Улыбнись, мой ангел, стр. 22

Дрожь пробежала по спине Дженны. Еще одно странное совпадение?

Нет, не может быть. Происходит нечто такое, чего она не понимает, и в данный момент все, что ей непонятно, может представлять реальную опасность.

– Бен сказал, что его тетя Роза была убеждена, что является прямым потомком той маленькой девчушки Габриэллы, которую спасли жители городка после кораблекрушения. У нее было точно такое же родимое пятно, как и у Габриэллы, в форме крыла ангела, которое ты видела на одеяле, помнишь?

– Помню, – ответила Дженна, чувствуя, как сильно стучит ее сердце.

Неужели у Розы было такое же родимое пятно, как у Лекси? Это производило впечатление чего-то невероятного.

– Бен также говорит, что его тетя пыталась выяснить, кто были родители Габриэллы. Насколько я знаю, воспоминания выживших в той катастрофе довольно туманны. Существует легенда, что ребенка спас ангел, который доставил девочку на берег. Если тебя заинтересует эта история, ты сможешь найти дневники очевидцев и их письма в нашей городской библиотеке.

– Меня она уже заинтересовала, – ответила Дженна. Особенно потому, что история города каким-то загадочным образом пересекалась с ее собственной.

Здоровяк высокого роста в форме полицейского подошел к Каре сзади и положил свои сильные руки ей на плечи.

Кара подняла голову и улыбнулась ему.

– Привет, милый. Это Дженна Дэвис. Вы, наверное, еще не знакомы. А это мой муж, Колин, и он, как обычно, на дежурстве.

– Официально мы, конечно, не знакомы, – ответил Колин, широко улыбнувшись, – но я вас видел на пирсе после того, как вы спасли ту девушку. Она вам очень многим обязана.

Дженна передернула плечами. Меньше всего ей сейчас хотелось вступать в разговоры с полицейским, но Колин грузно опустился на скамейку рядом с Карой и нежно поцеловал жену в щечку.

– Дженна – невероятно скромный человек, – пояснила Кара. – Ее очень смущает, когда окружающие начинают делать ей комплименты по поводу ее героизма. Но тебе этого все равно не понять, милый, – добавила она со смешком и локтем толкнула мужа в бок. – Колин обожает быть центром внимания. Тщеславия ему не занимать.

– Неправда, – отозвался Колин, – я очень стеснительный.

Дженна, естественно, сочла это за шутку. Сидевший перед ней мужчина стремился вызвать преклонение женщин, подобные вещи она понимала сразу. И, несмотря на то, что она уже давно научилась не доверять людям в полицейской форме, Колин Линч больше был похож на большого и уютного плюшевого мишку, чем на того, от кого могла исходить реальная угроза для нее.

– Ну и как вам нравится наша Бухта Ангелов? – спросил Колин. – Вы намерены здесь остаться надолго?

– Думаю, что да, – ответила Дженна. – Лекси, моей дочке, очень нравятся школа и одноклассники.

– Да, у нас хорошо растить детей, – заметил Колин. – Мы с Карой здесь выросли. И познакомились мы в первом классе. Я поставил ей подножку на игровой площадке. Она расцарапала коленку и назвала меня придурком. Это была любовь с первого взгляда.

– Ты был самым настоящим придурком, и это не была любовь с первого взгляда, – вмешалась Кара. – Я просто не выносила тебя, по крайней мере, до четвертого класса.

– Но потом мы уж точно были неразлучны, – подвел итог Колин.

– Правда, мы иногда дрались. И довольно часто. Ведь Колин такой упрямый.

– А Кара слишком болтлива.

– Ты уже безумно утомил Дженну, – заметила Кара.

– Нет, вовсе нет, – возразила Дженна, она получала удовольствие от веселой перепалки супругов. Ей редко встречались по-настоящему счастливые пары, но эти двое просто светились счастьем.

– Дженна заинтересовалась историей того дома, в котором живет, – продолжала Кара. – Тебе что-нибудь известно о женщинах из семьи Литлтонов, что раньше жили там? – Она повернулась к Дженне. – Колин очень много знает о нашем городе. Он настоящий фанатик истории. Да, и кроме того, он верит в ангелов.

Кара закатила глаза.

– Да, это правда. Однажды я собственными глазами видел ангела, – согласился Колин.

– В самом деле? – переспросила Дженна.

