Вальс бабочек, стр. 3

— У тебя такое выражение лица, как будто дней десять идут дожди, — заявила Кэтти. — А ведь мы имеем все основания радоваться. Какая муха тебя укусила?

— Ах, пустяки. Но скажи мне, когда ты хочешь сообщить своему аптекарю радостное известие?

Кэтти неодобрительно посмотрела на подругу.

— Местоимение «своему» является здесь, как я тебе уже однажды сказала, совершенно ошибочным. Однако понимаю, что ты имеешь в виду Питера Фарзона. Я рассчитываю забежать к нему завтра утром перед лабораторией.

Донна чисто по-мужски откупорила бутылку шампанского и налила искрометную жидкость в два бокала.

— За твое здоровье! — обратилась она к подруге. — И за твои дальнейшие многочисленные духи!

Час спустя, уже лежа в постели, Кэтти почувствовала себя совершенно разбитой, но чрезвычайно счастливой. Она с удовольствием потянулась и сразу же провалилась в глубокий, лишенный всяких видений сон.

На следующее утро девушка проснулась от того, что лучи солнца защекотали ей в носу. Она громко чихнула и открыла глаза. «Я забыла вчера зашторить окно», — подумала Кэтти. Однако в такой чудесный день не грех было оказаться разбуженной солнечным светом.

Погода действительно выдалась как на заказ. Солнце смеялось с безоблачного голубого неба, какое бывает лишь на открытках.

Кэтти рывком соскочила с кровати и вскоре уже стояла под душем. «Сегодня я выгляжу совсем неплохо», — установила она позднее, смотрясь в зеркало над умывальником. Длинные черные локоны обрамляли ее лицо и шею. Глаза — сочетание голубого, зеленого и серого — блестели как кристально чистое озеро.

— Даже проклятые веснушки сегодня бледнее, — крикнула она Донне, которая, заспанная, появилась в ванной.

— Ты выглядишь как новорожденная, — подтвердила Донна, сама имевшая довольно встрепанный вид.

— Я действительно чувствую себя словно только родилась. Что же мне надеть? — Закутавшись в банное полотенце, она прошла в комнату и в нерешительности остановилась перед платяным шкафом. Наконец Кэтти выбрала цветастое синее платье. Перехватила лентой локоны и завязала их в «конский хвост». — Я сейчас вернусь, — крикнула она Донне и поспешила к входной двери.

Питер Фарзон как раз собирался открыть аптеку. Когда он увидел Кэтти, лицо его просияло.

— Что за нечаянная радость ранним утром? Чем заслужил я подобную честь?

Кэтти, как победным кубком, размахивала над головой флаконом.

— Я создала свои духи! — закричала она.

Питер задумчиво посмотрел на нее.

— Я всегда говорил, что это вам удастся.

— Но вы, как погляжу, не испытываете по этому поводу особого восторга?

Питер покачал головой:

— Естественно, я рад за вас. Но я всего лишь человек, к тому же эгоистичный.

— Что вы хотите этим сказать? — удивилась Кэтти.

— Я хочу сказать, что очень огорчен, поскольку теперь буду лишен возможности часто видеть вас.

Кэтти удивленно посмотрела на аптекаря.

— Почему же?

— Отныне у вас нет оснований делать у меня закупки. Эксперимент завершен, а на человека, который из-за каких-то болячек постоянно нуждается в медикаментах, вы не похожи.

— К счастью, нет! — рассмеялась Кэтти. — Однако не делайте такого лица. Я обещаю, что буду регулярно посещать вас.

— В самом деле? Вы даете мне честное слово?

— Конечно. В конце концов, я вам многим обязана. Если бы вы не продавали мне сырье для опытов по столь милосердной цене, ничего бы не произошло.

— Я обязан вам гораздо большим… — тихо произнес Питер и смущенно опустил глаза. Но тут же взял себя в руки.

— Ну же, — подбодрила его Кэтти.

— Можно сделать вам предложение? — спросил он вдруг. — Я хотел бы как-нибудь поговорить с вами более обстоятельно, а не на ходу. Что, если мы вместе пообедаем?

