Клетка из костей, стр. 54

Вошел Гласс — как всегда, деловитый, бодрый. Положил на стол папку, обвел собравшихся взглядом. Марина заметила, как на его губах промелькнула улыбка. И за эту мгновенную улыбку она стала презирать его еще больше. Особенно если вспомнить, что Дон рассказал им вчера об этом человеке.

— Ну что же, приступим, — сказал Гласс. — Для начала давайте подытожим, что у нас имеется на данный момент. — Он искоса взглянул на Микки. — Мало ли. Может, кто-то не в курсе.

Марина заметила, как Микки покраснел от смущения. «Отлично, — подумала она. — Гласс умудрился за считаные секунды настроить против себя всех своих подчиненных. Блистательные менеджерские навыки!»

— Финна — мальчика, которого нашли в подвале на Ист-Хилле, — похитили из главной больницы вчера вечером. Похитителя звали… — Он сверился с записями: — Самюэль Листер. Он работал в больнице, занимал руководящую должность. Ранее не привлекался. Совершенно чист перед законом. Как вы уже, наверное, знаете, он передал ребенка сообщникам, личность которых не установлена, и застрелился прямо на парковке.

Марина следила за реакцией Микки. Тот явно опешил и растерянно озирался по сторонам.

— А где Анни?

Гласс не ответил.

— Детектив-констебль Анни Хэпберн. Где она?

Гласс устало вздохнул, как будто любопытство Микки его раздражало.

— Детектив-констебль Анни Хэпберн находится в больнице с огнестрельным ранением, полученным в ходе похищения мальчика.

— Как она себя чувствует?

— Нормально она себя чувствует. Насколько нам известно, ранение средней тяжести.

Микки явно испытал облегчение от этих слов.

Гласс продолжил:

— А вот Дженни Свон, детскому психологу, работавшему с мальчиком, повезло меньше. Она сейчас в реанимации в критическом состоянии. Теперь я слушаю вас.

— А что известно о людях, которые увезли ребенка? — спросила Джейн Гослинг.

— Я как раз собирался об этом спросить. — Гласс выразительно глянул на Эдриана Рена.

Тот встал.

— На камерах почти ничего не видно, — сказал он и в подтверждение своих слов передал фотографии. — Это кадр с камеры слежения на стоянке. Как вы видите, это зеленый внедорожник, «Рэндж-Ровер». Старый, побитый. Я попытался найти крупные изображения лиц, но…

Он попросил передать по кругу еще один снимок. Лицо водителя было размыто, а там, где у пассажира должна была быть голова, темнело какое-то пятно.

«Капюшон! — догадалась Марина. — Он был в капюшоне».

— Похоже, — продолжал Рен, — лицо его чем-то прикрыто, чтобы никто не смог его опознать.

— Это капюшон, — сказала Марина, и все взгляды обратились на нее. — Это был капюшон. Я своими глазами его видела. Похоже, из мешковины или джутового полотна.

— Значит, это точно не маска из магазина приколов, — заметил Микки.

— Номер машины не попал в кадр. Мы прогнали цифры через компьютер, но ничего не нашли. Есть все основания полагать, что номер краденый. Возможно, и машину тоже угнали.

— А что насчет городских камер?

— А ничего. То ли они специально ехали так, чтобы избегать их, то ли где-то скрылись почти сразу. Главный инспектор Гласс преследовал их, но упустил. Он передал ориентировку всем постам. Машину высматривали даже с вертолета, но она словно растворилась в воздухе. Мы, конечно, продолжим поиски…

Рен сел на свое место.

— Спасибо, Эдриан, — сказал Гласс. — Сержант Филипс, послушаем вас.

Микки встал. Марина сразу поняла, что он чем-то недоволен. «Интересно, — подумала она, — он воспользуется этим шансом, чтобы высказаться, или просто доложит?»

И скоро она получила ответ на свой вопрос.

ГЛАВА 86

Фил открыл глаза.

И в эти первые, благословенные секунды он чувствовал себя абсолютно никем и ничем. Он мог еще стать чем угодно. Кем угодно. Мог куда угодно попасть. Его биография еще не была написана, его личность не была сформирована, а разум еще цеплялся за сон, не привязанный к пробудившемуся телу. Это быстро кончилось. Через пару секунд он вспомнил, где он и что с ним произошло.

