Настоящее чудо, стр. 24

– Я не хочу сегодня в детский сад.

– Но ты же не была там вчера. – Рик уложил свои вещи. – Джули обрадуется, когда ты придешь. Только не плачь. – Он взял ее на руки. – Если ты меня поцелуешь, я расскажу тебе один секрет.

Хотя Тесса была огорчена, она крепко поцеловала отца в щеку.

– Какой секрет?

– Я больше не буду работать пожарным.

Она долго на него смотрела:

– Не будешь?

– Нет. Когда мы приедем домой, я поговорю с Бентоном и стану работать следователем по поджогам. Я больше не буду ездить на вызовы, а тебе не придется обо мне беспокоиться. Но пока никому не рассказывай. Даже Джули.

Слезы радости навернулись на глаза Тессы. Она обняла отца за шею так сильно, что у него перехватило дыхание.

– Можно рассказать Андреа? – спросила Тесса.

– Она уже знает.

Как только Рик оплатил счет, а Андреа поблагодарила Кэрол за гостеприимство, они отправились в путь. Андреа предложила вести машину, но Рик чувствовал себя отдохнувшим и решил, что за рулем будет сам. Андреа не настаивала. Тесса задавала много вопросов о ее предстоящей поездке в Испанию, пока Рик не включил радио и не заиграла рождественская музыка.

Они проехали мимо удивительно красивых ледяных скульптур и остановились пообедать в небольшом кафе, после чего поехали к магазину Андреа. Когда Рик остановил машину в переулке, Андреа вышла и открыла заднюю дверь, чтобы попрощаться с Тессой.

– Я надеюсь, ты здорово провела время, как и я.

В зеркало заднего вида Рик увидел глаза своей дочери. В них не было слез. Она очень волевая девочка, и он ею гордился.

– Ты обещаешь, что Санта принесет мне Колобка?

– Уверена, что принесет. Желаю тебе хорошо провести время в детском саду. – Андреа наклонилась, чтобы поцеловать Тессу в щеку. – Ой, я забыла. – Она полезла в сумочку. – Вот конфеты, которые моя мама сделала для тебя и твоего папы. Они очень вкусные. – Андреа протянула девочке конфеты. – С Рождеством!

Когда она выпрямилась, Рик уже стоял рядом с ней, держа ее сумку. Андреа нажала на кнопку пульта дистанционного управления на связке ключей и открыла заднюю дверь дома. Рик прошел за ней внутрь. Ее мать, вероятно, сейчас в магазине.

Андреа повернулась к Рику:

– Спасибо за прогулку. За то, что спас мне жизнь… За все, – прошептала она.

– Я всегда к твоим услугам. Желаю тебе мягкой посадки в Испании.

Рик вышел за дверь до того, как совершил еще одну серьезную ошибку – поддался искушению обнять Андреа.

Глава 8

Несколько дней спустя Андреа набрала номер своей невестки.

– Мари?

– Андреа, как здорово, что ты позвонила! Я не могу дождаться, когда ты прилетишь в Испанию, и мы сможем наконец увидеться и всласть поболтать.

Андреа крепче обхватила пальцами телефон.

– Я поэтому и звоню. Я-я не смогу приехать. – Она запнулась.

– Что-то не так?

– Надеюсь, ты будешь не слишком шокирована, когда я скажу, что встретила мужчину.

– Я надеюсь, ты влюблена? – тут же спросила Мари.

На глаза Андреа навернулись слезы.

– Влюблена. Ужасно.

– Я молилась, чтобы это произошло.

– Он не похож на Гюнтера. Рик – пожарный и вдовец. У него маленькая дочь, Тесса, которую я обожаю. Но есть одна большая проблема.

– Он предложил тебе быть с ним?

– Да. Он даже сказал, что ради меня и Тессы оставит работу пожарного, чтобы мы больше за него не волновались. Но совсем недавно я с ним рассталась.

– Почему?

– Он не знает, что я не могу родить.

– Если ты действительно его любишь, ты должна побороть все свои страхи. Расскажи ему о том, что с тобой случилось во время аварии. Только ему решать, как реагировать на твое признание и что чувствовать. Ты думаешь, он отвергнет тебя из-за того, что ты не можешь родить. Но разве ты не понимаешь, что лишаешь его возможности выбора? Ты ведешь себя неправильно!

