Драйв Астарты, стр. 336

Небольшое вытянутое светлое пятнышко поднялось над горизонтом и медленно, как улитка, поползло по ночному небу, среди неподвижных звезд…

– …Красиво, правда? – Спросил Парадино.

– Да… – согласился Рафу, – … это… Очень необычно.

– …А теперь, – продолжил художник, играя световым пером, – мы посмотрим, как это выглядит с точки зрения туриста, прилетевшего на нашу маленькую луну. Видите, как красива наша Земля с такой высоты? Я думаю, многие захотят совершить двухчасовое кругосветное путешествие. А если в программе тура ещё есть прогулка по астероиду – луне… Разумеется осторожно, со страховкой, чтобы не улететь в открытый космос…

– Невероятно… – прошептал репортер. – Как у вас это получается, Дако-сан.

– Ничего особенного. Сейчас я с помощью довольно распространенной графической программы комбинирую пейзажи нескольких исследованных астероидов с фигурами движущихся астронавтов и с Землей, как она видна со спутниковой web-камеры.

– А… Насколько это соответствует реальности?

– С точностью до моих оплошностей, – ответил Парадино. – Если я рисую быстро, то получается много ляпов. Я исправлю их, когда у меня будет подходящее настроение. Сейчас мне представляется более интересным развить этот сюжет. Имея под рукой строительный материал – собственно, сам маленький астероид – можно возводить в невесомости постройки такого типа… Это моя февральская работа, я нарисовал её на островке Кермадек-Рауль, когда там проходила конференция по астероидам. Эксперты сказали, что при современном уровне технологии в этом нет ничего невозможного. В будущем к этой конструкции могут быть присоединены другие пойманные маленькие астероиды, и получится что-нибудь вот такое. Это тоже моя февральская работа.

– Но, Дако-сан, это ведь уже целый город!

– Это, скорее, поселок. Меганезийцы при поддержке латиноамериканцев уже создают орбитальные дома на несколько человек. Почему бы японцам не создать вахтовый орбитальный поселок на несколько сотен жителей? Потом, уже имея некоторый опыт, можно построить городок из нескольких тысяч квартир. Астероиды некоторых типов содержат ценные минералы, а транспортировка с орбиты становится всё дешевле и подобный бизнес будет рентабельным. Это рабочие места, не так ли? Здесь вам могут пригодиться японские традиции тесной и длительной связи сотрудников внутри общей фирмы. Не только работа, но и стиль жизни на многие годы… Быть может, у нас вами получился по-настоящему японский космический эскиз. Как вы думаете, Рафу?

– Я… – репортер замялся, – не знаю, что ответить, Дако-сан! Это фантастика! Или это действительно реальность, которую мы увидим?

– Мы живем в такое время… – художник сделал многозначительную паузу, – …когда фантастика это уже не предсказание, а эскизное планирование будущего. Мы с вами сегодня, сейчас, за стойкой бара, рисуем тот мир, в котором собираемся жить завтра.

8. О несомненной пользе великих предков.

Дата/Время: 29.10.24 года Хартии. Утро – вечер.
Тихий океан. Нейтральные воды в 140 милях от Иводзима.
Море у южного берега Йонагуни (Юго-запад Рюкю).

=======================================

Ракетный эсминец «Фаррагут» выполнял функцию, никак не соответствующую его мощности и подходящую скорее для легкого корвета: контроль акватории нового владения США – острова Иводзима. Вообще-то «Фаррагут» шёл от островов Кюсю и Сикоку на «родную» базу Апра-Харбор (Гуам), в 600 милях к югу от Иводзимы, а эту функцию на него повесили (по выражению адмирала Вилли Денброка) «потому что в ближайшую неделю больше не на кого, а нам по дороге». Денброк, хотя и находился на борту эсминца, но занят был совсем другими делами: организационной перепиской по новому, 8-му Интертерральному флоту. «Фаррагут» оказался (не в первый раз) под командованием капитана Навуходоносора Уиклифа…

