Чужое сердце (Шарада) (др. перевод), стр. 65

– Но разве нельзя было его судить за покушение на убийство? Или нападение с потенциально смертельным оружием, или что-то в этом роде?

– Это означало бы двойной риск. После суда Рейес исчез. С тех пор его никто не видел и не слышал.

Кэт охватило волнение.

– Но ведь все сходится. Рейес до сих пор зол на свою неверную жену. Отсюда – навязчивое желание остановить ее сердце раз и навсегда.

– Мне эта мысль тоже приходила в голову. Я наблюдал за ним, когда оглашали вердикт. У него были глаза фанатика, одержимого мщением. Думаю, в его намерения входило забить Джуди до смерти, и единственное, о чем он сожалел, так это о том, что его лишили этого удовольствия.

– Люди бесследно не исчезают. Кто-то должен знать, где он сейчас находится.

– Я уже веду поиски родственника, который согласился поговорить со мной. Но в мексиканских сообществах семьи держат круговую поруку и не слишком откровенничают с посторонними людьми. Кроме того, стоит завести разговор о пересадке органов, как они впадают в истерику.

Кэт понимающе кивнула.

– Да, в испаноязычных культурах это запретная тема. Мексиканцы считают, что тело следует предавать земле полностью, иначе усопший никогда не обретет покоя на том свете. У нас в Калифорнии было несколько кандидатов на операцию из числа мексиканцев. Они, конечно, пытаются преодолеть этот культурный барьер, хотя и с переменным успехом. Так что решение Рейеса явно не нашло поддержки у родни, тем более со стороны родственников его покойной жены.

– Но все равно стоит попробовать.

– У нее такая же группа крови, что и у меня?

– Да.

– В таком случае мне вполне могли пересадить ее сердце.

– В общем-то да, однако следует принять во внимание временной фактор.

Тем временем они подкатили к парковке перед телестудией. Алекс поставил свою машину рядом с машиной Кэт, благо там нашлось свободное пространство. Заглушив мотор, он положил руку на спинку ее сиденья и повернулся к ней лицом.

– Рейес набросился на жену во второй половине дня. Операция была тебе сделана рано утром на следующий день.

– Скажи, сколько времени билось сердце Джуди Рейес до того, как ее мозг объявили мертвым? Несколько часов, насколько я понимаю. Что передвигает момент изъятия сердца ближе к времени моей операции.

– Это лишь наше предположение.

Кэт задело отсутствие воодушевления с его стороны.

– Но ведь это такая убедительная версия. Не понимаю твоего скепсиса.

– Нам нужны не версии, а факты. Не делай преждевременных выводов только потому, что они тебя устраивают. Все должно быть методично расследовано.

– В таком случае пошевеливайся. – Кэт постучала по циферблату наручных часов. – Мой юбилей с каждым часом все ближе.

– Не волнуйся, я об этом помню. Тебе страшно?

Причин увиливать от ответа не было.

– Некий псих тонко, но довольно недвусмысленно угрожает моей жизни. Черт возьми. Да, мне страшно. Еще как страшно!

– В таком случае, переезжай ко мне, пока мы его не поймаем.

– И как тебе только хватает наглости предлагать такое, – сказала она и, четко произнося каждое слово, добавила: – Этого не будет, мистер Пирс.

– Почему же?

– Потому что я этого не хочу.

– Лжешь.

Кэт рассвирепела. Она была готова признать в себе не один изъян, но ложь не входила в их число. Более того, она презирала ложь и лгунов. Своим обвинением Алекс оскорбил ее до глубины души.

– Смотрю, ты слишком высокого мнения о той части тела, что болтается у тебя в штанах. Мы, бедные, слабые женщины, переживаем из-за того, что мы ее лишены. Верно я говорю? – Кэт презрительно рассмеялась. – Думаю, Джуди Рейес потому и завела любовника, что устала от вечного высокомерия законного супруга.

С молниеносной скоростью Алекс выхватил из-под пиджака пистолет и приставил к ее голове.

Глава 39

Кэт уже было решила, что он в нее выстрелил, но затем поняла, что три громких стука – это не пули, выпущенные из револьвера, а просто кто-то снаружи постучал по оконному стеклу. Она резко повернула голову. К ним в машину, прижав нос к запотевшему стеклу, заглядывал охранник. Она поспешила опустить окно.

