Рифматист (ЛП), стр. 61

— Джоэл, — сказала она. — Что-то не так. Ни у ворот, ни в офисе нет полицейских. Я попробовала постучать в двери преподавателей, но никто не отвечает. Это кто, профессор Нализар на полу?

— Да, — ответил Джоэл. — Мелоди, пошли, нам…

— Ты победил его! — удивленно воскликнула она, вставая.

— Нет, по-моему, я ошибался на его счет, — поспешно проговорил Джоэл. — Нам нужно…

Хардинг вышел из комнаты и заметил их. Он стоял на пути к лестнице. Мелоди вскрикнула, но крик по большей части заглох, и Джоэл, выругавшись, толкнул ее себе за спину. Вместе они бросились вглубь коридора.

Коридор общежития замыкался квадратом, с наружной и внутренней сторон располагались комнаты. Если бы им удалось обежать его, они добрались бы до лестницы.

Мелоди неожиданно дернула Джоэла в сторону.

— Моя комната, — указала она. — Через окно.

Джоэл кивнул. Она распахнула дверь, и они столкнулись с меловиками. Те карабкались через отрытое окно, подбирались по стенам, словно волна белых пауков. Хардинг отправил их в обход, по внешней стороне здания.

Выругавшись, Джоэл захлопнул дверь. Мелоди снова вскрикнула. Этот крик получился не таким приглушенным, как предыдущие — они удалялись от линий Тишины.

Меловики протискивались под дверью. Другие неслись по коридору со стороны Хардинга. Джоэл потянул Мелоди к лестнице, но тут же замер. Оттуда наступала еще одна группа меловиков.

Их окружили.

— О, пыль побери, пыль побери, пыль побери, — запричитала Мелоди. Опустившись на колени, она нарисовала защитный круг, потом обвела его квадратом Запрета. — Мы обречены. Мы умрем.

Из-за угла появился Хардинг. Темный силуэт, ступающий тихо и молча. Меловики занялись квадратом Мелоди. Хардинг остановился и, протянув руку, подкрутил заводной ключ ближайшего фонаря. В коридоре стало светлее.

В неярком свете его фигура казалась еще более перекошенной, чем в полумраке.

— Поговорите со мной! — крикнул Джоэл. — Хардинг, вы мой друг! Почему вы это делаете? Что случилось с вами на Небраске?

Инспектор начал рисовать на полу одну из своих модифицированных линий Силы. Квадрат Мелоди пал, и меловики перешли к кругу. Они извивались и дрожали, словно предвкушая, как вцепятся в плоть студентов.

Неожиданно раздался чей-то голос. Звонкий, гневный.

— Оставь их в покое!

Хардинг обернулся. На другом конце коридора стоял человек в распахнутом сюртуке рифматиста и держал в каждой руке по мелку.

Профессор Фитч.

Выполненный Джоэлом набросок второго этажа общежития рифматистов в ту ночь

Рифматист (ЛП) - _24.jpg

Глава 24

Рифматист (ЛП) - _24_2.jpg

Фитч трясся как лист на ветру. Джоэл видел это даже издалека. Меловики оставили Джоэла и Мелоди в покое и волной покатились к профессору.

Хардинг поднял винтовку.

Фитч упал на колени и нарисовал на полу линию Запрета. Послышался громкий щелчок, раздался выстрел, в воздухе просвистело.

Пуля пролетела по коридору и, ударившись в стену над линией, замерла в нескольких дюймах от головы Фитча. Потеряв импульс, отскочила в сторону. Со звоном упала на пол.

Хардинг впервые нарушил молчание — испустил гневный рык, но его тут же приглушили линии Тишины. Однако он был достаточно громким, чтобы заставить Фитча дрогнуть. Профессор поднял голову, выпучив глаза от страха. Заколебался.

Затем посмотрел на Джоэла и Мелоди, запертых в почти прорванном круге. Его челюсти сжались, руки перестали дрожать. Он перевел взгляд на катящуюся к нему волну меловиков, вытянул руки в стороны, коснулся мелками пола.

И начал рисовать.

Джоэл выпрямился и стал с благоговением наблюдать, как Фитч, поворачиваясь вокруг своей оси, чертит мелками сразу две линии Охраны, одну внутри другой, обе — самые безупречные из всех виденных Джоэлом. Снаружи Фитч быстро, один за другим добавил меньшие круги одинакового размера: одной рукой он рисовал круг, другой линию Запрета внутри — якорь.

