Приглашение на танец, стр. 76

Лукас посмотрел на Джорджа. Сейчас его физиономия напоминала бесстрастную маску. Лукас догадался, что, по-видимому, раньше глуповатое выражение лица с вытаращенными глазами было частью его роли.

— Продолжай, — сказал Лукас.

— Ну так вот, могу поклясться, что, когда мы с Сесили вышли из кеба возле пешеходного мостика, я увидел этого парня — он юркнул за склад. Потом прозвучали выстрелы — совсем с другой стороны, — и тогда я подумал, что мне просто померещилось. — Кристиан покачал головой. — Но я не мог просто так это оставить. Я посоветовался с Деверилом, и мы решили навести кое-какие справки.

Предупреждая вопрос Лукаса, Деверил вступил в разговор:

— Мы знали, что у тебя голова занята другими делами. К тому же джентльмен может выдержать ограниченное количество светской жизни, пока ему не начнет казаться, что чай заварен слабо, а бисквиты черствые.

Кристиан продолжил:

— С помощью наших собственных слуг, которые, кстати, лучше всех осведомлены о том, что происходит среди господ, мы обнаружили, что до того, как наняться в твой дом лакеем, юный Джордж Гримли работал клерком…

— В Египетском клубе, — закончил Деверил.

Лукас покачал головой, как будто не мог в это поверить.

— Просто не знаю, как вас благодарить!

При мысли о том, что этот тип с тупой физиономией получал от него жалованье, шпионя за Сесили, Уинтерсона пробрал мороз до самых костей.

— Ваша светлость, — сказал второй полицейский, что был пониже ростом и покрепче. — Нам надо отправляться в участок.

— Прошу прощения, джентльмены, — обратился Лукас к констеблям, — но я хотел бы сам допросить своего лакея, прежде чем вы его уведете. Он может сообщить нам ценные сведения — например, кто приказал ему стрелять в мою жену.

Покушение на убийство жены пэра — дело не шуточное, поэтому слуг закона не пришлось долго уговаривать, когда герцог предложил им выпить эля и отведать пирогов с черникой, которыми славилась его кухарка. Они охотно оставили своего подопечного Лукасу и его друзьям и ушли вниз.

— Ну-с, Джордж, — сказал Лукас нарочито мягким тоном. — Расскажи-ка нам, как молодой человек, имея должность клерка в Египетском клубе, стал лакеем в доме герцога.

Это прозвучало не как вопрос, а как приказ, но Гримли, вжавшийся в кресло, упорно молчал, лишь крепче стискивая зубы.

— Давай-ка я попробую. — Кристиан прислонился к массивному письменному столу Лукаса. — Сдается мне, что парень вроде тебя, выросший на грани нищеты, попав на службу в такое место, как Египетский клуб, может поддаться искушению прикарманить парочку-другую безделушек, которые проходят через его руки.

— И скорее всего, — вступил в разговор Деверил, — кто-то из членов клуба уличил тебя в воровстве. И может быть, согласился никому не рассказывать о твоем преступлении в обмен на то, что ты попытаешься получить место в Уинтерсон-Хаусе? — Деверил говорил непринужденно, словно они вели дружескую беседу, но его добродушный тон решительно не вязался с убийственно грозным взглядом. — Не так ли все было, приятель?

— Я не обязан вам ничего говорить.

— Нет, не обязан, — согласился Лукас. — Только, боюсь, ты ошибаешься, если думаешь, что твой покровитель вызволит тебя из этой передряги. Как-никак теперь ты замешан в покушении на убийство герцогини Уинтерсон, а это серьезное обвинение. За это можно и на виселицу попасть. И если твой патрон не сам король, то он не сможет тебя спасти.

Молодой человек презрительно усмехнулся:

— Мой отец — влиятельный человек, он меня защитит.

— Твой отец? — Лукас помолчал. — Кто он такой, что может остановить руку правосудия?

Раздался стук в дверь — это пришел Джеймс, старший лакей. Вид у него был очень серьезный.

— Ваша светлость, — сказал он, — я принес пожитки Джорджа. Как знать, а вдруг это поможет вам узнать про него побольше.

Лукас взял из рук Джеймса вещевой мешок и отпустил слугу. Потом на виду у Монтейта и Деверила, а также самого предателя без церемоний вытряхнул содержимое мешка на письменный стол. Лукас, быстро взглянув на Джорджа, заметил, что в его глазах что-то мелькнуло. Страх?