– А, мисс Делани, это вы! – с удивлением воскликнул охранник и облегченно вздохнул. – Я тут увидел, что рядом с вашей машиной припарковалась чужая, и решил проверить. С вами все в порядке?

– Да, все в порядке, спасибо.

– Мне сам мистер Вебстер велел все время быть настороже, и если увижу что-то подозрительное, сразу проверять.

С этими словами охранник посмотрел через плечо Кэт на Алекса. Тот уже успел убрать пистолет.

– Вы знакомый мисс Делани? – поинтересовался охранник.

– Да, он мой знакомый, – ответила за Алекса Кэт, прежде чем тот успел открыть рот. – Он подвез меня к моей машине.

Но на то он и Алекс, чтобы вставить хотя бы слово.

– У нас тут свои дела. Так что всего доброго, дружище.

– Нет-нет, у нас действительно все в порядке. – заверила охранника Кэт, надеясь, что улыбка получилась искренней. – Мы просто болтаем. Я скоро поеду домой.

– Ну, тогда ладно. – Охранник с важным видом поправил ремень и кобуру, как будто напоминал Алексу, – а может, и себе самому, – что он вооружен и очень опасен.

По телестудии давно ходила шутка, что на всех охранников имеется лишь один патрон, и они вставляют его в оружие по очереди. Так что, скорее всего, пистолет не заряжен.

В отличие от револьвера Алекса.

– Я буду вон там, мисс Делани. И если вам что-то понадобится, зовите, – с этими словами охранник еще разок сердито глянул на Алекса и зашагал назад в здание телестудии. Кэт подняла оконное стекло. С охранником она держалась учтиво, но как только тот скрылся из вида, повернулась к Алексу и дала выход своему гневу.

– Ты с ума сошел? Как ты смеешь приставлять ко мне заряженный пистолет? Ты меня до смерти напугал.

– Я целился не в тебя. Наоборот, я пытался тебя защитить.

– От кого?

– От тени, которую я увидел в темноте и которая направлялась в нашу сторону. Откуда мне было знать, что это охранник.

– Мог бы подождать, пока он не подойдет ближе, и лишь потом хвататься за пистолет.

– Вообще-то это самый простой способ расстаться с жизнью: дать другому возможность всадить в тебя пулю.

– Ну, конечно же, твой подход гораздо лучше. Сначала выстрелить, и потом задавать вопросы. Разве не так было четвертого июля в Хьюстоне, когда ты убил человека?

Сердитые слова Кэт гулким эхом отлетели от стен салона. Впрочем, уже в следующий миг в машине установилась зловещая тишина, нарушаемая лишь ее надрывным дыханием. Лицо Алекса превратилось в каменную маску. В глазах блеснул холодный огонь.

– Кто тебе это сказал?

Кэт тотчас пожалела о своей несдержанности.

– Алекс, я…

– Кто тебе это сказал?

– Дин. Дин мне сказал, сегодня днем.

– Представляю, как этот сукин сын упивался собой, – буркнул Алекс. – Небось поведал тебе все омерзительные подробности, верно я говорю?

– Вообще-то в подробности он не вдавался.

Алекс презрительно фыркнул.

– Хотелось бы выслушать твою версию.

– Как-нибудь в другой раз.

Он потянулся через нее и с силой толкнул дверь машины, чтобы та открылась.

– Алекс, извини. Наверно, зря я это сказала. Еще раз извини.

– Слишком поздно, – холодно ответил он. – Слово не воробей. А теперь давай, иди к себе.

Кэт замешкалась. Впрочем, было видно, что он в ярости и не готов себя защищать. Она вышла из машины и захлопнула дверь. Он тотчас нажал на педаль газа и на всей скорости выехал с парковки, оставив ее стоять одну.

Кэт, вздрогнув, проснулась от тяжелого сна. Не успела она закричать, как его рука прикрыла ей рот.

– Это я, – прошептал он хрипловатым шепотом. Она мгновенно узнала его голос. – Я… я хочу тебя.

Он лег рядом с ней, наполовину накрыв ее своим телом.

– Не бойся, Кэт. Неужели ты меня боишься?