Недотрога, стр. 66

– Как зовут твоего «благожелателя»?

– Не скажу.

Келли устало опустилась на кровать рядом с братом.

– Послушай, Йен, ты и сам не хуже меня понимаешь, что у этой истории должен быть другой финал. Во-первых, ты обязан оплатить ремонт машины Алисии. Во-вторых, ты должен немедленно пойти в полицию и сообщить им все, что сейчас рассказал мне.

– Я не пойду в полицию!

– Понимаю, страшно! Но обещаю тебе, мы все разрулим.

– Как?!

Келли безмолвно посмотрела на брата.

– Скажи мне, только честно, за всеми этими безобразиями стоит Рассел?

– Говорю же тебе, не знаю! Предложение мне сделал парень, которому я продул. Дескать, перережь топливопровод в машине, и мы квиты. Выбора у меня не было. Как иначе я смог бы рассчитаться с ним? Маму я не хотел грузить своими проблемами, да еще накануне операции. У тебя тоже не мог перехватить денег.

– А мог бы и обратиться ко мне за помощью. Когда же ты наконец поймешь, что азартные игры – это плохо? Я думала, что после той истории ты хоть немного поумнел. Почему ты снова взялся за старое?

– Попал в плохую компанию. После того, как меня выперли из колледжа.

– Выперли? Вот как! Я думала, ты сам его бросил.

– Какая разница?

– Большая! Йен, что с тобой происходит? Или тут замешана девушка?

– При чем здесь девушка? Надоела мне эта учеба, вот и все! Я еще сам не знаю, чего хочу для себя в будущем. А тут сиди, зубри днями всякую ерунду. Она мне не понадобится!

– Почему же? Быть может, эта ерунда, как ты ее называешь, помогла бы тебе определиться со своим жизненным выбором.

– У тебя, Келли, все по-другому. Ты с детства мечтала о профессии повара. Ты любишь свою работу, и получается она у тебя отменно.

– Я постараюсь помочь тебе. Но вначале надо разобраться с машиной.

– Я не стану называть тебе имени парня. Будет только хуже. Меня опять поставят на счетчик. Да еще и избить могут до полусмерти за то, что не научился держать язык за зубами. Я уже подумываю о том, чтобы бросить все и уехать из города. Может, ты одолжишь мне немного денег? Или позволишь какое-то время пожить в твоей квартире в Сакраменто?

Келли очень хотелось защитить своего брата, но и позволить ему удрать из города безнаказанным она тоже не могла.

– Йен, ты должен повести себя как порядочный человек. Должен ответить за то, что совершил!

– Далась тебе эта чертова машина! Чего ты так печешься об этой Алисии? Она убила Брайана. Все так говорят. Вот и получила по заслугам! – Йен бросил на сестру умоляющий взгляд. – Не выдавай меня, Келли. Жива-целехонька твоя Алисия! Подумаешь, бензин кончился!

– Если бы только это!

– От меня – только это! Больше ничего!

– Но неужели тебе самому не пришло в голову…

– Лишних вопросов я не задавал. Не хотел ничего знать! – Он напряженно замолчал. – Что ты собираешься предпринять, Келли?

Вот чудовищно сложный вопрос, на который у нее пока нет ответа.

– Надо подумать.

– Я же твой брат! Разве ты можешь повернуться ко мне спиной?

– Йен, на сей раз ты переступил грань дозволенного! – Она поднялась с кровати. – Поговорим об этом утром, ладно? У меня от всех твоих новостей голова пошла кругом. Все равно сейчас мы ничего путного не придумаем. Но ты должен остаться дома. Не вздумай снова куда-то исчезать. Обещай мне!

– Хорошо! Но и ты обещай, что не сдашь меня полиции без предупреждения.

– Обещаю.

Келли покинула комнату брата, потрясенная до глубины души. А что, если он лжет? И пожар тоже устроил он? Но даже если это не так, то хватит и того, что он сделал с машиной Алисии. Ведь это же откровенное вредительство. Что, если бы случилась авария? Нет, брат должен понести ответственность за все, что натворил.

