Драйв Астарты, стр. 256

– Мыслители, – фыркнула Уаиани. – Архимеды, блин.

Двое мужчин, появившихся в холле, во многом были похожи. Возраст: немного более полста лет. Рост: немного выше среднего. Комплекция: несколько полноватая. Одежда: лавалава – яркие платки, обернутые вокруг бедер. Правда, раса отличалась. Обладатель хрипловатого голоса был чистокровным мелано-утафоа, а обладатель второго, мягкого голоса, относился к евро-креолам британского происхождения.

– Обо Ван Хорн, к вашим услугам, – весело объявил евро-креол. – Если вам требуется профессиональная консультация по физхимии, то вы пришли по правильному адресу.

– Мой друг Обо крупный ученый, – подтвердил утафоа, – и консультирует не слишком дорого. У него учился я и четыре моих сына, и три моих дочки, и мой старший внук.

– Простите… – Немного растеряно произнесла Хотару, – но мы по поводу войны.

Элеа Флэгг, уже успевшая цапнуть из стоящей посреди стола корзины с фруктами гигантское яблоко и надкусить его, пробурчала с набитым ртом:

– Великий Сэм Хопкинс говорил: любая толковая война начинается с физхимии. По-китайски: «kung-fu», естественнонаучно-обоснованное мастерство.

– Сэм Хопкинс, – возразил Ван Хорн, – согласно историческим данным, изъяснялся не афоризмами, а коанами дзен. Например: «Почему пуле нужен стрелок, а безмозглый сперматозоид сам находит цель? Когда вы поймете это, вы поймете суть войны».

– Это шутка? – Осторожно спросил младший лейтенант Дземе Гэнки.

Бэмби расхохотался и хлопнул его по плечу.

– Бро! Люди, которым казалось, что Сэм Хопкинс шутит такими вещами, не успели оглянуться, как на их фото появились траурные ленточки.

– Прикинь, бро, – добавила Фрутти. – Многие рыбы выметывают икринки и сперму в открытое море. И сперматозоид работает, как торпеда за сто тысяч баксов с системой обнаружения цели и самонаведения.

– Давайте не будем забегать вперед, – сказал Фуопалеле Тотакиа, – давайте начнем с тактической карты-схемы зоны боевых действий. Но надо обязательно поужинать. Серьезные вещи не обсуждаются на голодный желудок.

– Так, – заключила Уаиани. – Если я правильно понимаю, то вы собираетесь жрать и параллельно смотреть тактические карты и рапорты.

– Ты жутко догадлива, – ответил Ван Хорн, – И, знаешь, что я тебе скажу? хорошо приготовленный ужин становится ещё вкуснее, если его потребляют в обстановке конструктивного обсуждения важной гуманитарной программы.

– Какой программы? – Переспросил Дземе Гэнки.

– Гуманитарной, – повторил тот.

– Но мы же собираемся обсуждать войну, господин Ван Хорн.

– Да. Война имеет своей прямой целью изменения в человеческой, социальной сфере, следовательно она, по определению, относится к гуманитарной деятельности.

13. Гренландский Марьяж в неандертальском стиле.

Дата/Время: 09.10.24 года Хартии.
Гренландия. Кюджаллек.

=======================================

Судья Свантессон поправил старомодные очки на носу, сверился со шпаргалкой (что невредно делать, когда тебе под 90 лет, и ты выполняешь ответственную церемонию), откашлялся, и произнес.

– Отто Хаземан, берешь ли ты в жёны Норэну Анну Марию Магдалину Кииклик?

– Да, – сказал худощавый рыжий сероглазый германец старшего школьного возраста.

– Норэна Анна Мария Магдалина Кииклик, берешь ли ты в мужья Отто Хаземана?

– Да, судья, – ответила шустрая датско-эскимосская метиска-подросток.

– Является ли ваше решение свободным и обдуманным?

– Да.

– Да.

– А есть ли вам полных 18 лет?

– Мне вчера исполнилось 16 лет, герр судья, – ответил германец. – Я вчера был у вас. Принимал гражданство Гренландии.

– Да-да, помню-помню, – пробурчал судья, и повернулся к метиске. – А вам, фрекен?

