Блаженство, стр. 23

Чтобы усилить впечатление, Хелен небрежно сбросила с себя покрывало и предстала перед мужем совершенно обнаженной. И тотчас же в ноздри Хита ударила волна удушающего зловония – вот в чем заключался «сюрприз»! Лорд Холден закашлялся и еще больше позеленел. Затем, задыхаясь, вскочил с кровати и бросился в сторону. Вращая глазами, словно обезумев, он метался по комнате. Наконец, увидев ночную вазу, подбежал к ней и низко склонился… В следующее мгновение все, что он съел на пиру, изверглось из его желудка. «Без сомнения, это поставит точку во всей истории и заставит Холдена отправиться к королю с просьбой о расторжении брака, – с удовлетворением подумала Хелен. – Так что эта ночь – особенная…» Одно лишь ее огорчало: исходивший от нее отвратительный запах и ей доставлял некоторое неудобство. Тут лорд Холден наконец выпрямился и пристально взглянул на девушку. Его взгляд не предвещал ничего хорошего – Хелен нисколько в этом не сомневалась. Похоже, он был в ярости – ведь она довела его до крайности своими выходками. И теперь их тайная война превратилась в явную, открытую…

– Что это? – спросил Хит.

Хелен с невинной улыбкой ответила:

– Это растение принесла Даки. Оно растет на болотах недалеко отсюда. – Немного помолчав, девушка поинтересовалась: – Вероятно, вы захотите испытать это на себе?

Как чеснок, помните? Без сомнения, Даки принесет и для вас, если вы только попросите.

Хелен с удовольствием отметила, что муж опять побледнел. «Так что не следует бояться нынешней ночи, Лорд Холден едва ли сумеет выполнить свои супружеские обязанности», – подумала она, радуясь победе. Тут Холден вдруг подошел к двери, распахнул ее, и Хелен увидела Даки и тетю Нелл; сидя на корточках, они смотрели в дверную щель, наблюдая за развитием событий. Увидев их, девушка совсем не удивилась. Конечно же, они боялись, что лорд в ярости может убить свою жену. «Возможно, и убил бы, если бы смог приблизиться ко мне», – подумала Хелен.

В какой-то момент девушке показалось, что лорд Холден собирается излить свой гнев на дрожавшую от страха служанку и на леди Нелл. Но он сдержался. Пристально глядя на Даки, лорд проговорил:

– Немедленно принеси сюда ванну. И духи. А также цветы. Принеси все, что приятно пахнет. Все, что найдешь. Немедленно! Ты поняла меня?

– Да, милорд. – Служанка кивнула и бросилась к лестнице.

Лорд перевел взгляд на леди Нелл, весьма осмотрительно отступившую на несколько шагов.

– Думаю, мне лучше… – Она сделала неопределенный жест рукой и поспешила к лестнице.

Хелен вздохнула с облегчением и снова натянула на себя меховое покрывало. Лорд Холден отступил от двери и уставился на жену. Казалось, он хотел испепелить ее взглядом. Хелен, потупившись, нервно теребила покрывало. Как ни странно, она вдруг почувствовала угрызения совести. Жена обязана подчиняться мужу, а она не собиралась выполнять свой долг. Стараясь подавить раздражение, вызванное чувством вины, Хелен напомнила себе, что человек, стоявший сейчас перед ней, – жестокий и бессердечный негодяй и она не хочет быть его женой. Хотя лорд Холден с момента своего появления в Тирни не совершил никаких ужасных деяний, девушка не собиралась менять свое мнение о нем. По крайней мере не собиралась выдавать своих сомнений.

Глава 9

Сначала Хиту показалось, что жене стало стыдно за свой поступок. И этот факт несколько остудил его гнев. Но она вдруг взглянула на него с вызовом, словно обвиняя в чем-то, и он понял, что жена ни о чем не жалеет. С грохотом захлопнув дверь и сжав кулаки, Хит направился к кровати. Но Хелен тотчас же, не говоря ни слова, сбросила с себя меховое покрывало, и на лорда снова пахнуло тошнотворным запахом, исходившим от ее тела.

