Страдать, чтобы простить, стр. 34

— Эмма! — Сара вошла в офис и чертыхнулась, увидев тонкую полоску света из-под дверцы шкафа. — Вот дерьмо!

Я проследовал за ней, включил свет. И когда подумал о том, что ждет нас за дверцей шкафа, мне неожиданно стало не по себе.

Сара открыла шкаф и сокрушенно покачала головой:

— Нет, ты, наверное, надо мной издеваешься!

Я подошел к ней и не поверил своим глазам. Эмма с телефоном в руке сидела, прислонившись к стене, рядом валялась бутылка водки, остатки которой лужицей растеклись по полу.

— Она что, пьяна?! — Я был просто в шоке.

— Я же говорила тебе, что она другая. — Сара наклонилась над Эммой, заправила ей выбившиеся волосы за ухо, вынула из руки сотовый телефон и прислушалась.

Мне оставалось только смотреть. Что уж там говорить, мне было очень и очень нелегко принять представшую перед моими глазами картину. Я нахмурился, чувствуя, как в душе закипает злость.

— Алло? — Сара вытаращила глаза, услышав голос собеседника Эммы. — Коул? Привет. Ага, я нашла ее… Она… отрубилась. Но сейчас я собираюсь отвезти ее обратно в мотель, а утром попрошу ее тебе перезвонить. — Она выключила телефон и засунула его в синюю полосатую сумку на полу.

— Вот дерьмо! — оглядев безжизненное тело на полу, выругалась Сара. — Интересно, как, черт возьми, я смогу вытащить ее отсюда и потом пронести незаметно от мамы?!

— Кажется, ты сказала, что вы остановились в мотеле, да? — спросил я. — А почему не у тебя дома?

— Потому что Эмма не хочет иметь ничего общего с Уэслином. — (В словах Сары была своя логика, но я почувствовал, будто мне дали под дых.) — Ей здесь очень нелегко находиться. Что есть, то есть. — Сара неопределенно помахала рукой.

— Она не останется в мотеле, особенно возле шоссе, если это то, о чем я думаю.

Сара бросила на меня усталый взгляд:

— А ты можешь предложить что-нибудь получше? Потому что я не могу допустить, чтобы мама узнала. Она этого не переживет.

— Эмма может пожить у нас, — недолго думая, выпалил я. — Например, в гостевой комнате.

— Нет. Никогда, — отрезала Сара. — Не самая удачная идея.

— Если хочешь, чтобы я помог тебе незаметно вынести ее отсюда, соглашайся на мое предложение.

— Эван, а тебе-то зачем это нужно?!

Я не ответил. Застав Эмму в столь жалком состоянии, я сразу понял, что все гораздо сложнее, чем мне казалось. Из моей груди рвались вопросы, оставшиеся без ответа два года назад, и вот теперь еще и это. Я был на пределе.

Сара не стала продолжать допрос. Она обреченно покачала головой, поскольку у нее вообще не было никакого плана.

— Тогда я тоже останусь у тебя, — сказала она.

— Прекрасно. Вторая гостевая комната в твоем полном распоряжении.

— И ты, конечно, понимаешь, что когда она проснется, то будет буквально писать крутым кипятком, — предупредила меня Сара.

— Полагаю, когда она проснется, ей будет не до того, чтобы переживать, где именно она находится. — Я кивком показал на незнакомку в шкафу, не в силах связать ее образ с той, которую когда-то знал. Это были два совершенно разных человека.

— Отгони мою машину к черному входу, — проинструктировал я Сару. — Возвращайся назад и дай знать, когда проход через кухню будет свободен. В любом случае, думаю, народ уже в основном разошелся по домам.

Сара наградила меня неодобрительным взглядом:

— Эван, только на одну ночь. Железно.

— Прекрасно, — пожал я плечами. — Тогда завтра тебе придется уговорить ее переехать к тебе. Потому что мотель — это не вариант.

Сара взяла ключи от машины, сделала пару шагов и после секундной заминки вернулась за серебряным контейнером.

Я прислонился к косяку и стал прислушиваться к хриплому дыханию, вырывавшемуся из полуоткрытых губ Эммы. Нет, к такому я был явно не готов.

