Ночной гость, стр. 45

Когда их очередь почти подошла, Фрида усилила бдительность. Крепко сжав сумку, она напряженно ждала светового сигнала и, как только мигающий золотой номер зажегся под веселый перезвон, так стремительно рванулась вперед, что опиравшаяся на нее Рут едва удержалась на ногах. Фрида остановилась и взяла ее за руку, не грубо, но нетерпеливо. Она повела Рут к стойке с мигающим номером и как бы в качестве доказательства представила сидевшей там женщине.

Эта женщина, тоже в красном костюме, была не похожа на Дженни Коннел. Она была постарше, широкоплечая, словно созданная для того, чтобы быстро перемещаться в воде, с молодежной стрижкой. Она носила обручальное кольцо, но грызла ногти. На бейджике красовалось ее имя, Гейл, а дальше что-то сложное и греческое.

– Доброе утро, – сказала Гейл из-за стекла. Ее голос звучал из маленького микрофона, как будто ему требовалась помощь, чтобы долететь так далеко.

– Это миссис Филд, – сказала Фрида и начала вытаскивать бумаги из сумки: банковскую книжку Рут, какие-то документы и лист бумаги с написанными на нем цифрами.

– Доброе утро, – сказала Рут.

– Я социальный работник, я пришла с миссис Филд, чтобы помочь ей заполнить чек.

– У меня нет чека, – доверительно сообщила Рут.

– Нам нужно купить срочный чек, – объяснила Фрида.

Пока говорили то Рут, то Фрида, Гейл смотрела куда-то между ними, и ее лицо оставалось спокойным и бесстрастным.

– Это ведь очень быстро, да? – спросила Рут. – Срочный чек? – Ей нравилось слово «срочный», в нем звучали значительность и риск.

– Но не мгновенно, – пояснила Гейл. – Это займет один рабочий день.

– Один день, Фрида! – воскликнула Рут. – Обычно бывает три.

– Комиссия одиннадцать долларов, – сказала Гейл.

Фрида с ловкостью фокусника извлекла из сумки одиннадцать долларов.

– Спасибо, – сказала Гейл.

Какая вежливая женщина! Она изучила банковскую книжку Рут, потом посмотрела в компьютер, быстро печатая обгрызенными пальцами, но остальные ее движения были неторопливы. Фрида вцепилась в свою сумку, как будто хотела перемахнуть через стойку и сделать все сама.

– Вы хотели бы заполнить чек прямо сейчас, миссис Филд? – спросила Гейл.

– О да, – ответила Рут.

Чек переместился к стеклу, как будто жил своей собственной жизнью, и только Гейл могла его сдержать. Потом скользнул в щель между стойкой и стеклом, и Гейл подтолкнула его концом ручки. Теперь все смотрели на Рут.

– Хочешь, я помогу тебе, Рути? – спросила Фрида.

Рут всмотрелась в чек. На нем уже было напечатано ее имя, затем шел ряд цифр, в которых она узнала свой банковский счет. У нее была хорошая память на цифры.

– Это для Джорджа, – сказала Рут.

– Для Джорджа Янга, – уточнила Фрида. – Это надо написать в этой строчке. – Она ткнула пальцем в чек.

– Перевозки Янга, – сказала Рут.

– Джордж Янг. Напиши это здесь. – Фрида снова посмотрела на Гейл. – Я ее социальный работник.

Гейл кивнула:

– Ваши данные должны быть указаны в счете. Технически вы могли бы сами подписать чек.

– Но не такую сумму, – огорченно заметила Фрида. – Мне сказали, что миссис Филд должна сделать это сама.

Рут написала в строке: Джордж Янг. Ее удивило, почему в ее счете указана фамилия Фриды.

– Простите, я на минутку отлучусь, – сказала Гейл.

Звонил телефон, теперь Рут поняла, что он звонил уже некоторое время, и Гейл пошла ответить на звонок. Она оказалась выше, чем ожидала Рут.

– Сосредоточься, – прошипела Фрида. – Вот здесь. – Она взяла ручку у Рут и вывела элегантным курсивом: семьсот тысяч долларов.

– Как красиво! – воскликнула Рут.

Но когда Фрида написала сумму цифрами – как только все эти нули уместились в одну графу, – ее прыгающий неровный почерк напомнил Рут каракули школьниц.

– Теперь подпиши, – сказала Фрида.

Она дала ручку Рут, а когда та заколебалась, глядя на кривые нули в битком набитом цифрами чеке, Фрида мгновенно открыла сумку и вытащила оттуда книгу.

– Смотри! Смотри! – сказала она, раскрыв ее на титульном листе, но книга так сильно тряслась, что Рут не могла ничего прочесть. С чего это Фрида так разволновалась?

