Магическая нить, стр. 27

— Кажется, извинение принято. — Мисс Патридж слегка улыбнулась. — Прошу больше не пропускать прогулки. — Она захлопнула дверь.

Фрэнсис облегченно вздохнула и пошла к себе. Ее мысли были только о Ратане.

14

Ратан уже погрузил все вещи миссис Симпсон. Он работал с необыкновенной быстротой, мечтая снова оказаться с Фрэнсис в постели. Снова обнимать ее, целовать ее всю, кричать от счастья, как это было той ночью.

Он только что вышел из душа, его волосы были еще мокрыми, когда кто-то позвонил в дверь. Ратан быстро надел джинсы и пошел открывать. На пороге стояла Элисон, облокачиваясь на костыли. Она выглядела намного лучше, чем в тот раз, когда Ратан посетил ее в больнице. Щеки ее порозовели от быстрой ходьбы.

— Почему ты не сказал мне этого раньше? — без всяких предисловий начала Элисон.

Ратан не мог поверить, что она уже успела узнать о ночи, проведенной с Фрэнсис.

— Не сказал тебе что?

Элисон медленно вошла в квартиру.

— Я доверяла тебе больше, чем кому-нибудь еще. Скажи мне, ты знал раньше, что я больше не смогу заниматься оперативной работой и до конца дней буду сидеть в участке?

— С самого первого дня после твоего падения с лестницы. Но я надеялся, что доктора ошибаются. Элисон, ты борец. Даже не все мужчины смогли бы справиться с такой травмой.

Ратан видел, что Элисон сдерживает себя, чтобы не накричать на него, не наговорить лишнего, о чем позже обязательно пожалеет.

— Как идет расследование? — Она перевела разговор на другую тему.

— Я не верю, что Фрэнсис Бенетт имеет отношение к делу, по крайней мере, добровольно.

— Что заставляет тебя так думать?

Ратан нахмурился:

— Я знаю Фрэнсис уже достаточно, чтобы быть уверенным в ее непричастности.

— Это говорит твоя голова или какая-то другая часть твоего тела, Ратан?

Он плотно сжал зубы. Ему не хотелось ссориться с Элисон, учитывая ее состояние и принимая во внимание его отношения с Фрэнсис, которые изменились за эту ночь.

— Поверь мне. Я уверен, что если бы ты сама познакомилась с Фрэнсис, ты бы поняла, что она не способна на что-нибудь, даже отдаленно относящееся к криминалу.

— Мы скоро это узнаем. Час назад мне позвонил знакомый полицейский и сообщил, что в его участке находится Фрэнсис Бенетт, задержанная за использование нелегальных средств, относящихся к разряду наркотиков.

Ратан не верил своим ушам.

— Это какая-то нелепая ошибка!

— Ее ожидают большие неприятности, если она не сознается во всем, — сказала Элисон, направляясь к выходу.

Ратан последовал за ней, на ходу натягивая рубашку. Он представил Фрэнсис в постели, такую теплую, такую беззащитную…

Он обязан во что бы то ни стало во всем разобраться и помочь ей.

Фрэнсис ходила взад и вперед по маленькой комнате, потирая запястья, на которых совсем недавно были надеты наручники. Следов не осталось, но она никогда не забудет того унижения, которая испытала, когда ее вывели из дома в наручниках. Балагур Карлос Родригес просто потерял дар речи. Уже садясь в машину, Фрэнсис мельком заметила удивленные лица нескольких жильцов дома, которые, не скрываясь, наблюдали за происходящим из своих окон.

Она до сих пор не верит, что ее арестовали за то, что она дала наркотики Пикки. Так объяснили ей причину ее ареста два полицейских.

Фрэнсис как в страшном сне видит снова и снова, как мисс Патридж ломится к ней в дверь с криками, что Фрэнсис отравила ее ребенка. Затем двое полицейских арестовывают ее. Все события последнего часа кажутся ей кошмаром.

Она посмотрела вокруг и осознала, что это все происходит на самом деле. Ей ужасно захотелось пить. На угловом столике она заметила графин с водой. Фрэнсис наполнила маленький бумажный стаканчик и быстро выпила. Однако вода не утолила жажду, не облегчила свинцовую тяжесть в животе.

Неожиданно открылась дверь, и в комнату вбежал Ратан. Она бросилась к нему на шею, обняла его, стараясь найти защиту от всего этого неожиданно нахлынувшего на нее ужаса.