— Эмма, что же с тобой стало?

Я достал телефон, чтобы засечь время, и в ожидании Сары снова уставился на девушку, сопевшую на полу шкафа.

— Все готово, — объявила вошедшая Сара.

Я отвернулся от забывшейся тяжелым сном незнакомки. Сара взяла из шкафа туфли и сумку. Я опустился перед Эммой на колени и осторожно обнял ее одной рукой за бедра, а второй — за спину, под лопатками. Бессильно свесив руки, она навалилась на меня всем телом. Я встал, но она даже не шелохнулась. Сара одернула задравшийся подол ее платья и открыла дверь.

Теплое дыхание щекотало мне шею, и я сразу напрягся, поскольку уже отвык от ее близости. Нервно сглотнув, я последовал за Сарой через кухню — прямо в холодную весеннюю ночь.

Я устроил ее на переднем сиденье, Сара закрыла дверь.

— Сгоняю пока в мотель за вещами. Я недолго.

Могла бы и не говорить. Ведь я прекрасно понимал, что она вряд ли захочет, чтобы Эмма проснулась одна в чужом доме.

Затем я сел за руль и снова посмотрел на нее. Сумеречный свет смягчил черты ее лица, сделав похожей на девушку, которую я когда-то знал. Та девушка сейчас просто спала, спрятав за свинцовыми веками измученные глаза. И пока я глядел на это умиротворенное лицо, у меня в душе что-то перевернулось. Я понял, что я в беде.

Глава 16

Вчерашний день

— Мне нужна твоя помощь! — заорал я через сетчатую дверь и сразу услышал громкие шаги из глубины дома в сторону кухни.

— Какого хрена?! — воскликнул Джаред.

— Джаред, просто открой эту чертову дверь!

Он открыл дверь и впустил меня в дом.

— Что случилось? — пройдя за мной на кухню, поинтересовался он.

— Водка, вот что, — проворчал я. — Эмма отключилась в стенном шкафу. Там мы ее и нашли.

— Твою мать! — Джаред стал подниматься вслед за мной по лестнице. — Ты считаешь, это хорошая идея — притащить ее сюда?

— Только на одну ночь. — Я ждал, когда Джаред откроет дверь гостевой комнаты, но он только стоял и глупо таращился. — Ну давай же, открывай!

Джаред неодобрительно покачал головой:

— Поверить не могу, что ты приволок Эмму в наш дом… пьяную в хлам.

Он вошел за мной в комнату и включил свет.

— Ты говоришь точь-в-точь как Сара, — пробормотал я и добавил: — Которая, кстати, тоже сегодня ночует у нас.

— Что? — У Джареда глаза полезли на лоб. — Да ты, наверное, гонишь!

— Расстели кровать, — тихонько хмыкнув, велел я Джареду. — Вот у тебя и появится шанс с ней поговорить. — Я бережно положил Эмму на хрустящую белую простыню.

— Знаешь, я по-другому представлял, как будет проходить наше объяснение.

Черная юбка Эммы высоко задралась, и я заметил марлевую повязку под ее правым коленом. Через повязку сочилась кровь. Я наклонился, чтобы проверить, нет ли где еще каких-нибудь травм, и у меня вдруг засосало под ложечкой.

— Тот факт, что ты форменным образом похитил Эмму, вряд ли поможет тебе с ней объясниться, — съязвил Джаред.

— Я ее не похищал, — возразил я.

Когда Джаред направился к двери, я бросил на Эмму прощальный взгляд, погасил свет и вышел из комнаты.

— Угу, ты, наверное, полагаешь, что, если бы у нее был выбор, она предпочла бы проснуться именно здесь, — фыркнул Джаред.

— Не мог же я позволить ей ночевать в вонючем мотеле за городом! Там не самое безопасное место.

— Но она, похоже, предпочитает мотель, — рассмеялся Джаред.

— Заткнись!

— Эван? Это ты? — послышался с нижней площадки голос мамы.

Должно быть, когда мы пришли, она сидела у себя в кабинете.

— Он притащил сюда Эмму! — выпалил Джаред.

Я был готов убить его. Если бы не присутствие мамы, непременно двинул бы ему как следует.