Железное испытание (ЛП), стр. 54

Враг направился к нему в вихре чёрного и серебристого.

— Встань, — приказал он. — Дай мне на тебя взглянуть.

Кэлл медленно поднялся на ноги и встал лицом к Врагу Смерти. В комнате царила почти полная тишина. Даже скулёж Хаоса казался слабым и далёким.

— Посмотри на себя, — произнёс Враг. В его голосе звучало странное удовлетворение. — Конечно, жаль, что с ногой такая беда, но в итоге это не будет иметь значения. Видимо, Алистер предпочёл оставить всё как есть, вместо того чтобы экспериментировать с целительством. Он всегда был упрямым. А теперь слишком поздно. Ты никогда об этом не думал, Кэллум? Что, не будь Алистер таким упрямым, ты смог бы нормально ходить?

Кэлл об этом никогда не задумывался. Но теперь эта мысль застряла холодным куском льда в его горле, не давая сказать ни слова. Мальчик сделал шаг назад, пока не врезался спиной в один из столов, уставленных кувшинами и пробирками. Он замер.

— Но твои глаза... — Теперь в голосе Врага слышалось злорадство, хотя Кэлл не мог понять, почему его глаза могли вызвать ликование. От недоумения у мальчика голова шла кругом. — Говорят, глаза — это зеркало души. Я задал Дрю очень много вопросов о тебе, но мне и в голову не пришло поинтересоваться о твоих глазах. — Он нахмурился, из-за чего зарубцевавшаяся кожа под маской натянулась. — Дрю, — проговорил он. — Где мальчик? — Враг повысил голос. — Дрю!

Ответом ему была тишина. Кэлл задумался: что случится, если он протянет руку назад, схватит один из мерных стаканов или кувшинов и кинет его во Врага? Сможет ли он выиграть время? Сможет ли убежать?

Дрю! — повторил маг, и теперь в его голосе слышалось нечто ещё — нечто, напоминавшее тревогу. Он нетерпеливо прошёл мимо Кэлла, направляясь через двойные двери в прилегающий деревянный зал.

Несколько долгих секунд царила полная тишина. Кэлл в отчаянии стал озираться, пытаясь найти другие двери, любой выход из комнаты, кроме того, через который он вошёл. Но выхода не было. Он заметил только книжные полки, забитые пыльными томами, столы, уставленные алхимическими штуковинами, а под самым потолком в бронзовых нишах виднелись маленькие огненные элементали, освещавшие комнату. Существа таращились на Кэлла своими пустыми чёрными глазками, когда мальчик вдруг услышал шум из соседней комнаты: долгий, печальный крик, полный горя и отчаяния.

ДРЮ!

Хаос заскулил. Кэлл взял в руки мерный стакан и неуверенным шагом направился к двойным дверям. Его ногу пронзала боль, разливавшаяся по всему телу, словно лезвия полосовали по венам. Мальчик хотел упасть; он хотел лечь на землю и позволить сознанию ускользнуть. Кэлл ухватился за дверной косяк и замер.

Враг стоял на коленях, прижимая к себе Дрю, обмякшего и неподвижного. Его кожа уже начала холодеть и синеть. Он больше никогда не очнётся.

Сердце Кэлла слабо трепыхнулось в ужасе. Он не мог отвести взгляд от Врага, склонившегося над телом Дрю и отбросившего посох на пол. Его покрытые шрамами руки снова и снова гладили волосы мальчика.

— Мой сын, — шептал он. — Мой бедный сын.

«Его сын? — подумал Кэлл. — Дрю — сын Врага Смерти?»

Вдруг Враг вздёрнул голову. Несмотря на маску, Кэлл чувствовал пристальность его взгляда: глаза Врага были направлены на Кэлла, и они почернели от лазероподобного гнева.

Ты, — прошипел он. — Это сделал ты. Это ты выпустил элементаля, убившего моё дитя.

Кэлл сглотнул и попятился назад, но Враг уже поднялся и схватил свой посох. Маг махнул им в сторону мальчика, и Кэлл споткнулся, выпустив из рук стакан, разбившийся о пол. Мальчик упал на одно колено, и его согнутая нога зашлась от боли.

— Я не... — начал Кэлл. — Это вышло случайно...

— Встань, — прорычал Враг. — Встань, Кэллум Хант, и посмотри на меня.

Кэлл медленно поднялся на ноги и повернулся к мужчине в серебряной маске, стоявшему на другом конце комнаты. Кэлла всего трясло: его трясло от боли в ногах и от напряжения, от страха, и адреналина, и подавляемого желания бежать. На лице Врага застыло гневное выражение, его глаза блестели яростью и горем.

