Колесничие Фортуны, стр. 49

Глава девятнадцатая

По-моему, в этом блюде не хватает доброй английской соли!

Джон Сильвер, кок «Эспаньолы»

Двор замка Нейвур сейчас менее всего напоминал тот объятый радостным возбуждением военный лагерь, каким он был вчера. Везде, где только мы могли видеть, лежали раненые, вокруг которых расторопно сновали женщины, превратившиеся сегодня в сестер милосердия. Моя маленькая принцесса, как-то вдруг растеряв всю свою детскость, руководила работой этого лазарета. Рядом с ней уже вновь неотступно находилась ее грозная статс-дама, еще не успевшая сменить боевое одеяние на более приличествующий ее положению наряд. Заметив нас, Лаура опрометью бросилась ко мне через весь двор, плача и смеясь одновременно. Спрыгнув с коня, я обнял этого взрослого ребенка, пытаясь утешить.

– Ты ранен, Вальдар?

– Ерунда, пара царапин. А вот Инельгердис нуждается в помощи.

Девушка действительно еле держалась в седле, бледная от сильной потери крови. Я заботливо снял ее с коня и отнес на одну из импровизированных лежанок.

– Я сама вполне могу ходить! Рана неопасна, – начала возмущаться моя героическая сестрица, еле шевеля языком от боли и усталости.

– Лежи и не дергайся! – рявкнул я. – Лаура, будь так добра, лично проследи за этой валькирией, а то я знаю эту породу – и минуты не пройдет, как она вскочит и куда-нибудь убежит, ищи потом ее!

– Что, воспитываешь? – раздался за моей спиной голос Лиса. – Это правильно. Ну что, госпожа рыцарь, ножка-ручка бо-бо? Ничего, до свадьбы заживет!

Инельга злобно зашипела, то ли от боли, то ли от того, что Рейнар, сам того не желая, наступил ей на любимую мозоль.

– О, злится. Это хорошо, значит, живая. Да! Вальдар, тебя барон зовет, – внезапно посерьезнел мой друг.

– И я! Я пойду с вами. Я уже совсем здорова. – Инельгердис, морщась от боли, решительно поднялась.

Я понял, что возражать бессмысленно.

– Ты Шамберга не видел? – спросил Лис, оглядывая двор.

– Ну если его нет здесь, значит, он уже в замке и скорее всего утешает леди Джейн.

– Кто такая эта леди Джейн? – спросила моя любопытная сестрица, облокачиваясь на руку, галантно подставленную Лисом.

– Дочь хозяина замка.

– Бедняга! Представляю, как ей сейчас тяжело…

Как я и предполагал, Честер был уже в покоях лорда Нейвура. Леди Джейн хлопотливо обрабатывала ужасную рану на груди своего любимого отца. На секунду оторвавшись от своего занятия, она перевела на нас уставший измученный взгляд.

– Приветствую вас, господа. Рада вас видеть. Благодарение Богу, вы живы. Отец постоянно теряет сознание… Но он просил вас быть подле него.

Мы расселись подле ложа тяжелораненого и стали ждать… Прошло около получаса, когда наш друг открыл глаза и, увидев нас, сделал слабую попытку улыбнуться.

– Мы вновь победили, сынок… Спасибо тебе. Я умираю счастливым. Только объясни мне, почему они кричали: «Смерть мятежникам!..» – Барон охнул и вновь потерял сознание.

– Господа, я прошу вас, – обратилась к нам леди Джейн, – оставьте нас. Отцу нужен покой. Поймите меня правильно.

На ее усталом лице залегла тень глубокой печали.

В комнату семенящим шагом вошел маленький старичок с лицом иссушенным и сморщенным и глазами человека, обитающего душою в горних мирах.

– Знакомьтесь, – произнесла наша бывшая соратница, – это Брандинис, наш астролог и лекарь.

Звездочет, услышавший свое имя, вернулся из тех неведомых эмпиреев, где витал его дух, и, недоуменно оглядев нас, чопорно поклонился.

– Если господа не возражают, – неожиданно тонким голосом пропел он, выпрямляясь, – я приступаю к исполнению своих обязанностей. Джейн, девочка моя, надеюсь, ты поможешь мне?

Понимая, что наше присутствие здесь далее вызывает определенные неудобства, мы поспешили откланяться.

Когда я уже выходил из комнаты, маркиза неожиданно задержала меня и тихо произнесла:

– Вальдар, нам необходимо поговорить. Зайдите ко мне вечером. Это важно.