Хит остановился и зажал пальцами нос.

– Может быть, все-таки попытаемся, милорд? – спросила его жена.

В следующее мгновение лорд Холден, словно задыхаясь, бросился к окну – ночная ваза была уже полна, а в его желудке, как оказалось, еще сохранились остатки кушаний, съеденных на свадебном пиру. За спиной лорда вдруг послышался негромкий смех, и он поклялся, что его жена заплатит за это. Да, обязательно заплатит. Хит все еще лежал на подоконнике, когда в дверь несколько раз постучали. Его желудок теперь был абсолютно пуст. И лорд наслаждался чистым свежим воздухом. Но он все же выпрямился и, повернувшись, крикнул: «Войдите!» Затем, по-прежнему стоя у окна, стал наблюдать за слугами, появившимися с ванной и ведрами. Они тотчас же установили ванну посередине комнаты и принялись наполнять ее водой. Но Хиту казалось, слуги не очень-то торопились. И еще он заметил, что все они с опаской поглядывали на свою госпожу – разумеется, она уже снова натянула на себя покрывало – и старались не подходить близко к кровати. Похоже, все в замке знали, что происходит в этой комнате, – оскорбленный Хит в этом почти не сомневался. Да-да, разумеется, все в замке знали о том, что задумала Хелен. Только его люди и лорд Темплтон оставались в полном неведении. Что ж, следовало благодарить Бога за то, что хотя бы его воины и королевский посланник не стали свидетелями этого унижения… И к счастью, никто из них не догадывался, что девушка приложила все возможные усилия, чтобы избавиться от жениха. Впрочем, в данный момент подобные мысли не слишком утешали… Наконец появилась и Даки. Она принесла целую корзину всевозможных бутылочек, пузырьков и прочих склянок. Хит жестом подозвал служанку. Взяв из ее рук корзину, лорд бросил на Даки испепеляющий взгляд. Тут же сообразив, что от нее требовалось, служанка выразительно посмотрела на свою госпожу и не мешкая покинула комнату. Через несколько мгновений ушли и слуги. Последний из них осторожно закрыл за собой дверь.

Лорд тут же перевел пылающий гневом взор на свою жену. Но та, изобразив удивление, осведомилась:

– Что такое, милорд?

– Немедленно в ванну! – распорядился Хит.

Хелен несколько мгновений колебалась. Затем, очевидно решив, что не стоит рисковать, проявляя открытое неповиновение, она накинула на плечи меховое покрывало и медленно поднялась с кровати. С гордо поднятой головой девушка направилась к ванне, причем постаралась пройти как можно дальше от лорда.

Хит едва удержался от стона, когда ему пришлось вдохнуть удушающий запах, исходивший от жены. Его желудок сразу же напомнил о себе, и Хит закрыл глаза. Очевидно, на пищеварение пагубно повлиял чеснок, который лорд съел еще до начала свадебной церемонии. И возможно, этот чеснок усиливал воздействие отвратительной вони… Наконец запах стал не таким резким. Хит открыл глаза и с облегчением вздохнул – Хелен находилась уже около ванны. Но вместо того, чтобы сбросить с себя меховое покрывало и поскорее войти в воду, она стояла, переминаясь с ноги на ногу. Лорд даже почувствовал неловкость, когда девушка после некоторого колебания все-таки откинула с одного плеча покрывало, а затем с укором посмотрела на него. Хит понял, что жена не хотела раздеваться перед ним. Что ж, вполне естественно. Несмотря на то что брачная церемония уже состоялась, они совершенно не знали друг друга. Впрочем, кое-что о жене Хит уже знал… И если бы Хелен сейчас не проявила своего упрямства, то, возможно, это показалось бы удивительным. Если бы она была обычной молодой женой, робкой и невинной, он, разумеется, мог бы оставить ее на некоторое время одну. По крайней мере дал бы ей возможность спокойно раздеться и войти в ванну. Но эта ночь даже отдаленно не напоминала обычную брачную ночь, а Хелен не походила на обычную молодую жену. Один Господь Бог ведал, что эта девушка могла натворить, повернись он хоть на минуту к ней спиной. И Холден не собирался рисковать.

