Пророчество орла, стр. 77

За вражескими кораблями, над заливом, высилась цитадель, и Макрон различил рамы нескольких катапульт, установленных на стенах и на нескольких платформах, смотревших на якорную стоянку. Однако скрипа и щелчков, сопровождающих постановку метательных машин на боевой взвод, слышно не было. Это уже хорошо, успокоил себя Макрон, повернулся в сторону кормы, поймал взгляд Децима и кивнул.

— Убрать паруса! — выкрикнул Децим. — Весла на воду!

Один за другим римские корабли проделали этот маневр и медленно развернулись в сторону стоявших на якорях пиратских судов. Матросы сворачивали и крепили паруса нарочито неспешно, чтобы усыпить, ежели такие имеются, подозрения пиратов и создать у них впечатление, будто прибывшие просто готовятся встать на рейд. Для пущей убедительности Децим приказал палубной команде приготовить и держать на виду якорный канат. В сумраке под открытой палубой Макрон видел напряженные лица людей, готовых устремиться вперед, в битву. Но время еще не настало. Он должен был отдать приказ лишь в самой последний момент, приблизившись к противнику настолько, насколько будет возможно.

Децим получил приказ атаковать в первую очередь триремы и сейчас тихонько нашептывал рулевому распоряжения, чтобы тот приближался к пиратскому флагману, но не шел прямо на него, чтобы это не бросалось в глаза. Весла равномерно поднимались и опускались в спокойные воды гавани, поднимая брызги и вспенивая поверхность.

— Аякс!

Подскочив от неожиданности, Макрон обернулся и увидел улыбающееся лицо человека, стоявшего на корме триремы. Тот прокричал что-то еще на языке, которого Макрон не знал, но решил, что это греческий. Он заставил себя широко улыбнуться в ответ, сопровождая это дружескими жестами, тогда как его сердце бешено колотилось, грозя выскочить из груди. Грек повторил ту же фразу, что и до того, и Макрон рассмеялся, вызвав у пирата замешательство. Тот перевел взгляд с Макрона на других людей на палубе, старавшихся не встречаться с ним взглядом, и вдруг резко выпрямился, устремив взгляд прямо в люк на палубе либурны. Макрон отвернулся от триремы, сложил ладони у рта и, набрав побольше воздуху, взревел:

— К бою!

Глава тридцать седьмая

Его голос еще не успел отразиться эхом от утеса, а приказ уже был подхвачен на палубах всех пяти кораблей. Корабельная пехота ринулась из трюмов на палубы. Матросы схватились за абордажные крючья. Гребцы направили корабли прямо на намеченные для атаки суда противника.

Макрон указал на одну из трирем. Децим кивнул и передал приказ рулевому. Гребцы изо всех сил налегли на весла, и полоса воды, отделявшая римлян от пиратских судов, теперь стремительно сужалась. Противник отреагировал не сразу: некоторое время пираты взирали на происходящее в изумлении, потом, поняв, что корабли несутся прямо на них, — в ужасе. Корабельной пехоте было приказано до соприкосновения с врагом хранить молчание, и при сближении противников над заливом висела зловещая тишина. Но потом, после показавшейся очень долгой паузы, пираты пришли в себя. Командиры принялись отдавать приказы, люди поспешно вооружались. На берегу, куда были вытащены три судна, пираты реагировали еще медленнее, растерянно взирая на идущие в атаку римские корабли. Но потом с цитадели взревел рог, и сигнал тревоги окончательно дал понять всем, что происходит. Однако для ближайших к Макрону и его маленькой эскадре судов было уже слишком поздно.

В последний момент рулевой изо всех сил налег на свое огромное бревно, и весла левого борта замерли в воде. Либурна резко развернулась и с ударом, от которого задрожал весь ее рангоут, впечаталась в борт триремы.

— Крючья бросай! — проорал с кормы Децим, и три острых, закрепленных на прочных тросах стальных крюка перелетели на палубу триремы. Матросы мгновенно натянули тросы, закрепили их и, похватав легкое вооружение, прямо по натянутым тросам устремились на вражеский корабль. Бойцы корабельной пехоты, вооруженные тяжелее, поспешно подняли абордажные трапы и стали взбираться по ним вслед за своими товарищами. Макрон, протолкавшись к ближайшей лестнице, взобрался по ней, ухватился за бортовое ограждение триремы и, подтянувшись, перебросил свое тело на палубу. Он тяжело приземлился на полусогнутые ноги и выхватил из-под плаща меч.