Защита Тейлора.

— Профессор… — прошептал Джоэл. Защита была идеальной. Грандиозной. — Я так и знал, что у вас получится.

— Эй, Джоэл, — позвала Мелоди. — Привет. Я здесь. Не отвлекайся. Нам нужно выбраться.

Она опустилась на колени и с помощью мелка испарила окружающую их линию Охраны.

— Нет, — ответил Джоэл, посмотрев на Мелоди. — Эти меловики не обычные. Фитч не сможет с ними сражаться, их нельзя уничтожить. Нужно ему помочь.

— Как?

Джоэл оглянулся.

— Избавься от остальных линий вокруг нас.

Мелоди сделала, как он просил, и Джоэл присел на колени и вытащил из кармана куртки синий мелок.

— Эй, ты тоже стал носить с собой мел! — воскликнула Мелоди.

Рифматист (ЛП) - _24_3.jpg
 

— Это мел моего отца. — Джоэл набросал на полу схему длинного прямоугольного лабиринта. — Начерти то же самое здесь в коридоре. Сделай его как можно длиннее и оставь проходы в начале и в конце.

Она кивнула и, отодвинувшись в сторону, начала рисовать. Джоэл своим мелком замкнул брешь, которую оставила Мелоди.

— Какой в этом толк? — спросила она.

— Увидишь.

Джоэл повернулся обратно к Хардингу и Фитчу. Фитч неистово черкал мелками и справлялся гораздо лучше, чем Нализар. Ему удалось запереть пару меловиков Каракульщика в клетки-ловушки.

К сожалению, его внешнюю защиту почти прогрызли. Долго он так не протянет.

Джоэл дал Мелоди столько времени, сколько было возможно, и закричал:

— Эй, Хардинг!

Инспектор обернулся.

— В среду ночью, — сказал Джоэл, — вы пытались меня убить. Воспользуйтесь своим шансом сейчас, иначе я побегу за помощью и… — Он осекся, вскрикнув. Хардинг явно не нуждался в поощрениях: добрая треть его меловиков бросилась обратно по коридору к Джоэлу и Мелоди, натиск на окруженного Фитча ослаб.

Джоэл повернулся и помчался по коридору. Мелоди быстро рисовала, ее линии не были идеально прямыми, но сойдет и так. Джоэл пробежал сквозь узкий проход, ограниченный по бокам линиями Запрета, и начал петлять по короткому меловому лабиринту.

Как он и ожидал, меловики гурьбой повалили за ним. Они могли добраться до Мелоди напрямую, если бы знали, что участок линии, нарисованный Джоэлом, не рифматический, но поддельная линия их снова одурачила, как могла одурачить человека. По крайней мере, поначалу.

Джоэл проскочил через проход в конце маленького лабиринта.

— Закрывай!

Мелоди провела линию, и перед меловиками выросла преграда. Они тут же повернули обратно, чтобы выбраться через начало лабиринта.

— Быстрее! — воскликнул Джоэл, сорвавшись на бег вместе с Мелоди.

Они обогнали меловиков, которым пришлось заново кружить по всем поворотам, миновали проход с нерифматической линией, добежали до начала лабиринта, и Мелоди перекрыла вход.

Она остановилась, запыхавшись. Меловики внутри лабиринта сердито задергались и начали атаковать стены.

Джоэл обернулся.

— Мелоди! — воскликнул он. Еще одна группа меловиков оставила профессора Фитча и направилась к ней.

Мелоди взвизгнула и нарисовала линию поперек коридора, а потом — вдоль стен, чтобы защитить себя и Джоэла.

Они снова оказались заперты. Хардинг оставил вторую группу меловиков прогрызать линию, отрезавшую студентов от сражения.

— Больше ничего сделать не можем, профессор! — закричал Джоэл, но не слишком громко, чтобы не сработали линии Тишины. Затем, уже тише, добавил: — Давайте же…

Фитч рисовал, предельно сосредоточившись. Каждый раз, как его одолевали колебания, он поднимал глаза на Мелоди и Джоэла, до которых пытались добраться меловики. На его лице снова появлялась решимость, и он продолжал сражаться.

Хардинг, оказавшийся Каракульщиком, зарычал и начал стрелять в Фитча усовершенствованным линиями Силы. Профессор мастерски чертил линии Запрета и не только задерживал, но и отражал линии Силы противника.