– Я уже достигла возраста сексуальной готовности, моя мама согласна, и локальный депутат Фолкентинга тоже согласен, – бойко ответила та.

Олдермен неандертальской фракции Фолкентинга, Хеймдал Лунгвист, некрупный и круглый, как мячик и одетый в яркий клетчатый джинсовый костюм и кепку, надетую козырьком назад на лысую голову, весело всем подмигнул. Глазки у олдермена были похожи на блестящие темные бусинки и прятались под невысоким широким лбом.

– Есть ли письменное разрешение Фолькентинга на этот брак? – Уточнил у него судья.

– Да. Я уже положил завизированную бумажку к вам на стол, как полагается.

– Хм-хм… Вижу бумажку… А мама девушки? Где она?

Эскимоска, лет чуть больше 30-ти, одетая по такому случаю в расшитый орнаментом кожаный жилет поверх яркого китайского спортивного костюма, сделала шаг вперед.

– Мама это я. Паккеенегак Мария Кииклик. Я согласна. Все равно они живут вместе.

– Мама девушки согласна… – Задумчиво произнес судья, – а папа девушки?

– Ему-то что? – Удивилась Паккеенегак Мария. – Я его с тех пор и не видела.

– С каких пор вы его не видели? – Спросил судья.

– Мы с ним вечером встретились, утром разбежались, – пояснила эскимоска.

– Хм-хм. Понятно-понятно. А вы готовы содержать… Хм-хм… Молодую семью?

– Я-то при чем? У парня есть бизнес. Док Фрэдди, канадец, подтвердит.

Судья повернулся к директору канадско-гренландской аэрокосмической лаборатории, одетому в джинсы и свитер, согласно принципами последователя «The Beatles».

– Фрэдерик Макграт, вы подтверждаете то, что сказала мама девушки?

– Да, ваша честь, – с легким поклоном ответил доктор Макграт. – Отто Хаземан имеет оплачиваемую работу техника-стажера в лаборатории «Arctic Low Budget Aerospace Navigation». Кроме того, он унаследовал контрольный пай германской фирмы «Gelion GmbH». Сейчас идет судебный процесс по изъятию этого пая из чужого незаконного владения. Фирма «Gelion GmbH» оценивается более чем в сто миллионов долларов.

– Хм-хм… – произнес судья. – Процесс в Германии по-всякому может обернуться.

– На случай непредвиденных проблем, – ответил Макграт, – есть поручитель, гражданин Гренландии. Он здесь. Это адмирал Эгилмунд Торлаксон, командующий ВМФ.

Судья, окинул взглядом адмирала – коренастого мужчину чуть моложе 50 лет, одетого в тщательно выглаженную белую униформу с золотыми пуговицами и яркой двухцветной кокардой на фуражке. Форма, правда, сидела на адмирале слегка мешковато. То ли дело капитан Стюарт Палфри и лейтенант Фрэн Лаудер. На них униформа сидела, как надо… Впрочем, с процессуальной точки зрения это было не важно.

– Понятно-понятно… – продолжил судья. – Герр Торлаксон, готовы ли вы до наступления совершеннолетия обоих этих юных граждан, вступающих в брак, материально отвечать за обеспечение их семьи, если они сами не смогут этого сделать?

– Да, герр судья! – Рявкнул адмирал.

– Тише, а то стекла вылетят, – проворчал тот и повернулся к Норэне и Отто. – Ну, раз все формальности в порядке, то я вас спрашиваю: любите ли вы друг друга и готовы ли вы заботиться друг о друге, если того потребуют жизненные обстоятельства?

– Да.

– Да.

– Есть ли у вас жилье, быт, и все необходимое для достойной материальной жизни?

– Да.

– Да.

– Присутствующие свидетели. Готовы ли вы подтвердить все, что было сказано этими молодыми людьми? Хелги Сонстром?

– Да, ваша честь, – ответила бывшая голландская, а ныне гренландская журналистка, чрезвычайно элегантно выглядевшая в сиреневом платье стиля «новый модерн».

– Скалди Турсен?

– Да, судья, – произнес молодой доктор экологии, чувствуя себя в купленном второпях новом костюме, как буйвол под седлом. Костюм не был рассчитан на широкие плечи достойного потомка викингов.