– Мне тогда было пятнадцать лет. Я нырял рядом с гротами. В них можно добраться только в определенный момент прилива, и чтобы попасть в гроты, надо нырять под скалы. И вот однажды я сбился с пути и не мог найти дорогу назад. И вдруг передо мной появилась девушка примерно моего возраста. Она протянула мне руку, и в следующее мгновение я оказался в гроте.

– У тебя, наверное, начались галлюцинации из-за недостатка воздуха, – заметила Кара.

Колин покачал головой.

– Это был самый настоящий ангел. Он спас меня. Я бы обязательно утонул, если бы она не показала мне дорогу. Чудеса случаются, если ты в них по-настоящему веришь.

Дженне тоже хотелось верить в чудеса, но разве могла она себе позволить подобную роскошь? Она ни разу в жизни не встречалась с ангелом, который захотел бы ей помочь.

– Все, что вы говорите, очень интересно, но мне, наверное, уже пора идти. Мне нужно найти Лекси. – Дженна поднялась. – Мне было очень приятно с вами познакомиться, Колин. И как хорошо, что когда-то вас спас ангел, ведь вы такой замечательный человек.

Колин приветливо улыбнулся ей.

– Не сомневайтесь. И если у вас возникнут какие-то проблемы, просто наберите мой номер.

Как бы он ей ни нравился, звонить ему она не собиралась ни при каких обстоятельствах. Однако вслух Дженна произнесла сакраментальную фразу:

– Конечно, я обязательно так и сделаю.

С этими словами она встала и проследовала к площадке для игры в мяч, но там не было ни Лекси, ни Кимми, ни кого-то из родителей Кимми. Пробираясь сквозь веселящуюся толпу, Дженна чувствовала, как бешено стучит ее сердце. Она убеждала себя, что причин для паники пока нет, но интуиция подсказывала ей, что случилось нечто серьезное.

Наконец она заметила в толпе Робин. Та в очередной раз пыталась призвать к порядку своего не в меру расшалившегося малыша и одновременно что-то горячо объясняла мужу.

– А где девочки? – вмешалась Дженна в их беседу.

Робин поразил тон, с которым Дженна задала свой вопрос.

– Что-то случилось? Они вон там! – и она кивнула в сторону игровой площадки у воды.

Дженна разглядела длинные волосы Кимми, заплетенные в хвост, и была уже готова вздохнуть с облегчением, как вдруг поняла, что Лекси там нет. Она подбежала к Кимми и схватила ее за руку.

– Где Лекси?

– Она пошла в туалет.

– И ты отпустила ее одну?

Губы Кимми задрожали, и Дженна поняла, что напугала девчушку.

– Все в порядке, милая, извини. Мне просто нужно найти Лекси.

К ним подошла Робин и спросила:

– Что случилось?

– Лекси пошла в туалет одна. Мне нужно ее найти.

И Дженна бросилась к общественным туалетам, расположенным на противоположной стороне пространства, отведенного под карнавал. Она не могла поверить, что Лекси пошла туда одна. Она ведь постоянно повторяла дочке, что ей нельзя никуда ходить одной. Ей не следовало оставлять Лекси. Ни на секунду!

Дженна вбежала в туалет и резко остановилась, с ужасом взирая на пустые кабинки. В отчаянии она стала звать Лекси, но в ответ до нее доносился только ее собственный голос, отдававшийся от цементных стен.

– Она здесь? – спросила Робин, вбегая в туалет вместе с Кимми.

– Нет, – ответила Дженна. Никогда в жизни она не испытывала большего страха.

– Мы ее найдем, – попыталась успокоить ее Робин. – Я уверена, она уже вернулась на игровую площадку.

– Или пошла смотреть ангелов, – вставила Кимми.

Дженна уставилась на нее.

– Что ты сказала?

– Лекси хочет увидеть ангелов. Она говорила, что хочет задать им вопрос.

И тут Дженна все поняла. Теперь она знает, где нужно искать Лекси.

8

Рид допил пиво из пластикового стаканчика и швырнул его в урну. Карнавал набирал обороты: счастливые возбужденные вопли и смех доносились со стороны «американских гор» и с игровой площадки, где дети бросали мячи в баскетбольные корзины и играли в дартс с надувными шарами вместо мишеней. От аромата попкорна, горячих кренделей с горчицей, сахарной ваты ему сделалось не по себе. С тех самых пор, как он приехал в Бухту Ангелов, у него появилось ощущение, будто он попал внутрь одной из картин Нормана Рокуэлла или в какой-нибудь фильм середины пятидесятых, в котором все прекрасно и все счастливы.