Полночная невеста, стр. 48

– Чем я могу тебе помочь? – Ее вопрос, кажется, удивил его.

– Ничем, моя дорогая, но я очень ценю твое участие. Да, да, она помнит: «Джером очень серьезен и считает, что должен сам все нести на своих плечах».

Морган очень наблюдателен.

К вечеру из Уингейт-Холла вернулся Морган. Он привез кожаный заветный саквояж Рейчел и часть ее одежды. Он доложил, что проследил за укладкой оставшихся вещей и нанял почтовую карету, которая доставит все как можно скорее. Вероятнее всего, Рейчел получит свои вещи через, три-четыре дня. Рейчел спросила:

– Ты не забыл сказать Бенджи про котят? На какой-то момент Морган смешался, и Рейчел не могла понять, в чем дело.

– Нет, не забыл, – наконец ответил он.

Рейчел вернулась в спальню, распаковала сундук и обнаружила в нем одну из своих любимых ночных рубашек из розового шелка. По какой-то необъяснимой причине Морган выбрал именно эту. Что ж, прекрасно!

Рейчел надела ее и собралась ложиться. Увидев жену, Джером, кажется, забыл об усталости, и в его глазах пылала истинная страсть, когда он пошел навстречу ей через комнату.

Он подхватил ее на руки и прошептал:

– Ни один мужчина не мог бы устоять перед тобой.

Глава 21

На следующее утро Рейчел надела желтое шелковое платье, отделанное галуном и подчеркивающее ее тонкую талию. Его кремовая короткая верхняя юбка была расшита богато и искусно.

Блеск в глазах Джерома подсказывал ей, что муж одобряет ее выбор, но его голос звучал сухо:

– Теперь мы должны сойти вниз. Надеюсь покончить с этим как можно быстрее.

– Покончить с чем? – спросила Рейчел.

– С этой проклятой церемонией представления, – ответил он с нескрываемой досадой.

Джером выглядел так, будто ему предстояло выпить порцию горькой микстуры.

Рейчел пребывала в недоумении. Почему он так не хочет представлять ее своим слугам? Неужели Джером ее стыдится?

При этой мысли она почувствовала некоторую неуверенность и, пожалуй, заметное волнение. Но так или иначе, а надо идти вниз по широкой лестнице в большой, отделанный мрамором холл.

Слуги ожидали встречи с новой хозяйкой. Она с удивлением увидела, что перед ней выстроились две длинные шеренги. Почему-то от прислуги веяло враждебностью, большинство из них стояли с мрачными и напряженными лицами.

Они явно боялись Рейчел. Но она понимала их чувства. Новая хозяйка могла сильно изменить их жизнь к лучшему или к худшему. Она тут же позабыла про свое собственное волнение, страстно желая их поскорее успокоить.

Слуги выстроились в ряд в соответствии с положением, которое они занимали в доме. Шеренгу возглавляли величественный дворецкий и суровая экономка.

Пока муж представлял ей слуг, переходя от одного к другому, Рейчел успевала дружески подбодрить или спросить о чем-нибудь каждого.

Она хотела облегчить церемонию для всех, включая Джерома, который явно ненавидел это всей душой. Маска герцогского высокомерия, призванная держать всех на расстоянии, надежно занимала свое место.

Рейчел поняла, у Джерома это настолько в крови, что он просто ничего не замечает.

На своих слуг он производил сильное впечатление. Видно, как все они его уважали, но в его присутствии чувствовали себя очень скованно.

Одной из последних в ряду стояла молоденькая девушка, которая так низко склонила голову, что ее подбородок почти касался груди. Даже когда ее представили Рейчел, она не подняла головы, а только невнятно пробормотала пару едва слышных слов.

Сначала Рейчел подумала, что девочка, посудомойка по имени Джейн, чересчур застенчива, но потом поняла, что дело намного серьезней.

Рейчел слегка взяла девушку за подбородок и приподняла ее лицо. Оно было сплошь покрыто какой-то красной сыпью.

Девушка быстро закрыла лицо руками, сгорая от стыда.

– Ничего страшного, Джейн, – успокоила ее Рейчел. – Это похоже на огонь Святого Антония.

– То же самое сказала кухарка, – мрачно подтвердила Джейн.

