Невеста императора (СИ), стр. 74

Глава 40

Над поляной перед теремом поставили отражающий купол, чтобы скрыть свет от зажженного лишь для освещения магического огня, не имевшего особенности выдавать свое местонахождение предательским столбиком дыма. Лично обойдя весь лагерь, Ян прихрамывая приблизился к собравшимся полководцам и занял свое место среди них, присев на бревенчатую лавку. Эту слабость он позволил себе лишь потому, что раненная нога неприятно ныла и беспокоила, а сил вылечить себя сейчас у него не было. Чужие силы Ян решил беречь на случай непредвиденного нападения, которого он хоть и не предполагал, но считал, что лучше быть готовым ко всему. Остальным еще понадобятся их силы на тот же защитный купол, а также для наблюдения за окружающей местностью.

Желтые глаза обвели всех присутствующих внимательным взглядом: из тех шести полководцев, которых Симос Рингарт собрал в Мирограде на первое собрание, здесь присутствовали четверо, двое остались лежать на траве перед дворцом, в том числе и смуглый бородач с серьгой в ухе, который принес новость о поисках новой невесты для императора. Рингарт, опираясь спиной о дерево, задумчиво крутил ус, неподалеку от Яна сидел лорд Олри и его правая рука — прославленный во многих сражениях воин Мерваль. Из позднее привлеченных к участию в восстании двух военачальников выжил один.

Ян поднялся, и все лица тут же обернулись к нему. Когда его высочество заговорил, голос его звучал твердо и решительно:

— Сегодня мы потерпели поражение, стоившее нам многих людских жизней. Треть нашей армии осталось на поле битвы. Всю вину и всю ответственность за это поражение я, как ваш предводитель, беру только на себя.

На лицах полководцев отразились одновременно и некоторое облегчение, и уважение к человеку, который будучи самым младшим из них, не побоялся так прямо и открыто сделать то, на что решился бы далеко не каждый.

— Я должен был тысячу раз проверить полученную информацию, прежде чем рассчитывать на то, что Сайрис потерял свою силу. Однако, что сделано, то сделано.

Ян сделал короткую паузу. Он не умел говорить длинные речи, а привык выражать свои мысли коротко и по-существу.

— Я вижу две возможные причины того, что Сайрис все еще в силе. Первая причина: ему успели найти невесту и тайно обвенчали, в расчете на то, что мы, не зная об этом, скинем Сайриса со счетов и попадем в ловушку, как и случилось. Вторая причина: леди Александра могла остаться в живых. Не знаю, каким образом, но это объяснило бы очень многое.

— Действительно, многое, — задумчиво изрек Рингарт.

— А какой вариант кажется правильным тебе самому? — спросил лорд Олри.

Ян задумался. В его голове сейчас было слишком много мыслей, чтобы все это возможно было высказать здесь и сейчас, поэтому он проговорил медленно, тщательно взвешивая свои слова:

— Первый, без сомнения, наиболее правдоподобен. Мы знаем, что невесту можно найти довольно быстро, особенно если ты не привередлив, и обстоятельства требуют поторопиться. В пользу этого варианта также говорит и то обстоятельство, что две трети наших людей выжили, а значит император не получил от супруги максимального могущества, которое позволило бы ему уничтожить всех нас едва ли не одним махом. То есть невесту ему все-таки подбирали, жертвуя качеством в угоду скорости.

Ян запнулся, сообразив, как жестоко прозвучали его слова, но никто, кроме него, не придал этому значения.

— Верно, Ян, все это вполне возможно, — вздохнул Олри, и Ян только сейчас четко осознал, что кровожадный убийца, полосовавший сияющим лезвием их войско, — сын этого человека. Родной сын. Что-то, похожее на сочувствие, кольнуло Яна при взгляде на посеревшее лицо лорда, который теперь и впрямь был похож на старика.