Келли пересекла безмолвный двор и направилась к себе. Каково же было ее удивление, когда, зайдя в комнату, она обнаружила Джерри, который спал беспробудным сном, вольготно раскинувшись на ее кровати. Какое-то время она молча созерцала открывшуюся ее взору картину, потом так же молча присела на краешек кровати и, наконец, тоже вытянулась рядом с Джерри.

Прошла минута, Джерри выпростал руку, приглашая Келли придвинуться к нему поближе. Она отползла от края кровати и, удобно устроившись рядом с ним, положила голову ему на плечо.

Конечно, Джерри – совсем не тот мужчина… И время сейчас совсем не подходящее… Но что, если он как раз именно тот мужчина? И появился тоже вовремя?

Ей ведь сейчас так нужно чье-то плечо! А на его плечо она всегда может опереться. Очень кстати оказался он в ее комнате. Через пару минут она вытолкнет его вон… Вот только немного подумает и…

18

Алисия проснулась от стука топора. Одевшись, она побежала варить кофе. Потом, прихватив чашку и термос с кофе, направилась к Гейбу. Тот явно решил встать с восходом солнца. Алисия окинула взглядом стройплощадку и уважительно отметила про себя, как много он уже сделал.

– Кофе будешь? – спросила она, открывая термос.

Гейб отложил в сторону топор и подошел к ней.

– С удовольствием!

– Вижу, работа кипит. Где ты научился строить?

– В армии, конечно. Где же еще? – Гейб с удовольствием глотнул кофе. – Мы часто помогали местным со строительством. По доброй воле, разумеется. А заодно я приобрел и всякие ценные навыки по части строительных работ. Конечно, до профессионала мне далеко. Но на первых порах сойдет, а там наймешь бригаду строителей, и они доведут все до совершенства.

– Мне не надо совершенства! Мы ведь с отцом проводили в офисе минимум времени. Главное для нас сейчас – это эллинг.

Гейб понимающе кивнул:

– Да, мы как раз вчера говорили об этом с твоим отцом. Предлагаю для начала купить несколько простых металлических контейнеров, в которых можно будет хранить имущество, не опасаясь за его сохранность.

– Имущество еще надо собрать по частям, связать да склеить.

– Склеим, соберем, свяжем! Не переживай! А сейчас загляни-ка на минутку вместе со мной в гараж.

Алисия неохотно поплелась вслед за Гейбом в гараж. Дверь там была распахнута настежь, и Алисия моментально догадалась, что именно захотел продемонстрировать ей Гейб. Он уже успел накачать воздухом один из надувных плотов, которые они обычно использовали для семейных путешествий по реке.

– Как думаешь, сгодится для речного похода? – спросил у нее Гейб.

– Это домашняя вещь. Такие плоты мы не используем для обслуживания своих клиентов.

– При чем здесь клиенты? Я тебя имел в виду. Пора тебе, Алисия, снова взбираться на плот и отправляться в путь по большой воде.

– У меня пока и на суше дел по горло.

– Правда? Что ж, если ты не собираешься больше работать проводником, тогда самое время подумать о замене. Вот только, сдается мне, с выбором претендентов у тебя негусто. Подходящих кандидатур как не было, так и нет.

– Вообще-то я пришла сюда исключительно для того, чтобы угостить тебя кофе! – разозлилась Алисия. Надо же! Он уже с самого утра начинает мотать ей нервы. – Со всем остальным мы тоже разберемся. Постепенно. Такие дела за один день не делаются.

– Но зачем откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня?

– Затем, что сегодня я еще не готова!

Он впился в нее долгим изучающим взглядом.

– Понимаю. Ты пережила настоящую трагедию, Алисия. Немногие на твоем месте рискнули бы снова вернуться на воду и опять очутиться в подобной ситуации. Во всяком случае, никто из тех, кто тогда был с тобой на плоту, на это никогда не решится.

– Но я сто раз проделывала этот маршрут, и никаких проблем никогда не возникало.

– Вот на последнем моменте попрошу сосредоточиться особо! Потому я и хочу отправиться в плавание вместе с тобой. Очень хочу! Пока недалеко, только в пределах окрестностей. Никаких экстремальных порогов и прочих сложностей. Только ты и я, вместе на реке. Можно на лодке.

В такой формулировке предложение Гейба выглядело намного заманчивее и гораздо привлекательнее.