Мауи и Пеле держащие мир, стр. 265

Эрлкег, делая вид, будто смотрит в потолок, наблюдала боковым зрением за их действиями, а несколькими минутами позже сообщила подругам.

— Мне кажется, что мы стали предметом пари.

— Похоже, — согласилась Лирлав.

— Похоже, — уточнила Ригдис, — что негр выиграл сто фунтов на этой посылке в жопу.

— Да, — снова согласилась Лирлав, и после паузы, добавила, — может быть, мы тут что-то не так понимаем? Может быть, все сложнее?

— Давайте, потом спросим у Корвина? — предложила Эрлкег.

— А, может, прямо сейчас? — ответила Ригдис, и движением глаз показала в сторону двери.

— О, черт, — прошептала Лирлав, заметив Корвина, только что вошедшего в зал.

Он тоже их заметил и быстро подошел к столику.

— Как дела, кйоккенмоддингеры?

— Пока неплохо, а как у тебя? — ответила Эрлкег.

— Тоже нормально, — сказал он, — вечером у нас будет, о чем поговорить.

— Насчет работы? — спросила Лирлав.

— Точно! — он кивнул, — Вы когда-нибудь проводили грузовые работы на подводных станциях?

— Да, — сказала Ригдис, — а какая тут станция, и какая задача?

— Завтра утром поедем и посмотрим, если вы согласны, — сказал он.

— Куда? — спросила она, краем глаза уловив кивки обеих подруг.

— На Рифы Неизбежности, это полста миль на юг отсюда.

— ОК, Корвин. Мы согласны. А когда можно обсудить с тобой другие темы?

— Вечером, как я и говорил, — ответил он, — встретимся на закате в бунгало. E-oe?

— ОК, — снова сказала Ригдис.

Корвин снова кивнул, развернулся и подошел к столику, за которым сидели те трое мужчин. Очевидно, он с ними был довольно хорошо знаком. Последовали рукопожатия, потом смех, а немного позже официант принес кружку какао. Негромкий деловой разговор продолжался в течение следующей четверти часа. Потом Корвин встал, уверенно двинулся к стойке бара, и обратился с каким-то коротким вопросом к молодой женщине, одетой в легкий спортивный костюмчик, украшенный изображением стрекозы в круге с надписью «учебный центр военно-прикладной авиационной акробатики». Похоже, что, женщина ответила утвердительно, и они вдвоем направились к выходу.

— Странно, — прокомментировала Ригдис.

— Что странно? — спросила Эрлкег.

— Странно, что Корвин покупает секс услуги.

— А ты уверена, что это именно покупка? — усомнилась Лирлав.

— Да, я уверена. Он предложил деньги этой девушке со стрекозой, и она согласилась.

— Уф… — Лирлав покрутила головой, — …Тут все наоборот, наизнанку, я уже запуталась.

— А давайте, — предложила Эрлкег, — просто погуляем по городку, и посмотрим. И, давайте пока постараемся никуда больше не лезть, а то, мне кажется, что мы уже выглядим, как идиотки.

*55. И опять-таки: это другая страна

3 марта 17:30. Там же — Реннелл, поселок Тегано, полевая база фирмы «Kraken-Kraal».
Гостиная директорского бунгало.

Разговор начала Ригдис, как самая осмотрительная из троих.

— Знаешь, Корвин, мы привыкли задавать вопросы прямо. Ты не против?

— Не против. Но, я не обещаю ответить на любые вопросы.

— ОК, — сказала она, — мы не хотим тебя задеть, просто хотим понять. Ты познакомился в клубе с женщиной, у которой на костюме была эмблема в виде стрекозы.

— Мы с ней познакомились в ноябре прошлого года, — поправил он, — ее зовут Фоккер, она пилот-инструктор Дивизиона Джона Фрума с Вануату.

— Она твоя подруга?

— Скорее, коллега, — ответил Корвин.

— Скажи, — вмешалась Лирлав, — ты предложил ей деньги за секс?

— Да.

— Но почему?

— Просто, — пояснил он, — такой обычай в Y-клубах. Это было придумано в октябре, когда перед началом серьезной войны собралось много волонтеров. Времени на флирт не было, а людям в подобной ситуации хочется успеть. На войне любой день запросто может стать последним.