Я поклонился и вышел вслед за всеми.

– Как ты полагаешь действовать дальше? – спросил меня Росс, когда мы вышли из покоев Джона Нейвура.

– Думаю, ночная вылазка принесла бы нам больше пользы, чем сегодняшняя схватка.

– Быть может, ты и прав, – пожал плечами Честер, – но сражение было знатное.

Я тяжело вздохнул. Объяснить что-нибудь людям, ценящим процесс выше результата, в принципе невозможно.

– Так как, ты согласен? – просто спросил я.

– Отчего нет? – удивился рыцарь Атакующей Рыси. – Конечно, нападение ночью – это не в традициях рыцарства, но имея дело с мятежниками…

– Хорошо. Тогда отбери лучших из своих людей. Выступаем перед рассветом. А сейчас – отдыхать.

При всем желании я не смог исполнить просьбу маркизы: приготовления к предстоящей вылазке совсем вымотали меня. Прикорнув, как мне казалось, на несколько минут, я проснулся только тогда, когда Лис начал с силой трясти меня за плечо, приговаривая:

– Войска построены, командир. Ты едешь с нами или как?

Я наскоро умылся и, на ходу поправляя мятую одежду, спустился вниз. Росс и человек пятьдесят из его отряда уже ждали нас во дворе замка.

– Что слышно? – спросил я.

– Всю ночь было тихо. Робин со своими стрелками уже засел возле лагеря.

– Ну что, начнем, пожалуй?

Миновав наш бивак, разбитый Честером под стенами Нейвура, мы, стараясь производить как можно меньше шума, начали спускаться в овраг, чтобы скрытно приблизиться к врагу.

– А я? – раздался возмущенный окрик над самым моим ухом. В предрассветных сумерках вырисовалась фигура всадницы на рыжем коне.

– Святой Януарий! – Лис схватился за голову. – За что нам столько счастья?! Куда вас, миледи, опять понесло? Вам прописан постельный режим!

– Либо я еду с вами, либо без вас. Но участвовать в вылазке я буду в любом случае! – отрезала Инельга.

– Тише, не шуми! – приструнил я эту ретивую воительницу. – Если уж тебе не спится, спешивайся, как все, и не суетись!

– У меня нога болит! – обиженно пробурчала моя сестра.

– А это уж твои проблемы. Можешь вернуться обратно!

Инельгердис фыркнула, но, спешившись, захромала вслед за нами.

– Такую бы энергию, да в мирных целях! – сокрушенно покачал головой Лис.

Мы приближались к лагерю все ближе. Казалось, там все спали, лишь кое-где у частокола смутно виднелись фигуры часовых да в глубине отсвечивали трескучие костры. Над моей головой послышалось негромкое карканье.

– Это Робин, – пояснил Росс.

Через минуту Локсли съехал по сыпучему склону оврага и оказался рядом.

– Ну что, начинаем?

– Да. Твоя задача – тихо снять часовых и открыть ворота. Досчитай до ста – и начинай.

Мы выбрались из оврага и стали ждать сигнала к атаке. Не прошло и десяти минут, как ворота, сонно заскрипев, отворились и… из них, не таясь, медленно вышел обескураженный Робин. Мы вскочили на коней и помчались к наспех возведенному частоколу.

– Что стряслось, Робин? – выкрикнул я, подлетая к главарю вольных стрелков. Впрочем, я и сам начал догадываться.

– Во всем лагере не больше двадцати обозников.

– Враг бежал? Мы снова победили? – спросил один из рыцарей графа Честера, приближаясь ко мне.

– Нет, друг мой… Враг бежал, и мы проиграли, – печально констатировал я.

– Я подозреваю, мы сваляли большого дурака… – Граф Честер был хмур и задумчив. – Я готов биться об заклад, что принц Джон обвел нас вокруг пальца, как малых детей!

– Да, Росс, ты прав. Его Высочество связал нас этим бессмысленным сражением, а сам скорее всего марширует сейчас на Лондон через Дерби и Лестер.

– Проспали! – услышали мы разочарованно-возмущенный вопль баронессы Шангайл, носившейся по лагерю взад-вперед на своем Листике. Она остановила возле нас разгоряченного коня и, увидев наши мрачные физиономии, тревожно спросила: – Как ты думаешь, они уже соединились с остальным войском принца?