Вспомнил, кто он.

И со стоном повернулся на другой бок. Закрыл глаза.

В голове он проигрывал вчерашние события — на случай, если упустил какие-то детали. Снова и снова. О чем же он думал? Что он испытывал? Что принесло ему это открытие: облегчение или новые проблемы и новую неопределенность?

Рано или поздно ему все-таки пришлось открыть глаза. Нельзя же валяться в постели целый день. И тут он вспомнил, что его отстранили от расследования. Голова, будто утяжеленная этой печальной мыслью, буквально рухнула обратно на подушку. Новый уровень страдания. Новый вид несчастья.

Он взглянул на часы. Марина, должно быть, ушла и не стала его будить. Он прислушался: Джозефины дома тоже не было. «А-а, — вспомнил он, — она же осталась на ночь у Дона и Эйлин».

Нет, валяться в постели целый день нельзя. Он отбросил пуховое одеяло и встал. Проблемы не рассосутся сами по себе. Проблемы надо решать. А для этого нужно кое-куда пойти и кое-что сделать.

Он пошел в ванную и включил душ.

Улыбнулся.

Он уже знал, куда отправится первым делом.

ГЛАВА 87

Микки встал, окинул взглядом совещательную. «Слишком много свободных мест, — подумал он. — Слишком многих тут недостает». Затем взгляд его упал на Гласса. А вот лиц, которые ему не хотелось видеть, напротив, многовато.

Он быстро заглянул в блокнот и снова поднял глаза.

— Есть какие-нибудь новости насчет убийства Адама Уивера? — спросил Гласс.

Микки ответил не сразу. Он вспомнил сообщение Стюарта. Странное сообщение. Может, он ожидал услышать нечто иное? А может, ему просто хотелось услышать нечто иное? А может, и то и другое вместе. В любом случае крайне странное сообщение. И тем не менее он вынужден был поделиться этой информацией с коллегами.

— Я тут поспрашивал, прозондировал, так сказать, почву… И один осведомитель сообщил довольно интересные подробности.

Гласс явно заинтересовался его словами.

— Ничего сногсшибательного, но вроде бы ходят слухи, что это было заказное убийство.

— Заказчик здешний? — спросил Гласс.

— Нет, из Литвы. — Микки и сам не верил в то, что говорит, но виду старался не подавать. — Больше он ничего не знает.

Гласс одобрительно кивнул.

— Вот и мне так казалось, — сказал он. — Если это правда — а на правду это очень похоже, — то резонно будет предположить, что убийца уже вернулся в Литву.

— Да, но кое-что не сходится. Ни орудие, ни способ убийства не являются типичными для профессиональных киллеров.

— Это еще почему?

— Ну, во-первых, это был нож. Для того чтобы зарезать человека, нужно подойти к нему вплотную. А вплотную мы обычно подпускаем только своих знакомых. Киллер мог бы выстрелить издалека. Быстро, чисто, никаких проблем. Всадил пулю — и бегом.

— Может, на Востоке так принято, — ухмыльнулся Гласс.

— Во-вторых, вспомните, сколько ему нанесли ранений. Ник Лайнс еще не успел их сосчитать, но как минимум двадцать. Все это указывает на то, что Уивер был лично знаком с убийцей. Это не могло быть профессиональное убийство.

— И тем не менее информатор настаивает на обратном, — сказал Гласс. Он призадумался и наконец вынес вердикт: — Ладно, сержант Филипс. Когда нутром чуешь, что что-то не так, лучше лишний раз проверить. Работай в том же направлении.

— Спасибо, сэр.

— Но особо не обольщайся. И не забывай об остальных версиях.

— Хорошо, сэр.

— Спасибо, сержант Филипс.

Микки сел с недовольным видом. Джейн Гослинг прошептала ему на ухо:

— Похоже, кое-кому светит командировка в Вильнюс. Бросим монетку?

Микки улыбнулся.

— Марина?

Она послушно встала. Как всегда, одета с иголочки, аккуратно накрашена. И все-таки она выглядела измученной. Как будто не спала всю ночь. Микки вспомнил, какими они с Филом были вчера. Вроде бы вместе, но и врозь. Не хотелось, конечно, строить догадки, но разлад между ними был налицо.