Наваждение темного воина (ЛП), стр. 58

— Эй, Валькирия, ты куда собралась? Выход в другой стороне! Я могу помочь вам выбраться отсюда, — сказал МакРив.

— Не вариант. Нужно вернуть тут кое-кого.

Он направился в другую сторону:

— И мне надо кое-кого вытащить отсюда. Боги в помощь, женщины.

Ликан побежал вприпрыжку.

Реджин с Натальей кинулись прочь, так быстро, как только Валькирия могла. Пока они искали Тэда, Реджин также выискивала глазами Фигли, Диксон и особенно Чейза.

— Это Тэд? — Реджин направилась вниз по коридору. — На краю того большого разлома?

Сквозь дым она не могла быть уверена, что верно разглядела.

Наталья откинула волосы с лица.

— Это он. Подожди… что он делает? Это разве не та камера, где держали Лотэра?

— Ага. Как раз та, куда направлялась Ла Дорада.

Они попытались привлечь его внимание, но было слишком шумно.

— Нат, сходи за ним! Быстро, я прикрою тебе спину.

— Я сделаю это! — Наталья бросилась вперед, оставив Реджин хромать по неровной земле. Этаж все еще раздувался, разрушался и как будто пузырился. Горящие стропила начали обрушаться вокруг них.

Даже сквозь шум ушки Реджин дернулись:

— У нас компания, — крикнула она Наталье.

Перевертыши Правуса учуяли их запах и теперь приближались к ним.

За несколько секунд ее и фею окружили отбросы Ллора — множество существ с глазами гадюк, раздвоенными языками и чешуей. Некоторые имели клыки, как у крокодилов и скользкую кожу.

Реджин подняла оружие, прижатое к бедру.

— Вы же не хотите иметь проблем с нами. Я про то, что накрошу вас на фарш и заготовлю сено с этой штукой.

Самый большой из них заржал. Пока стекло из рук Натальи не вспороло ему яремную вену. Реджин вскинула пулемет и выстрелила. Оружие дернулось, когда пули брызнули по сторонам.

Они кромсали их тела, как сыр, разрывая.

— Давай сделаем это! Оторвем ублюдкам яйца!

Когда они со всеми разобрались, грудь Реджин разрывалась от боли, в ушах звенело. Ее пулемет стал горячим, и Валькирия поняла, что немного увлеклась.

Наталья сказала:

— Давай!

— После тебя…

Блокируяпуть, перед ними выскочил Волос. Его тело занимало всю ширину коридора.

* * *

— Вы убили ту злую женщину, мистер.

Лотэр поднял взгляд, замечая какого-то молодого человека, присевшего на край ущелья.

В любом случае, он не уничтожил Ла Дораду, а только выиграл немного времени для себя.

— Я видел, как вы сделали это — и теперь все будет хорошо!

Лотэр хотел усмехнуться:

— Я выгляжу хорошо, мальчишка?

Но причина его веселья заключалась в другом. Сейчас победа была возможна. Ему просто нужна помощь в этом затруднительном положении.

Лотэр скривил губы от наивности этого бессмертного напротив.

«А после мне нужно восполнить мою силу».

— Руку, если не возражаешь.

— Конечно! — парень лег на край, протягивая ему свою руку. — Меня зовут Таддеус Брайден. Зовите меня Тэд.

Лотэр взял его руку, глаза скользнули по шее Таддеуса прямо к месту над железным торком. Его клыки запульсировали при виде этой кожи.

Как всегда, он должен был быть внимательным в выборе еды — его рассудок и так балансировал на грани — поэтому юноша был лучшим вариантом.

С неожиданной силой Таддеус вытащил Лотэра из объятий пропасти.

— Так как Вас зовут?

К какому виду бессмертных он принадлежит?

Обычно Лотэр мог определить это сразу, но видмальчишки поставил его в тупик.

— Я Лотэр. Союзник Древних.

«И это не ложь».

Женщина однажды назвала его так.

— А теперь на terra firma, пожалуйста.

— Земля что? А, ну да, конечно…

Когда они передвинулись на более устойчивый участок земли, мальчишка сказал:

— Приятно было познакомиться, мистер Лотэр.