Кэлл хотел открыть рот, хотел что-то сказать в свою защиту, но ничего не приходило на ум. Дрю лежал неподвижно и безжизненно среди раздробленных остатков стеклянной ёмкости, его глаза были пусты — он был мёртв, и в этом был виноват Кэлл. Он не мог объясниться, защитить себя. Он смотрел на Врага Смерти, который уничтожал целые армии. Убийство одного мальчика вряд ли составит для него проблему.

Рука Кэлла соскользнула с рукояти Мири. Оставалось сделать лишь одно.

Глубоко вздохнув, он приготовился умереть.

Он надеялся, что Тамара и Аарон пробрались мимо Одержимых хаосом, вылезли в окно и уже направлялись в Магистериум.

Он надеялся, что, раз Хаос — Одержимый хаосом, Враг не слишком сильно накажет его за то, что он не был злой зомби-собакой.

Он надеялся, что отец не будет сильно злиться на него за то, что он поступил в Магистериум и умер там, хотя Алистер и предупреждал, что так произойдёт.

Он надеялся, что Мастер Руфус не возьмёт на его место Джаспера.

Маг был достаточно близко, чтобы Кэлл чувствовал его горячее дыхание, видел искривлённую линию его узкого рта, блеск в глазах и дрожь, сотрясавшую всю его тело.

— Если собираешься убить меня, — проговорил Кэлл, — то не медли. Сделай это.

Маг поднял посох — и отбросил его в сторону. Мужчина рухнул на колени и склонил голову. Вся его поза выражала мольбу, словно он просил Кэлла о милосердии.

—Владыка, мой владыка, — проговорил он скрипучим голосом. — Простите меня. Я был слеп.

Кэлл уставился на него в недоумении. О чём он говорил?

— Это испытание. Проверка моей преданности и верности. — Враг прерывисто втянул воздух. Было очевидно, что он контролирует себя одной лишь силой воли. — Если вы, мой владыка, решили, что Дрю должен умереть, тогда его смерть наверняка послужила высшей цели. — Казалось, ему было больно произносить эти слова. — Теперь и у меня есть заинтересованность в нашем деле. Мой владыка мудр. Как всегда, он мудр.

— Что? — переспросил Кэлл дрожащим голосом. — Я не понимаю. Твой владыка? Разве ты не Враг Смерти?

К величайшему шоку Кэлла, маг поднял руки и снял серебряную маску, обнажив скрывавшееся под ней лицо — постаревшее, морщинистое, осунувшееся, исполосованное шрамами. Это лицо было ему смутно знакомо, но оно не принадлежало Константину Мэддену.

— Нет, Кэллум Хант. Враг Смерти — это не я, — сказал он. — Это ты.

Глава 24

— Ч-ЧТО? — Кэлл разинул рот. — Кто ты? Почему ты мне это рассказываешь?

— Потому что это правда, — ответил маг, держа в руке серебряную маску. — Ты Константин Мэдден. И если ты внимательно ко мне присмотришься, то вспомнишь и моё имя.

Маг всё ещё стоял на коленях перед Кэллом, но на его лице начала появляться горькая усмешка.

«Он безумен, — подумал Кэлл. — Наверняка. В его словах нет смысла».

Но лицо мужчины было знакомым — Кэлл видел его раньше, по крайней мере, на фотографиях.

— Ты Мастер Джозеф, — проговорил Кэлл. — Ты учил Врага Смерти.

— Я учил Вас, — уточнил Мастер Джозеф. — Позволите подняться, владыка?

Кэлл ничего не ответил. «Я в ловушке, — подумал он. — Я застрял здесь со свихнувшимся магом и трупом».

Очевидно, приняв молчание за разрешение, Мастер Джозеф с некоторым трудом поднялся на ноги.

— Дрю говорил, что Вы лишились воспоминаний, но я не мог в это поверить. Я думал, что, когда Вы увидите меня, когда я расскажу Вам правду, Вы что-то вспомните. Но это не важно. Возможно, ты ничего не помнишь, но уверяю тебя, Кэллум Хант, искра жизни внутри тебя — если хочешь, называй её душой — то, что наполняет твою телесную оболочку, принадлежит Константину Мэддену. Настоящий Кэллум Хант умер в младенчестве.

— Это безумие, — произнёс Кэлл. — Такого просто не бывает. Невозможно взять и заменить человеку душу.