— Весьма охотно, — ответила Кэтти. «Потешный человек, этот Питер, — подумала она. — Из-за него нельзя потерять голову. Каким бы уверенным и довольным он ни пытался выглядеть, что-то его явно угнетало. Я должна узнать, что же с ним приключилось!» Кэтти прекрасно относилась к Питеру. В какой-то степени он был для нее старшим братом, о котором девушка всегда мечтала. — Я буду рада пообедать с вами, — повторила Кэтти.

— Когда для вас удобнее всего? — спросил Питер.

— Гм, эта неделя забита полностью. Но на следующей вполне. Лучше будет, если вы мне позвоните. Вот мой телефон. — Кэтти быстро написала номер на клочке бумаги и протянула Питеру. — Извините, я должна идти. Меня ждут в лаборатории.

Питер улыбнулся.

— Один момент. — Он крепко сжал ей руку. — Как вы хотите назвать свои духи?

Кэтти в замешательстве посмотрела на аптекаря.

— Боже милостивый! Об этом я вообще не думала.

— «Весна»! Вы должны назвать их «Весна», — предложил Питер. — У них такой нежный, свежий аромат. У каждого сразу возникают ассоциации с первым цветением, первыми нежными солнечными лучами и…

— С чем еще? — с любопытством спросила Кэтти.

— Нет, это я лучше оставлю при себе. Возможно, скажу об этом в другой раз. Во всяком случае эти духи чудесно подходят вам, вашей молодости, вашему темпераментному радостному существу.

— Ну, вы сами еще далеко не старый дед, — смеясь, ответила Кэтти. Повинуясь какому-то спонтанному порыву, она обняла Питера и нежно поцеловала его в щеку. — До скорого! — С этими словами девушка исчезла, оставив Питера в глубоком раздумье.

2

Когда Кэтти пришла в университет, ее друзья выстроились перед аудиторией в шеренгу.

— И вот она идет, и вот она идет! — закричал Джим, увидев ее издали. Он подбежал к ней и предложил удивленной девушке руку. — У нас для тебя сегодня целая куча неожиданностей, Кэтлин Купер.

— Да, но…

— Никаких «но». Мы все знаем. И хотим отпраздновать рождение твоих новых духов.

Тронутая вниманием Кэтти переводила взгляд с одного сокурсника на другого.

— Как это мило с вашей стороны.

В аудитории место девушки было украшено цветами. И ей показалось, что даже серьезный профессор Лоусон встретил ее доброжелательной улыбкой. Грандиозную встречу вечером назначили у Бетти, у которой была самая большая квартира. Весь день Кэтти пребывала как на иголках.

— Это все равно, что день рождения и Рождество одновременно. Вы с ума сошли — устроить вокруг меня такую шумиху, — сказала она Донне, когда они стали собираться на вечеринку.

Та в ответ лишь многозначительно ухмыльнулась:

— Ты же знаешь, как мы любим праздновать. Для нас важен каждый повод!

Донна исчезла в ванной. Когда через час она вышла оттуда, Кэтти буквально остолбенела.

— Ты выглядишь потрясающе! — воскликнула она. — Словно дива из кинофильма.

Сравнение оказалось точным. Нечто ярко-красное, необычайно узкое обтягивало округлые формы Донны, оставляя открытыми верх аппетитной груди и красивые ноги. Каштановые вьющиеся волосы были уложены с помощью геля, а изысканный макияж выгодно подчеркивал черты ее лица.

— Да, ты умеешь сделать с собой нечто, — заметила в восхищении Кэтти. — Уже одно это способно вызвать к тебе зависть.

— И что ты из-за своих занятий и экспериментов почти забыла, — парировала Донна.

— У меня совсем нет денег, чтобы покупать такие шикарные платья, — огорченно сказала Кэтти.

— Я платье не покупала, — сообщила Донна. — Сама набросала эскиз и отдала его моей мамочке, чтобы сшить по заказу. — Увидев огорченное лицо Кэтти, она обняла ее. — Ты не должна так дико смотреть на меня. Сегодня, в твой великий день, я не отберу твои лавры. К тому же кое-что придумала и для тебя.

Донна подбежала к шкафу и достала оттуда платье.

— Ой! — только и смогла воскликнуть Кэтти. У нее перехватило дыхание. Шелковое платье цвета морской волны действительно было мечтой! Девушка нежно погладила светящийся материал. — Это в самом деле мне? — все еще не веря, спросила она.

— Конечно, глупенькая. Но прежде, чем ты его наденешь, нужно привести в порядок лицо и волосы.