Враг стабильности, стр. 94

– У Бессмертного много желаний. Возможно, часть из них исполнится. Но сначала вы должны доказать, что имеете нечто нужное нам. Это семена, кора и цветки некоторых растений, которые, возможно, здесь произрастают. Коль скоро Бессмертный хочет узнать, что это за растения, пусть пришлет знатока. Если у вас таких нет, то мы немедленно уплываем туда, где нам удастся их найти. Мы будем ждать до вечера. Субар, Малах – проводите храброго вождя Кумачиро до трапа.

Последняя фраза была произнесена на местном языке, но сопровождалась настолько выразительными жестами, что их поняли решительно все, присутствовавшие на беседе.

Я прикинул, что дорога туда и обратно займет около двух часов, да еще час на разговор с Бессмертным и сборы представительной делегации (то есть местного мага). А еще расчет был на намек, что те же услуги мы можем попытаться получить от соседей.

Еще одна сцена, которую я мог видеть и почти не мог слышать

Видимо, Бессмертный воспринял слова Сарата близко к сердцу, поскольку ответный визит последовал именно через два часа. На этот раз в лодке был другой человек в более богатой одежде, чем даже у вождя: его юбка была окрашена в три цвета.

Довольно легко взобравшись на борт, он представился:

– Я Дженнаро, доверенный маг Бессмертного. Вы говорили, что хотите выменять части растений на разные вещи. Опишите эти растения.

Синит по жесту Сарата достал рисунки и описания, которые сделал я сам.

После уточнений и размышлений оказалось, что черный перец они знают и даже употребляют в пищу как приправу. Но тут маг жизни сделал оговорку:

– Мы можем выдать на обмен лишь черный перец. Для белого перца слишком рано.

Короткий расспрос показал: черный перец туземцы добывают из незрелых плодов. А родственный по вкусу, но более ароматный белый перец можно получить лишь из зрелых плодов, сезон созревания которых еще не настал.

С корицей трудностей тоже не возникло, хотя местные использовали высушенную кору лишь как благовоние. А вот над гвоздикой мои ребята бились чуть ли не час. Наконец, сошлись на том, что следующим рейсом маг привезет на проверку то, что подходит под описание. С мускатным орехом вышел полный облом. Похоже, там он не произрастал.

Дальше пошел уже сбор информации о нас.

– Что вы хотите менять?

Один из стрелков принес полосу железа.

Посланец проявил осторожность:

– Мне трудно оценить, насколько хорошим является ваше железо. Отдайте его мне, и я покажу ваш товар тем, кто знает.

– Нет. В следующий раз этот знаток прибудет вместе с тобой и оценит.

Против ожиданий, Дженнаро не стал протестовать.

– Есть ли у вас кристаллы?

– Вот этот мы предназначили на продажу.

По нашим понятиям, предъявленный бесцветный кварц отнюдь не являлся выдающимся. Мы нарочно подобрали образчик с неплохой формой, но не прошедший нашу огранку. Его длина составляла примерно полтора сантиметра.

Вот тут маг выдал себя непроизвольным движением руки. Сарат быстро убрал камешек в карман.

– У вас много таких кристаллов?

Мои уроки были хорошо усвоены.

– У нас их достаточно, чтобы оплатить товар, который мы пожелаем купить. Сколько у вас товара, вы знаете сами.

На этом разговор был кончен. Приближался местный душный вечер. Полное отсутствие ветра не создавало проблем кораблю, но затрудняло существование экипажу.

Я не планировал собрание командного состава, но Сарат снова подкатился на бак.

– Мне вот что показалось странным. Видел бы ты глаза этого мага, когда я предъявил совершенно рядовой кварц, красная цена которому пятнадцать сребреников. Почему у них кристаллы такая редкость? И ведь не в первый раз они нам это показывают.

– Не в первый. Я тоже обратил внимание. Делаю вывод: они не могут просто так, без больших усилий, добраться до гор, где пусть и с трудом, но можно добыть кварц, а то и кой-чего получше. Возможно, для этого им надо плыть на какой-нибудь отдаленный остров. Здешняя река – равнинного типа, камней с гор не приносит.