— Наконец-то. Прошу, разберись, что произошло.

— Расскажи мне все спокойно. — Ратан посмотрел ей в глаза. Фрэнсис была очень бледная, но элегантная. Даже в такой обстановке. На ней был серый брючный костюм и белая шелковая блузка. Волосы были гладко зачесаны.

— Я не знаю. Мисс Патридж обвинила меня в том, что я отравила Пикки, и меня арестовали.

— Ты отравила Пикки? — переспросил Ратан в недоумении. — Это какой-то бред.

— Все, что я сделала, это дала Пикки две сосиски, оставшиеся от завтрака. Возможно, они каким-то образом повлияли на Пикки. Но я не понимаю, почему за это надо арестовывать.

— Пикки жива?

Фрэнсис утвердительно кивнула. Она вспомнила, как Пикки рычала и лаяла на полицейских, которые пришли арестовывать Фрэнсис.

— Но мне показалось, что она вела себя намного агрессивнее, чем обычно.

Дверь комнаты открылась, и, сильно хромая, вошла молодая симпатичная женщина. На ней была форма полицейского. В руках она держала папку с документами.

— Не сейчас, Элисон, — раздраженно сказал Ратан вошедшей женщине.

Фрэнсис в недоумении посмотрела на Ратана. Почему он обращается с женщиной в полицейской форме так, как будто знает ее давно? — мелькнуло у нее в голове.

— Извини, Ратан. Но мы не можем больше ждать. — Женщина села за стол, раскрыла папку и достала лист бумаги. — Вы должны написать признание, — обратилась она к Фрэнсис. — Мы только что получили результаты анализа от ветеринара. Вам придется во всем сознаться нам.

— Нам? — Фрэнсис посмотрела сначала на женщину, потом на Ратана. — Я не понимаю, о чем вы говорите.

— Ты ей сказал? — обратилась Элисон к Ратану.

— Нет.

— Ну что ж, тогда скажу я. Мы расследуем дело о распространении незаконных веществ, которые повышают сексуальную возбудимость. Одно из таких веществ было обнаружено в желудке хина.

Фрэнсис смотрела на женщину, пытаясь понять смысл ее слов. Но в голове вертелось только одно слово. Мы.

— Сказать мне, или ты сам все-таки скажешь ей правду о себе? — Элисон строго посмотрела на Ратана.

— Что вы хотите мне сказать? — Фрэнсис вскочила со стула. У нее тряслись руки. В горле пересохло. Сердце колотилось как после хорошей пробежки.

— Я думаю, что тебе лучше сесть, Фрэнсис. — Ратан подошел к столу, где сидела Элисон. — Я работаю в полиции. Мы вместе расследуем дело Ричарда Блюма, который обвиняется в распространении незаконных веществ. И в баре я выполнял особое задание.

Фрэнсис не хотела верить. Значит, все, что произошло ночью, связано с работой Ратана!

— Очень скоро мы сможем предъявить обвинение Ричарду Блюму, — продолжала Элисон.

Фрэнсис ничего не понимала.

Ее рассудок отказывался понимать. Она, не отрываясь, смотрела на Ратана. Вот сейчас он скажет, что это все просто розыгрыш. И они все вместе будут громко смеяться.

Но Ратан молчал. Жуткая тишина установилась в комнате.

И тут Фрэнсис стала вспоминать какие-то моменты, на которые она просто не обращала внимание. А ведь они как раз и подсказывали настоящую профессию Ратана. Даже Питер Шоулз обвинил Ратана в том, что он ведет себя Как полицейский. Фрэнсис вспомнила, что вчера ночью Ратан рылся в ее бумагах, когда она вошла в спальню. Он не стал ничего объяснять, а просто занялся с ней любовью.

— Фрэнсис, позволь мне все объяснить.

Она отшатнулась от него. Тем временем Элисон продолжала:

— Вам представляется возможность чистосердечно признаться в связях с Ричардом Блюмом, а также назвать источники получения и фамилии посредников. Призываем вас содействовать следствию.

Фрэнсис уже ясно понимала, что на карту поставлено больше, чем ее разбитое сердце. Она хорошо помнила совет Сандры, когда Фрэнсис позвонила ей.

— Я не скажу ни слова без своего адвоката.

Элисон громко хмыкнула, собрала бумаги и направилась к выходу.

— Ты идешь, Ратан?