– В воду! – закричал он, не выдержав.

Хелен покосилась на мужа, и глаза ее вспыхнули. Однако она подчинилась – бросила на пол покрывало, а затем мгновенно забралась в ванну. Так что Хит, конечно же, не смог как следует рассмотреть ее. Погрузившись в воду, Хелен приняла самую скромную позу, какую только можно было придумать, – подтянула колени к животу и обхватила их руками. Хотя жена его весьма проворно скрылась в ванне, лорд все же успел заметить, что у нее необыкновенно красивые длинные ноги. Возможно, этот факт произвел бы на Хита более сильное впечатление, если бы не рези в желудке. Пытаясь не думать об этих неприятных ощущениях, лорд начал рыться в корзинке, которую передала ему Даки. Служанка добросовестно выполнила его распоряжение и принесла все, что могло иметь приятный запах. Засушенные травы, используемые для приготовления различных блюд, лежали вперемешку с лепестками разнообразных цветов. Хит также обнаружил несколько пузырьков с различными ароматическими маслами и настоями. Он осторожно откупорил одну бутылочку и понюхал ее содержимое. Что ж, все пахло довольно приятно. Но вероятно, сейчас даже, запах коровьего навоза показался бы ему божественным по сравнению с тем «ароматом», который источала его жена. При этой мысли лорд бросил свирепый взгляд на Хелен. Но она сидела к нему спиной и, разумеется, не заметила этого взгляда. Немного успокоившись, Хит снова заглянул в корзинку. «Что бы попробовать для начала?..» – размышлял он. Вскоре отвратительная вонь заполнила всю комнату – ведь мех больше не приглушал этот запах, – и Холден понял, что следует поторопиться. Он выбрал самый большой пузырек с ароматическим маслом. «Если этого окажется недостаточно, придется добавить что-нибудь еще», – решил лорд. Сделав глубокий вдох, Хит задержал дыхание и подошел к ванне. Вытащив из корзинки пузырек, он откупорил его и осторожно вылил все содержимое в воду. Хелен на мгновение замерла, но не произнесла ни слова и даже не обернулась. Какое-то время Холден в растерянности переминался с ноги на ногу. Наконец положил пустую бутылочку обратно в корзину и, наклонившись над ванной, принялся брызгать водой на плечи, на спину и даже на голову Хелен. Она пронзительно вскрикнула, когда брызги попали ей на лицо, и, повернувшись к мужу, укоризненно посмотрела на него. Однако Хит промолчал. Немного помедлив, он выпрямился, с сомнением посмотрел на жену и все же рискнул сделать вдох. С его языка чуть не сорвались бранные слова, но он вовремя сдержался. Разумеется, одного пузырька было недостаточно. Лорд открыл еще одну бутылочку и вылил ее содержимое в воду. Немного подумав, вытащил из корзинки третий пузырек и проделал с ним то же самое, что и с двумя предыдущими. Хелен с ужасом в глазах наблюдала за действиями мужа. Наконец, не выдержав, пронзительно закричала. Лорд Холден предположил, что жена таким образом пыталась выразить свой протест против использования всех масел сразу. Возможно, она считала, что не стоит смешивать ароматы. Однако Хелен ничего не говорила, поэтому Хит не знал, что именно вызвало ее протест. Вскоре лорд почувствовал легкое головокружение. Но он не понимал, отчего это происходило. Возможно, оттого, что он уже довольно долго задерживая дыхание. А может быть, зловоние так повлияло на него. Как бы то ни было, он решил продолжить… Не обращая внимания на крики жены, Холден быстро опустошил все пузырьки и бутылки, а затем, перевернув корзинку, высыпал в ванну вес травы и лепестки – они облепили волосы и плечи девушки и покрыли воду разноцветными узорами. Хит несколько раз встряхнул корзинку, чтобы убедиться, что она совершенно пуста. Затем отошел подальше от ванны и наконец-то сделал выдох и вдох. В следующее мгновение он понял: несмотря на все его усилия, вонь в комнате нисколько не уменьшилась. Пожалуй, запах стал даже еще хуже, чем до этого.