, что они только что выскочили из этого ада. Меньше всего на свете ему хотелось объяснять, что произошло внутри.

— Дэн! Твоя шея! — Эбби подскочила к Дэну, выхватывая из кармана пачку влажных салфеток. Вскрыв ее зубами, она плотно прижала салфетку к его горлу, и от боли у него помутилось в глазах. — К счастью, рана не выглядит глубокой.

— Да, — угрюмо усмехнулся он. — К счастью.

Из машины посыпались пожарные. Они стремительно размотали шланг, присоединив его к ближайшему гидранту, находившемуся совсем неподалеку. Среди толпящихся на лужайке людей Дэн узнал нескольких абитуриентов.

Он ощутил, как пальцы Эбби уютно переплелись с его собственными пальцами, и обернулся к ней. Превозмогая усталость, он измученно улыбнулся девушке. Она поменяла салфетку у него на горле, и он изо всех сил прижал ее ладонью, чтобы остановить кровотечение.

— Как ты догадалась? — тихо спросил он. — Пароль… То есть я, конечно, знаю, что мы оба прочитали это в его записях, но все равно — то, что ты там сделала, было совершенно потрясающе.

— Просто я это запомнила, — пожав плечами, скромно ответила она. — Этот абзац выбивался на фоне остальной абракадабры, вот я и подумала, что это должно что-то означать. Если честно, это было всего лишь предположение. Я бы начала наугад выкрикивать любые другие слова, если бы это не сработало.

— Я рад, что мы спрятали эти чертовы записи, — пробормотал он.

— Может, пойдем их заберем? — предложила она.

— Потом. Кэл попросил меня поблагодарить тебя, — добавил Дэн. Он смотрел, как что-то кричат друг другу пожарные. Пламя уже виднелось на первом этаже, и окна сияли, подобно глазам тыкв вчера. — Может, он сможет лично тебя поблагодарить.

— Боже, я на это надеюсь. Он не должен был там оставаться. — Эбби еще раз сжала его пальцы. — Посмотрю, как там Джордан. Ты в порядке?

Он кивнул.

— Ага, я просто… Очень хочется убраться отсюда и уехать домой.

Эбби развернулась и зашагала к Джордану, а Дэн начал размышлять над тем, что он скажет Полу и Сэнди насчет своей шеи. Или, может быть, настало время рассказать им обо всем.

Из парадной двери Бруклина выбежало несколько пожарных с носилками. Даже со своего места Дэн увидел, что это Кэл и что он жив. В нескольких ярдах перед ним стояли Эбби и Джордан. Плечи Джордана обмякли от облегчения. Дэн медленно подошел к друзьям, ощущая, как стремительно его обволакивает усталость.

— Что теперь?

Этот вопрос Дэн задал как им, так и себе самому. Он сунул руку в карман и сжал гладкий красный камень.

— Начнем просто вот так… ходить по кампусу и кричать всем подряд «санктум» в надежде, что это как-то на них подействует?

— Я не знаю, — пожала плечами Эбби. — Но я рада, что мы сможем вернуться домой.

Дэн взял Эбби за руку и стиснул зубы, глядя, как горит Бруклин. Искры пламени летели из лопнувших окон, и их разносило ветром. Дэн не произносил этого вслух, но он надеялся, что больше не увидит, как из Бруклина выносят носилки; что это чудовище — Кэролайн Рейес — превратилось… превратится в… Исчезнет навсегда, похороненная в самом подходящем для нее месте, которое только можно было вообразить.

Глава 35

Два часа спустя они с Джорданом стояли на автобусной остановке. Начинался дождь, и Эбби, смотревшая на них с тротуара, нахохлилась под капюшоном, сунув руки в варежках глубоко в карманы пальто.

— Я задержусь всего на один день, — говорила она. — Я хочу навестить тетю Люси и убедиться, что она в порядке. Вам незачем беспокоиться. Я буду писать каждые пять минут.

— Это не утешает, Эбс, — хмуро ответил Джордан. — Я и думать не могу о том, что ты задержишься здесь еще хоть на одну минуту.

Дэн кивал, но его мысли блуждали далеко. Он продолжал сжимать камень, и ему казалось, что он не в силах разжать пальцы. Подушечкой большого пальца он тер его гладкую поверхность, глядя куда-то на дорогу за спиной Эбби.

Дождь собирался в выбоинах на тротуаре, и он чувствовал, как каждая капля бьет его по голове — кап, кап, — и его палец двигался по поверхности камня в том же неторопливом ритме.

— Дэн? — Эбби улыбнулась ему, а затем поднялась на цыпочки и поцеловала в щеку. — Все хорошо? У тебя такой отрешенный вид…

— Я просто… думаю. Мы вроде как «разгадали тайну», или как еще это назвать, но поможет ли это нам на самом деле? Что, если мы вернемся домой и обнаружим, что это был никакой не гипноз, не промывание мозгов и не что бы то ни было еще, а просто этим летом мы все получили серьезную психологическую травму?

— Значит, придется просто жить, — ответила Эбби. — Как все остальные.

Она кивнула в сторону кампуса, где все остальные абитуриенты, вне всякого сомнения, заверяли своих встревоженных родителей, что в загоревшемся здании никого не было.

— Кроме того, ты разве забыл, что нас не загипнотизировали? — напомнил ему Джордан, толкая его локтем. — Это все были наркотики.

— Очень смешно, Джордан, — пробормотал Дэн.

— Как бы то ни было, теперь у тебя есть эти записи и все остальное, так что можешь поискать в них упоминания о своей семье, — добавил Джордан. — А пока просто выше нос, договорились? Мы едем домой.

— Ты прав, — ответил Дэн. Он посмотрел на Эбби и улыбнулся. — Оставить все это в прошлом — вот что нам надо сделать.

Скоро он будет дома, с Полом и Сэнди, в полной безопасности, с головой, забитой уроками и заявлениями о приеме в колледжи, как и положено ученику выпускного класса.

— А вот и твой автобус, Джордан, — произнесла Эбби, показывая на дорогу. Усилившийся дождь и туман были разорваны ярким оранжевым светом фар. — Я буду писать. А вы оба берегите себя, договорились?

Она еще раз легонько поцеловала Дэна в щеку, обняла Джордана и, не дожидаясь, пока автобус остановится, перешла улицу и зашагала по той же дорожке, по которой они все поднимались каких-то два дня назад. Дэн проводил ее взглядом. Автобус Джордана остановился у обочины прямо перед ними, заслонив от него уже скрывающуюся в темноте фигурку девушки. Позади автобуса ожидало своей очереди такси Дэна.

— Счастливого пути, Дэн. Я был рад снова побыть с вами, хотя с тобой и не соскучишься.

Джордан крепко обнял Дэна, и Дэн усмехнулся, глядя, как его друг махнул ему рукой и вскочил на подножку автобуса.

Когда наступила очередь Дэна, он поднял свою сумку, теперь битком набитую дневниками и документами, и поставил ее в багажник такси. Затем сел рядом с водителем, который не удостоил его даже взгляда.