Рейчел с благодарностью подумала о Моргане, который привез ее кожаный саквояж, и сказала:

– У меня есть прекрасное средство от этой болезни. Я тебя вылечу очень быстро.

– Меня? – запнулась девушка. – Но я всего лишь посудомойка.

– Зачем ты так говоришь? Мы бы никак не смогли обойтись без чистой посуды.

Застенчивая и благодарная улыбка мелькнула в уголках рта Джейн.

Познакомив Рейчел со всеми, Джером провел ее в гостиную. Один из лакеев подбежал и открыл перед ними дверь.

Рейчел улыбнулась ему.

– Спасибо, Пол.

Когда дверь за ними закрылась, Рейчел повернулась к Джерому, который смотрел на нее очень странно. – Что-нибудь не так? – спросила она.

– Я просто удивился, что среди множества слуг ты запомнила Пола.

– А зачем у тебя такое количество слуг? Уверена, даже для такого огромного дома не нужно и половины.

– Не нужно, – нехотя признался Джером, несколько смущенно пожав плечами. – Но прошлые два года в Бедфорде были неурожайными. Многие остались без пропитания, а я мог себе позволить их нанять.

– Как это великодушно с твоей стороны! Чем больше Рейчел узнавала своего мужа, тем больше убеждалась, что вышла замуж именно за того, за кого хотела. «Ах, если бы и он так же относился ко мне», – подумала она с грустью.

– Слава Богу, представление окончено. Подозреваю, мои слуги ненавидят эту церемонию не меньше меня, но такова традиция. – Джером улыбнулся. Рейчел видела, что он доволен ею. – Меня удивило, что ты успевала сказать что-нибудь каждому в этом бесконечном ряду. Я бы не смог. У меня, к сожалению, нет таких талантов.

– Возможно, если бы ты относился к этой церемонии с меньшей неприязнью, то и слуги бы не так беспокоились.

– Что ты этим хочешь сказать? – резко спросил он.

– Я думаю, они себя чувствуют скованно именно потому, что ты сам так себя чувствуешь, – сказала она с нежной улыбкой. – А теперь я все-таки пойду помогу Джейн.

Рейчел поднялась В спальню и вновь спустилась уже со склянкой мази и гусиным пером, сокровища кожаного чемоданчика не раз выручали ее. Она попросила Джерома проводить ее на кухню, к ужасу кухарки и поварят, которые разинули рот, впервые увидев герцога среди кастрюль и чанов.

– Присядь! – велела девушке Рейчел, указывая на скамейку, стоявшую в центре кухни перед длинным столом на козлах.

Та послушно уселась, а Рейчел откупорила склянку и обмакнула в нее перо.

– Теперь смотри, как нужно мазать. – Она поводила по лицу девушки пером, смоченным какой-то ароматной жидкостью. – Ты должна следить, чтобы лекарство не попало в глаза.

Рейчел чувствовала на себе неотрывный взгляд Джерома. Может быть, ему не нравится, что она так командует его слугами?

– Повтори это несколько раз, – сказала Рейчел, запечатывая бутылку и протягивая ее Джейн. – Сначала будет казаться, что твое лицо еще больше покраснело, но через два-три дня все пройдет.

Когда герцог и герцогиня, вышли на лестницу, Рейчел спросила:

– Тебе не понравилось, что я лечу твоих слуг?

– Да что ты! Честно говоря, я просто удивился, как ловко у тебя получается. Почему ты думаешь, что я могу сердиться?

– Тетю Софию чуть не хватил удар, когда она в первый раз застала меня за этим делом. Она сказала, что это недостойное занятие для леди.

– Слышать про нее не хочу, – Джером поморщился.

Они подошли к спальне, когда Джером вдруг запричитал, удивив Рейчел несказанно.

– Ах, мне плохо, дорогая целительница! Я ужасно страдаю от одной болезни... которую, я знаю, только одна вы можете излечить.

– Что с вами? – спросила она, изобразив обеспокоенность. – Почему вы так уверены, что именно я могу спасти вас?

– Потому что вы прекрасно делали это прежде. – Он лукаво ей улыбнулся, – У меня ужасная опухоль. Ох, как мне больно!

Она почувствовала, как покраснела, и возразила:

– Джером, день ведь в самом разгаре!