Гейл вернулась на место за стеклом. Над другими стойками мигали золотые огоньки, очередь стала длиннее, и Дженни Коннел приветствовала каждого прибывшего с новым порывом ветра.

– В наше время банки такие дружелюбные, – сказала Рут и улыбнулась Гейл, но та в ответ не улыбнулась.

– Мы задерживаем людей, – сказала Фрида, убирая книгу.

Рут подписала чек. Из Фриды как будто выпустили воздух. Она слегка осела, как будто раньше стояла на цыпочках, и затаила дыхание. Рут подсунула чек под стекло. Она ждала реакции Гейл на сумму, гордясь, что может подписать такой чек. Но Гейл никак не отреагировала на щедрость Рут. Ну что это за банк? Можно подумать, что сюда каждый день забредают миллионеры, поручая умопомрачительные чеки попечению безразличной Гейл?

– У вас есть какой-нибудь документ, удостоверяющий личность, миссис Филд? – спросила Гейл, и Фрида нетерпеливо фыркнула.

– Сейчас посмотрю. – Рут принялась рыться в сумочке. – Какой документ?

– Например, водительские права.

Рут вспомнила, что ее права хранились в бардачке машины Гарри. Она снова услышала шум машины, отправившейся в последний путь по подъездной дорожке.

– Или паспорт, – сказала Гейл.

– Чек – это чек, – сказала Фрида.

Она наклонилась к отверстию в стекле, и от ее дыхания его край запотел.

– Мой паспорт остался дома, – сказала Рут.

– Она действительно та, за кого себя выдает, – сказала Фрида. – У вас есть ее банковская книжка.

– Для снятия крупной суммы со счета требуется фотография, – сказала Гейл, безупречно чистая за фридонепроницаемым стеклом.

– Мы вернемся завтра, – сказала Рут. – Я точно знаю, где лежит мой паспорт. Он в верхнем ящике стола Гарри.

– У нас нет времени, – сказала Фрида.

– Или сегодня днем! – продолжала Рут. – Мы сядем на автобус.

– А как насчет дисконтной карты для пожилых, миссис Филд? – Казалось, Гейл с самого начала приберегала эту возможность, а теперь радостно ее предложила.

Фрида взяла кошелек из рук Рут и начала перебирать карточки.

– Она должна быть там. – Рут посмотрела на Гейл, ища поддержки, но Гейл смотрела на руки Фриды.

Ворвавшийся ветер закружился вокруг костюма Рут. Вспомнив, что на ней нет чулок, она смутилась. Фрида передала Гейл карточку, та, проверив ее, кивнула и что-то напечатала. Дженни Коннел приветствовала нового посетителя. «Добрый день!» – пропела она. Рут сжала колени. Она посмотрела на часы – было ровно двенадцать.

17

Фрида взяла такси, чтобы доехать до дому, и сама заплатила за него. Водитель знал Фриду. Он шумно вспоминал былые дни, изображая Джорджа на работе и на отдыхе, откуда Рут заключила, что он когда-то работал в злополучных «Перевозках Янга». Фрида сидела, плотно сжав губы. Она, несомненно, оберегала свое достоинство, не выдавая Джорджа, но Рут не терпелось рассказать водителю обо всех его отвратительных поступках.

Состояние дома удивило Рут. Он был замусоренным, пыльным и пропах соленой грязью, как будто сквозь него прошел прилив. Рут вспомнила, что это проделки тигра, и почувствовала усталость. Ей захотелось прилечь, чтобы дать отдых спине. Фрида была учтивой, она сняла с Рут туфли и жакет и предложила принести воды или чаю.

– Я просто полежу немного сверху, – сказала Рут. – Не буду раздеваться. Мне нужно быть готовой.

– К чему?

– К приезду Ричарда. Разве я не говорила тебе, что пригласила его на Рождество?

Фрида подняла ноги Рут, помогая ей лечь.

– У меня замерзли ноги, – сказала Рут.

Фрида накрыла их жакетом. Положив руку на жакет, она сказала:

– Если тебе будет что-нибудь нужно, позови меня.

И ушла, затворив за собой дверь.

Рут не спала. В спальне было светло. Фрида возилась в коридоре, убирая ведра и брезент, и тихо напевала. Зазвонил телефон, и Фрида подошла. Одну-две минуты Рут слушала, как та говорит, и думала, не взять ли ей трубку, лежавшую рядом с кроватью, но решила, что это потребует слишком больших усилий. Разговор прекратился. В доме стало так тихо, что можно было расслышать, как кто-то на берегу свистит собаке. Фрида вышла в сад, как будто намеревалась разобраться с этим свистом, но тут же вернулась. Было ветрено, высокие волны громко бились о берег. Рут почувствовала, что выздоравливает, как в детстве. Она долго лежала в постели, но, когда она села, оказалось, что прошло всего два часа.