— Зачем тогда деньги? — удивилась Эрлкег.

— Это чисто символически, — сказал Корвин, — ну, примерно как белый цветок на Таити.

— Белый цветок был бы правильнее, — заметила она.

— Может быть, да, — он грустно улыбнулся, — только не на любой военной базе есть цветы.

Ригдис снова перехватила инициативу.

— Корвин, ты говоришь, что деньги, это чисто символически, да?

— В данном случае, да, — подтвердил он, — но, бывает, что в Y-клуб приходят девчонки, которым действительно нужны деньги, и тогда сумма имеет значение. По-любому, оказалось, что Y-клуб, это удобная штука для разных жизненных ситуаций.

— Удобная штука для мужчин, — заметила Лирлав, — но не для женщин.

— Я думаю, — сказал резерв-штаб-капитан, — если бы для женщин это не было удобно, то они не ходили бы в Y-клубы.

— Типично мужской стиль мысли, — припечатала Эрлкег, — сначала мужчины придумывают нечто, удобное только им, и вынуждают женщин в этом участвовать, поскольку ничего другого нет, а по прошествии времени говорят: «вот, женщины участвуют, значит, им это удобно».

— Вот, значит, какие дела? — отозвался Корвин, — А если бы сообщество поручило вам придумать обычай клуба быстрых знакомств для секса, что вы предложили бы?

— Для начала, — сказала она, — хватит выставлять женское тело на продажу. Вот, я бы предложила наоборот: пусть мужчины сидят и ждут, а женщины выбирают, подходят и покупают.

— Классный обычай, — с легкой иронией прокомментировал он, — а что, если женщина подошла и захотела купить, а мужчина послал ее в жопу? Как она будет себя чувствовать?

— А нечего отказываться, если пришел в такой клуб! — встряла Ригдис, — ну, как тебе это?

Корвин доброжелательно улыбнулся (он, после лекции доктора Метфорта, выбрал «стратегию улыбок» для любых ситуаций вокруг феминизма).

— Кйоккенмоддингеры, ваш вариант не проходит, потому что противоречит Хартии.

— Корвин прав, — тихо сообщила Лирлав, листая брошюру, подаренную полицейским капралом на пляже, — тут сказано: «Ни один человек не имеет никаких прав на другого человека, кроме случая принудительных гражданских ограничений и компенсаций, утвержденных судом. Любая попытка обратить человека в физическое рабство пресекается высшей мерой гуманитарной самозащиты».

— Мало ли, что в законе! — возразила Эрлкег, — в Канаде рабство уже двести лет запрещено, а если посмотреть на практике, то есть и сутенеры, и торговцы чернорабочими-мигрантами.

— Когда в Канаде была последняя смертная казнь? — спросил Корвин, все так же улыбаясь.

— М-м… — Эрлкег задумалась, — …когда-то давно…

— В 1962 году! — помогла ей Лирлав, — Это в школе проходят, по истории!

— Вот вам и практика, — сказал он, — если рабовладельцев не расстреливать, то закон не работает.

— Ты гордишься, что у вас до сих пор есть смертная казнь? — спросила Ригдис.

— Во-первых, — ответил Корвин, — выражение «до сих пор» в нашей стране значит: «с 20 октября прошлого года». Во-вторых, не «у вас», а «у нас». Вы — граждане. В-третьих, смертная казнь не может быть поводом для гордости. А вот уровень безопасности в конвенциональных поселениях, который у нас уже выше, чем даже в Скандинавии, это повод гордиться. И, в-четвертых, вы же собирались предложить свои хорошие правила для Y-клубов. Я внимательно слушаю.

— Подожди, — сказала Эрлкег, — какая безопасность, если тут китайская мафия, «триады»?

Корвин еще раз улыбнулся (у него это отлично получалось), и пожал плечами.

— Ну, мафия. И что? Вреда от нее никакого. Мафиози у нас тут вежливые, дисциплинированные, никого не обижают. Привозят дешевые товары. Качество не всегда идеальное, но тут уж…

— …Подожди, — снова перебила она, — с чего это они вежливые и никого не обижают?

— С того, что невежливых мы зачистили… — сказал он, и добавил для ясности, — …всех.