Он стал перебирать вещи, вываленные на стол. Перочинный ножик, несколько писем и дневник, в котором было заполнено всего несколько страниц. «Неужели каждый в нашем королевстве ведет чертов дневник?» — подумал Лукас. И еще там был комплект из трех книг. Что удивительно, это оказался отчет лорда Джеффри Брайтона о путешествиях в Африку. Открыв первый том, Лукас увидел посвящение на первой странице и похолодел: «Моему дорогому сыну. Когда-нибудь все мои земные сокровища станут твоими».

И подпись: «Брайтон».

Прибыв в Херстон-Хаус, Лукас и его друзья застали домочадцев в большом волнении.

Джорджа Гримли удалось убедить рассказать, где можно найти его отца, — Монтейт небрежно упомянул методы, которые к нему применяли во французском плену во время войны, и на Джорджа это подействовало. Правда, Монтейт умолчал о том, что его плен длился всего два дня, да и те он пролежал без сознания. Его друзья также сочли, что лучше об этом не упоминать.

После того как мальчишка все же сообщил, что ему было велено вести слежку за Лукасом, в то время как его отец последовал за герцогиней до Херстон-Хауса, Лукасу стоило огромных усилий сдержаться, чтобы не вытрясти из Гримли остальную информацию. Деверил убедил Уинтерсона, что, как бы тому ни хотелось задушить бывшего лакея, для Сесили будет лучше, если все трое как можно быстрее предпримут короткий марш-бросок до Херстон-Хауса.

Дворецкий проводил трех друзей в гостиную, где на канапе лежала ничком Вайолет. Горничная прикладывала плоский кусок бифштекса к ее щеке, на которой уже проступал лиловый синяк. Вокруг виконтессы стояли мисс Джульет Шелби, леди Мэдлин Эссекс и их матери.

Увидев Лукаса, Вайолет воскликнула:

— Уинтерсон, слава Богу, вы здесь! — Она с трудом села и жестом отослала горничную, которая, казалось, готова была силой удержать хозяйку на месте, если потребуется. — Вам нужно срочно догнать их! Он увез Сесили! Можете взять столько людей, сколько хотите, только поторопитесь.

— Куда поторопиться, миледи? — Лукас опустился рядом с ней на колено. — И кто увез мою жену?

— Лорд Джеффри Брайтон! Кто бы мог подумать? — Вайолет все еще самой не верилось в случившееся. — Думаю, они в Египетском клубе, у него там есть кабинет, где он проводит исследования. — Она показала на свой подбородок. — Он думал, я потеряла сознание, но я только притворялась. Я слышала все, что он ей говорил. И слышала, как он отдавал распоряжение Миксону, дворецкому. Я послала слугу, чтобы он вас разыскал, но, должно быть, вы разминулись.

— Этот ублюдок был уверен, что за ним не следят, — пробурчал Кристиан. Потом, спохватившись, что находится не в чисто мужском обществе, добавил: — Прошу прощения, леди.

Но Вайолет сейчас было не до приличий. Она протянула Уинтерсону листок бумаги:

— Он заставил Сесили написать вам записку. Уверяю вас, по собственной воле она бы ни за что не написала ничего подобного!

Лукас пробежал глазами текст и стиснул зубы. Он понимал, что самой записке верить не надо, но что его поразило, так это бессмысленная приписка в конце. Внезапно у него замерло сердце. Сесили использовала тот самый шифр, который они разгадали, читая письма Уилла. И Лукас прочел настоящий текст: «Он хочет тебя убить. Не рискуй».

Если Сесили хотя бы на секунду подумала, что он будет сидеть сложа руки, пока она остается во власти этого сумасшедшего, то она ошибалась. Лукас смял записку и решительным шагом вышел из комнаты. Его друзьям оставалось только поспешить за ним.

Глава 23

Лорд Брайтон привез Сесили в Египетский клуб в своем закрытом экипаже. Вместо того чтобы остановиться у парадного входа, он велел кучеру обогнуть здание и подъехать к дверям заднего крыльца со стороны тихого переулка. Легкая накидка скрывала от посторонних глаз, что руки Сесили связаны за спиной. Сэр Джеффри постоянно держал ее под прицелом пистолета, скрытого под пелериной его пальто. Сесили ни на секунду не сомневалась, что, если она попытается бежать, он выстрелит.