В это утро (как и в предыдущее) никаких проблем на маршруте патрулирования не ожидалось. Война завершилась, а мирная эксплуатация акватории ещё не налажена, поэтому наблюдатели любовались лишь на маленькие рыболовные суда на северной границе (с Фую-Цин-Чао) и любительские парусники и летающие лодки на южной границе (с Меганезийским округом Северные Марианские острова). Как вдруг…

…Этот странный объект дрейфовал в экономической зоне Фую-Цин-Чао (от острова Иводзима до него было примерно 140 миль, а от острова Китаото – примерно 130), но выглядел так подозрительно, что вахтенный офицер счел необходимым доложить по внутренней телефонной связи капитану:

– Сэр! Вы не могли бы подойти на наблюдательный мостик? Тут видно кое-что.

– Что конкретно, Джэйкоб?

– Тут что-то вроде плавбазы субмарин, сэр, – ответил вахтенный. – Не тех больших субмарин, а маленьких, океанологических типа «ныряющее блюдце».

– Сейчас подойду, – буркнул Уиклиф и оторвался от кучи заявок на материальное снабжение корабельных служб (подписывать или не подписывать которые – это, по законам бюрократии, главная задача командира большого боевого корабля).

Поднявшись на наблюдательный мостик и посмотрев на экран трансляции с дрона высотной авиаразведки, он тут же поправил вахтенного офицера.

– Это ни хрена не субмарины, Джейкоб. Ты заглядывай в классификатор, прежде чем рапортовать. Это легкие самолеты класса «sky-drop», они производятся в Меганезии фирмой «Eretro» как гражданские, и в Папуа фирмой «PASA-warfare» как учебные.

– Понял, сэр. Но наверняка, где-то тут есть и субмарина. Потому что место такое.

– Место? – Переспросил Уиклиф.

Вахтенный офицер утвердительно кивнул и пояснил.

– Место, где японцы по ошибке потопили северокорейский подводный танкер «While-Track». Тот танкер, из-за которого антарктические австралийцы через новозеландцев влепили шведам штраф, а потом всю эту гору денег повесили опять же на японцев.

– Черт… – Уиклиф почесал в затылке. – А это точно то самое место?

– Я уже проверил по данным разведки от 27 сентября, – ответил Джейкоб. – В 13:10 по токийскому времени японский штурмовик влепил ракето-торпеду в этот танкер.

– Черт… – капитан ещё более энергично почесал свой затылок. – Я смотрел вчерашние рапорты авиа-наблюдения. Этой плавбазы тут не было. Значит она появилась или рано утром, или ночью. К гадалке не ходи, это долбанная политика.

– Я тоже так думаю, сэр. Кто-то хочет поднять этот танкер. Поэтому я и говорю, что обязательно где-то рядом есть субмарина.

– Скорее батискаф, – проворчал Уиклиф. – Здесь глубина больше километра. И я знаю, почему мы его не видим. Он уже там, внизу, черт его побери! В общем, так. Политика, Джейкоб, это не нашего с тобой ума дело. Надо звать адмирала.

…Предположив, что батискаф уже находится внизу, капитан Навуходоносор Уиклиф почти угадал. Подводный аппарат действительно находился на дне, около затонувшего танкера-субмарины «Whale-Track», но только не батискаф, а робот, дистанционно управляемый с плавбазы. Плавбаза – надувная структура, похожая на неубедительную декорацию «средневековый замок» для любительского театра под открытым небом, не скрывала ни своего происхождения, ни рода занятий. На высокой мачте трепетал на легком ветерке четырехцветный меганезийский вымпел, а чуть ниже – флажок «alpha» международного свода сигналов «у меня спущен водолаз, держитесь в стороне».

Строго говоря, робот не считается водолазом, но специального флажка для него не придумали. Кроме того…

– …Кроме того, – произнес Спарк, закуривая сигарету, – лично я противник расовой дискриминации роботов. Иногда мне кажется, что мы, люди, ведем себя просто по-свински по отношению к ним. Продаем их кому попало, делаем из них камикадзе…