– Мама говорит мне практически то же самое.

– Давай посмотрим на ситуацию с другой стороны. А если бы Рик скрыл от тебя, что не может иметь детей? Подумай, как бы ты к нему сейчас относилась. Если бы он избегал тебя по той же причине, как бы ты отреагировала?

– Это нельзя сравнивать!

– Еще как можно!

– Он хочет, чтобы у него были еще дети. И он заслуживает более подходящую женщину, которая сможет родить.

– Ты только послушай себя, Андреа! У него, возможно, были планы, но его жена умерла. У тебя тоже были планы, но Гюнтер погиб. Такова жизнь! Если вы оба хотите детей, то сможете взять ребенка из приюта. По крайней мере, дай ему возможность рассказать тебе, хочет он этого или нет. Он уже сказал тебе, что собирается оставить работу пожарного, чтобы завоевать твое сердце.

– Но…

– Неужели ты действительно боишься, что он тебя отвергнет? Он не твой отец, Андреа, – тихо прибавила она.

– Что ты имеешь в виду?

– Гюнтер однажды рассказал мне о твоем отце и о том, сколько горя он тебе принес. Я понимаю, ты боишься, что в конце концов Рик тебя бросит.

Андреа на миг закрыла глаза. Мари озвучила ее самый большой страх.

– Я на твоем месте разобралась бы, что правильно, а что неправильно. Но если ты не можешь этого сделать, возможно, тебе потребуется профессиональная помощь. В противном случае ты будешь переживать эти страхи всякий раз, когда познакомишься с мужчиной, который захочет с тобой продолжительных отношений. Если так произойдет, то ты останешься одна на всю жизнь. Ты хочешь этого на самом деле? Андреа, ты ведешь себя так, словно жаждешь одиночества. Гюнтер сказал бы тебе то же самое, и ты это знаешь.

Мари все так здорово разложила по полочкам. Андреа не нашлась что ей ответить.

– Спасибо, что ты у меня есть и за то, что заставила меня задуматься, – сказала она. – Я буду любить тебя вечно. Береги себя. Я обещаю, что позвоню тебе и сообщу, как у меня дела.

– Буду ждать.

Андреа повесила трубку и принялась репетировать речь, с которой обратится к Рику.

Однако она боялась, что он не захочет видеть ее или говорить с ней снова. Когда она позвонила ему домой, ответила Шарон. Домработница сказала, что Рик отправился в центр города на встречу, но обещала сообщить ему о звонке.

Когда Рик вышел из головного офиса пожарного департамента, его ждал Бентон. Командир батальона устроил по случаю прощания с Риком импровизированную вечеринку.

– Готов ехать? – спросил Бентон. – Будет еще одна вечеринка у меня дома.

Рик посмотрел на своего лучшего друга:

– Я знаю.

– Малышке Тессе очень повезло. Как ты себя чувствуешь в новой роли, Рик?

– Ты сначала скажи, что дашь мне работу, а потом я отвечу.

– Неужели ты сомневаешься? – Бентон сжал его плечо. – Добро пожаловать в отдел расследований! Я прикажу повесить табличку с твоим именем на двери твоего нового офиса. Ты приступаешь к работе второго января.

– Я стольким тебе обязан, Бентон, что не знаю, с чего начать.

– Ой, брось. Пять лет назад ты спас мне жизнь. Это было до того, как меня повысили и перевели в отдел расследования поджогов. Диана по-прежнему плачет при воспоминании об этом. Иногда мне кажется, что она любит тебя больше, чем меня.

– Она тебя обожает.

– Я просто хотел, чтобы ты помнил: я перед тобой в неоплатном долгу.

Они подошли к стоянке. Рик оставил свою машину у дома Эймса и поехал в центр города с Бентоном. Поменяв работу, он изменил свои планы. Рик решил воспользоваться ближайшими выходными и провести их со своей семьей в Крэнстоне. Они с Тессой побудут в доме его родителей, а Шарон отдохнет у своего брата.

Сегодня после того как Тесса ляжет спать, Рик загрузит все подарки в машину. Утром они поедут повидаться с родителями Тины и проведут с ними какое-то время. Позже в тот же день они отправятся в Крэнстон. С четырьмя кузенами в возрасте восьми лет Тесса весело проведет целую неделю. Остается надеяться, что после стольких дней праздников она будет снова с радостью ходить в детский сад.