– Тогда почему бы им не пробить коридор в Черных землях до гор? Вон они возвышаются на горизонте. Миль пятнадцать, самое большее. Да что я говорю: меньше, ведь часть пути – чистая территория.

– Есть подозрение, но доказать не могу. Заправляет по магической части Бессмертный, это и норке понятно. Ему самому кристаллы не так уж нужны. А его подчиненным так вовсе вредны – с его точки зрения. Выводы сам делай.

– Вот и сделаю. Небольшого количества магов жизни вполне достаточно, чтобы предотвратить перенаселение. Они же придают сельскому хозяйству продуктивность. Никакой другой магии их не обучают. Бессмертный сделал все, чтобы здешнее общество было стабильным. Оно такое и есть. Но, имея кристаллы, ему легче работать.

– Добавлю: пока и поскольку не вмешиваются внешние силы.

– Вообще-то они тут имеются: те самые соседи, с которыми местные воюют.

– Полагаю, полный аналог этого общества. Не удивлюсь, если там такой же Бессмертный. Думаю, стабильность того и другого общества в интересах правителей, кто бы они ни были. Да, вот что. Спроси у Синита: может ли он сохранить ветки этих растений так, чтобы потом вырастить из них целые деревья? В подходящем климате, конечно.

Глава 40

Целый день ушел лишь на то, чтобы подтвердить нужность именно тех пряностей, что нам принесли. Черный перец сомнений не вызвал. Корица также пахла совершенно недвусмысленно, и я уже предвкушал. С гвоздикой пришлось повозиться; я перенюхал, наверное, с дюжину не известных мне растений, прежде чем получил вожделенные зеленые «гвоздики», которые еще предстояло высушить.

А потом случилось то, что я и предвидел. Местным очень понравилось наше полосовое железо, и Сарат сторговал черный перец по мешку за полосу. На двух мешках тутошние запасы и кончились. Корицы натаскали аж пять мешков. А вот гвоздики и мешка не набралось. Правда, Дженнаро уверял, что мог организовать дополнительный сбор, но на это понадобилось бы не меньше недели, а терять время мы не хотели.

В сумме наши приобретения обошлись в пять полос железа и два кварца.

Отдельным пунктом шли саженцы. Синит клялся, что из них можно вывести окультуренные сорта, которые могут произрастать даже в открытом грунте – но лишь на небольшом участке Юга с подходящим климатом.

С рассветом «Альбатрос» пошел вниз по течению. Нам предстоял переход на юго-восток.

Сцена, которую я мог видеть и почти не мог слышать

– Слушай, тебе командир не рассказывал, что он хочет делать со всеми этими семенами, корой и прочим?

– Самую малость. Понимаешь, Синит, он сам в этом деле толк знает, но подробно мне расскажет лишь к моменту, когда все это пойдет в дело. Ну или когда времени будет вдосталь – скажем, в открытом океане.

– Тогда расскажи эту самую малость.

– Для начала: он задумывал приобрести куда больший набор растений. Нет, не так: он ХОТЕЛ этого, но знал, что здесь, на крайнем Юге, растет не все. Вот зачем ему земли за Великим океаном. Да, так о пряностях… Вот эти семена можно добавлять в суп, но немного: с пяток на горшок. Или же их можно размолоть, и этим порошком присыпать мясное. Только чуть-чуть, а то появится жгучий вкус. В это верю, я одну горошинку попробовал раскусить… Вот эти кусочки коры размалывают и с их помощью пекут что-то такое, но тут я деталей не знаю. Гвоздику (так он их называет) надо класть в мясные блюда, также в маринады. Совсем немного, на порцию для одного человека чтобы приходилось по одной штучке. А еще командир упомянул, что с гвоздикой и корицей он берется сделать зимнее вино.

– Это что?

– Наверное, вино, которое пьют зимой…

– Я-то думал, что вино можно пить в любое время года.

– Говорю тебе, не знаю; но зато точно знаю, что командир ничего и никогда не говорит просто так.