— Кажется, я должен тебя поблагодарить, Таддеус, — Лотэр схватил мальчика за шею, прижимая спиной к своей груди.

— Чт-что, черт подери, Вы собираетесь делать? — закричал тот, пытаясь вырваться.

Наклоняясь к его шее, Лотэр пробормотал:

— Сейчас я верну тебе кровный долг…

Он прижал свои клыки к горячей мужской шее, погружая их как можно глубже…

Глава 34

— Поверь тебе не стоит связываться с нами этой ночью, Флика, — предупредила Реджин короля кентавров. Конечно же, на нем не было торка, и он каким-то образом раздобыл не один, а целых два меча. — Просто дай нам пройти.

Он приблизился, размахивая мечами со сверхъестественной скоростью. Глядя на Наталью, он сказал:

— Я пришел отомстить. Она — моя.

— Но тебе нечего предъявить Валькирии, — сказала Наталья. — Пусть уйдет.

— Она — один из лидеров Вертаса. Это наш шанс уничтожить всех вас.

Реджин спокойно навела на него свой пулемет.

— Ты — легкая мишень. Большая площадь для поражения. Охота на крупную дичь — мое новое люб…

Он кинулся на них; в тот же миг Наталья выкрикнула:

— Реджин, стреляй!

— Я собираюсь размазать его по стене прямо сейчас! — закричала валькирия, нажимая на курок.

Ничего.

Реджин треснула оружием о свое приподнятое колено и попробовала снова.

«Вот, черт».

Волос набросился на них, размахивая мечами, разгневанный кентавр весом в целую тонну.

Реджин пригнулась и запустила в него бесполезным оружием… он просто разрубил его! Наталья метнулав него шесть осколков стекла. Они вонзились глубоко ему в бока, но он, казалось, даже не почувствовал их.

С диким криком фея полоснула своими ядовитыми когтями по боку Волоса. Но кентавр остался невредим.

Реджин поняла почему. Торк нейтрализовал все ее силы — а это значит и ее яд тоже.

В то время как Наталья ошарашенно глазела на него, Волос вскинул свои задние ноги и его копыта были нацелены прямо в грудь Реджин.

* * *

«Огонь. На мне? Нужно очнуться…»

Деклан силился открыть глаза, с трудом выныривая с темноты.

«Черт возьми!»

Его бронированный жилет горел.

Магистр резко сорвался на ноги, движением плеч освобождаясь от брони, и зная, что это единственная причина, по которой он все еще жив.

Он осмотрел территорию в поисках чародеек. Но они ушли, несомненно, решив, что прикончили его. И пока он был в отключке, гора, возведенная Королевой камня, выросла настолько, что почти разрушила его Убежище. Его пронзило осознание.

Нет никого, кто остановил бы это, никто не отменит установку. Это здание скоро обрушится. Без вариантов. Потому что никто не аннулирует установку на самоуничтожение. Итак, сколько же времени у него осталось? Он покосился на часы.

Меньше получаса.

Так мало времени, чтобы доставить Реджин в безопасное место, и у него нет никакого чертова выбора.

Как только он поднялся на ноги, существа поблизости обернулись в его сторону, их сверхчувствительные уши и носы задергались. Спустя мгновение все глаза были устремлены на него.

— Блейдмен, — шипели они. — Это — Магистр.

Мгновением позже они напали, как один. Чейз перезарядил огнемет и открыл огонь, поджигая тварей одного за другим.

Их слишком много. Нет времени для перезарядки.

Он отбросил огнемет и достал свой меч, прокладывая ним себе путь к Реджин. Внезапно он остановился, насторожившись.

Крик Реджин. Сквозь весь этот ад, крики и грохот, каким-то образом он ее услышал.

Он двинулся в этом направлении, ускользнув от противников вместо того, чтоб напасть на них. Звуки, казалось, становились все отдаленнее, затихали, пока всем, что он мог слышать, не стал грохот его сердца. Его тело начинало меняться. Кровь прилила к мускулам — а те, упивались ею, словно оголодалые, увеличиваясь, усиливаясь.

Наконец он понял, чем это вызвано.

«Ярость берсеркера. Зверь во мне разбушевался».

Впервые в жизни он не сопротивлялся, позволив себе принять это. Никогда он не ощущал изменений, подобных этим.