Участь триремы была уже решена. На борту, как и предвидел Веспасиан, находилась лишь вахта, а большая часть команды сошла на берег, разместившись в цитадели или в домишках, покрывавших во множестве склон над прибрежной полосой.

Три тела были распростерты на палубе, четвертый человек привалился к мачте, харкая кровью. Двое, сразу за мачтой, попытались было сдаться, но бойцы без жалости зарубили их на месте и устремились дальше, к проходу под палубу. Приказ, доведенный до всей штурмовой команды, был однозначен: пленных не брать! Римляне не могли позволить себе выделять людей для охраны сдавшихся, не говоря уж о том, что возня с пленниками сбила бы инерцию атаки.

Некоторые пираты при появлении римлян мигом пустились наутек и успели попрыгать с противоположного борта в море; теперь со всей возможной скоростью они плыли к берегу. Люди Макрона швыряли в них с корабля все, что попадалось под руку: кофель-планки, горшки, кувшины и собственное оружие пиратов, брошенное в отчаянной попытке убежать от атакующих.

Оставив своих бойцов за этим занятием, Макрон бросился к корме, одним прыжком взлетев по короткому трапу на рулевую надстройку, и, подбежав к ограждению, огляделся проверить, удостоверяясь, как идут дела у его маленькой эскадры.

Ближайшая бирема уже почти полностью захватила свою добычу, да и дальше, на палубах других судов, вовсю развивалось наступление. От избытка радостных чувств Макрон стукнул кулаком по ограждению: на начальной стадии атака проходила успешно. Теперь главное — не потерять импульс. Перегнувшись через перила, он высмотрел Децима и помахал мечом, привлекая внимание триерарха.

— Будь готов отплыть. Отведи команду обратно на борт. Я тут и с пехотинцами разберусь.

Отсалютовав, Децим принялся выкрикивать приказы своим матросам, а Макрон помчался обратно на главную палубу.

— Первые два отделения — за мной! Остальным вернуться на корабль!

Потребовалось несколько мгновений, чтобы разгоряченные схваткой люди уразумели приказ и поспешили к абордажным трапам. Как только команда, зачищавшая трюм, вновь появилась на палубе, Макрон схватил оптиона за руку.

— Возьми несколько человек, спустись вниз и подожги судно. Как следует, чтобы не погасло. Потом вернешься на корабль.

— Есть, командир!

— Мы тебя ждать не сможем. — Макрон кивнул на палубную шлюпку. — Воспользуешься их лодкой. Выполняй!

Он повернулся, перебрался через борт и спустился на либурну, палуба которой была заполнена возбужденными, радостными бойцами. Пока Макрон проталкивался к Дециму, команда убрала абордажные трапы и отцепила крючья.

Децим широко ухмыльнулся.

— Один погибший, десятка два получили царапины.

— Хорошая работа! — рассмеялся Макрон. Он повернулся и указал на бирему, ближайшую к только что захваченному кораблю. — Это последний. Туда, как можно быстрее.

Гребцы, упершись веслами, оттолкнули либурну от борта триремы, после чего она снова легла на курс. Когда они отходили от военного корабля, Макрон заметил вьющийся над палубой дымок, становящийся все гуще по мере того, как по трюму распространялся огонь.

Между тем команда биремы, к которой они направилась, делала все возможное, чтобы подготовиться к отражению атаки. Пока римляне вели бой на триреме, пираты успели вооружиться и рассредоточиться вдоль борта своего корабля. Среди них было несколько лучников, другие держали под рукой готовые к использованию метательные копья. Как и в предыдущем случае, на борту находилась лишь часть команды, однако Макрон насчитал двадцать пиратов. Достаточно, чтобы оказать яростное сопротивление.

Прочистив горло, Макрон обратился к бойцам:

— Ребята, сейчас нас ожидает настоящая схватка. Но действовать будем так же, как и в прошлый раз. Атакуем быстро, наваливаемся всей силой и пленных не берем.