— Есть только одна загвоздка, — промолвил Вильта. — Не знаю, как Сайрис, а я бы на его месте ни за что не стал бы венчаться с женщиной, которая на всю жизнь ограничила бы мой уровень силы. Хотя здесь можно сделать ставку на чрезвычайные обстоятельства… Но все равно это странно. Если Сайрис этого не знает, по крайней мере Эрин просто обязана знать, что император не может убить свою жену, точно так же как он не может приказать или разрешить это сделать кому-то другому, потому как это практически равносильно его гибели: все его способности мгновенно окажутся на таком же уровне, как у любого пришельца из другого мира, где вообще не знают магии! Для императора подобное равносильно смерти!

— Эрин может расправиться с неугодной императрицей и без ведома или согласия братца! — возразил кто-то.

— Все это верно, — громко сказал Ян, заметив, как при последних словах глаза лорда Олри потухли. — Но давайте сделаем такое предположение: что если информация о поисках новой невесты была ложной?

Все притихли, непонимающе глядя на его высочество.

— Эрин могла узнать о том, что мы считаем леди Александру погибшей, и придумала простой и гениальный план. Все, что ей нужно было сделать — это пустить ложную информацию о поисках невесты.

Такой взгляд на ситуацию вызвал больше споров, нежели предыдущий. Послышались возражения:

— Как же Эрин могла узнать, что мы уверены в гибели леди Александры?

— Кто мог видеть, что произошло на берегу?

На эти вопросы ответил Симос Рингарт саркастическим замечанием:

— Во-первых, глаза и уши в наше время есть повсюду, а во-вторых, донос — дело нехитрое, и весьма поощряемое.

— Но ведь она действительно утонула!

— Тела никто из нас не видел!

— Но вероятность, что леди Александра спаслась, чрезвычайно мала!

Ян поднял руку, и все замолчали.

— У нас есть единственный выход, — громко произнес он. — Нужно узнать правду, и как можно скорее.

— Каким образом?

Ян задумался. Он еще не решил, как и где будет искать Александру, однако твердо знал, что будет именно искать ее, искать живую, не допуская и мысли о том, что первый вариант, обрисованный им на совете как более правдоподобный, действительно может оказаться истинным.

— Я подумаю над этим, — наконец сказал Ян. — И вы тоже подумайте, потому как в данном случае я не откажусь от совета.

Глава 41

Море лизало гальку, раскачивая студенистые тела медуз, то и дело натыкавшихся на ноги сидящей на берегу Александры. Девушка смотрела на воду, ожидая, что вот-вот покажется голова Дамиана… или Несси. Она была бы одинаково рада и тому, и другому, к тому же еще с вечера ее охватила непонятная тревога, и теперь Александра не находила себе места. Утром она с усердием помогала Айлин по хозяйству, однако жена Дамиана замечала, что взгляд ее гостьи то и дело обращается к морю, и прекрасно понимала причину такого беспокойства.

Этой ночью из комнатки, где спала Александра, Айлин услышала приглушенные звуки, которые потом перешли в крик. Видимо, девушка не проснулась от своего крика, потому что когда Айлин склонилась над нею, глаза Александры были закрыты, и она тихо всхлипывала. По щекам Александры текли слезы, грозившие насквозь промочить подушку. Айлин разбудила девушку и попыталась успокоить, но та едва поддавалась уговорам.

— Мне страшно, — шептала Александра, — я боюсь, что произойдет что-то плохое. Наверное, новостей от Яна все еще нет, и поэтому Дамиан так долго не возвращается…

За Дамиана Айлин волновалась, как это случалось всегда, когда ее муж превращался в грациозное морское существо, покрытое синей чешуей, и отправлялся в море. Сейчас же волнение Айлин обострялось тем, что она не могла позвать Дамиана, так как он не всегда находился в воде, и вот уже более суток от него не было ни весточки.

Время близилось к обеду. Александра, старавшаяся не поддаваться нехорошим предчувствиям, услышала позади себя шаги.

— Саса! Саса!

Она обернулась и ответила улыбкой уверенно шедшему к ней малышу. Потом на пляже показался очень серьезный Джейми. Он долго не решался озвучить то, с чем пришел, но наконец сказал:

— Мы с Терри пойдем купаться. А вы с нами пойдете?