Большой эсперанто-русский словарь, стр. 285

gust·a·dir·e говоря? то?чно, точне?е говоря?.

gust·a·direkt·e в пра?вильном, в ну?жном, в то?чном направле?нии.

gust·a·lok·e в то?чном ме?сте; в (или на) ну?жном ме?сте; на (до?лжном) ме?сте; к ме?сту (кстати); li havas la kapon ~ у него? голова? на ме?сте.

gust·a·mezur·e в то?чной ме?ре.

gust·a·temp||a своевре?менный; ~e своевре?менно; во?время; в срок; veni ~e прийти? во?время, прийти? кста?ти, поспе?ть; ~ec·o своевре?менность.

H

H, h 10-я буква эсперантского алфавита; ~o название этой буквы.

ha! interj а!, ха!, ах!, ох! (выражение удивления от чего-л. хорошего или плохого); ~, ~, ~! ха-ха-ха! (смех; ирония; сильное проявление чувств); ~ lo! алло?!; a ~ ! см. aha!.

Habel·o А?вель (муж. имя; библейский персонаж).

habilit||a сомнит.; спец. хабилити?рованный; ~a doktoro хабилити?рованный до?ктор (учёная степень в большинстве стран, приблизительно соответствующая степени доктора наук в СССР и современной России); ~ig·i получи?ть зва?ние хабилити?рованного до?ктора; ~ig·o хабилита?ция, получе?ние зва?ния хабилити?рованного до?ктора.

habitat·o среда? обита?ния.

habsburg·a га?бсбургский.

Habsburg||o·j Га?бсбурги (династия); ~i·o импе?рия Га?бсбургов (об Австро-Венгрии; в широком смысле — о всех землях, подчинённых Габсбургам).

habutaj·o текс. япо?нская шёлковая ткань.

hac||i vt 1. (за)штрихова?ть, заштрихо?вывать (= strekumi); 2. спец. массажи?ровать рубле?нием, де?лать масса?ж рубле?нием (т.е. постукиванием ребром ладони); ~o штрих, черта?, ли?ния (штриховки); ~ad·o 1. штрихо?вка (действие); штрихова?ние, заштрихо?вывание; 2. спец. рубле?ние, масса?ж рубле?нием (т.е. постукиванием ребром ладони); ~il·o приспособле?ние, устро?йство для штрихо?вки.

hacek·o см. V-hoketo.

Hades·o Аи?д, Га?дес (бог подземного царства и само подземное царство в др.-греч. мифологии).

Hadrian·o Адриа?н (рим. император).

hadron||o физ. адро?н; ~a адро?нный.

Hafiz·o Хафи?з (муж. имя, в том числе персидского поэта).

hafni·o хим. га?фний (первоначально называвшийся кельтием).

hag·a гаа?гский.

Hag·o гп. Гаа?га.

hagad·o рел. агада? (часть Талмуда, содержащая мифы и легенды).

hagiograf||o лит., церк. агио?граф; ~a агиографи?ческий; ~i·o агиогра?фия, жития? (святы?х), жити?йная литерату?ра, жизнеописа?ния святы?х; ~i·a агиографи?ческий, жити?йный.

hagis·o кул. ха?ггис (шотландское кушанье из потрохов).

hag||o хадж (паломничество мусульман в Мекку); ~ul·o хаджи?, гаджи?.

haiti||a гаитя?нский; ~an·o гаитя?нин; ~an·in·o гаитя?нка.

Haiti·o гп. Гаи?ти.

hajdamak·o сомнит.; ист. гайдама?к.

hajduk||o ист. гайду?к; ~a гайду?цкий.

Hajfong·o гп. Хайфо?н.

hajk·o лит. хо?кку, ха?йку (форма японского стихотворения).

hajl||o мет. град (тж. перен.); ~o da kugloj град пуль; ~a гра?довый; ~i vn 1. безл. идти?, па?дать, сы?пать(ся) (о граде); matene ~is у?тром шёл град; 2. па?дать гра?дом, сы?паться гра?дом (= fali hajle); sur lin ~is batoj на него? гра?дом сы?пались уда?ры; ~er·o гра?дина; ~et·o ме?лкий град, крупа? (= grajlo); ~et·i vn см. grajli.

Hajnan·o гп. Хайна?нь.

Hajti·o оч.редк., см. Haitio.

hak||i vt руби?ть (но не избу и т.п.!); сечь (топором, мечом и т.п.); теса?ть (камень, дерево); кроши?ть (истреблять холодным оружием); ~i arbojn руби?ть дере?вья; ~i lignon руби?ть дрова?; теса?ть де?рево; ~i stonon теса?ть (или сечь) ка?мень; ~i per glavo руби?ть (или сечь) мечо?м; ~i la vortojn руби?ть слова?, отры?висто произноси?ть слова?; ~ata parolo отры?вистая речь; ~ata stilo ру?бленый стиль; hajlo ~is la grenojn град посёк хлеба?; oni povas ec ~i lignon sur lia kapo погов. ему? хоть кол на голове? теши?; ~o ру?бящий уда?р; уда?р топора?, уда?р топоро?м; ~ad·o ру?бка, се?чка (действие); ~aj·o что-л. нару?бленное, пору?бленное, изру?бленное; ~et·i vt 1. ме?лко руби?ть, поруби?ть, наруби?ть, изруби?ть; руби?ть, поруби?ть, наруби?ть, изруби?ть на (ме?лкие) кусо?чки; (по)кроши?ть; (на)шинкова?ть; 2. сомнит.; инф. расставля?ть, хэши?ровать; ~et·ad·o 1. ме?лкая ру?бка; ру?бка, се?чка на (ме?лкие) кусо?чки; шинко?вка (действие); 2. сомнит.; инф. расстано?вка, хэши?рование; ~et·aj·o кро?шево; что-л. ме?лко нару?бленное, пору?бленное, изру?бленное; ~et·il·o се?чка, шинко?вка (инструмент для рубки на мелкие кусочки); ~il·o топо?р; ne iras ~ilo al kolo humila посл. пови?нную го?лову топо?р не сечёт; ср. hakilkapo, fendilo, toporo; ~il·eg·o топори?ще (большой топор); ср. hakiltenilo; ~il·et·o топо?рик; ~ist·o ру?бщик, дровосе?к, лесору?б; ср. arbohakisto.

hakam·o хакама (национальная японская одежда, напоминающая шаровары).

hak·blok·o разде?лочный чурба?н, разде?лочная коло?да; чурба?н, коло?да для ко?лки дров (= hakstipo).

hak·et·funkci·o инф. фу?нкция расстано?вки.

hak·fos·il·o см. hojo.

hak·funkci·o инф. фу?нкция расстано?вки, хеш-фу?нкция.

hak·mort·ig·i заруби?ть (убить).

hak·tabel·o инф. табли?ца расстано?вки, хеш-табли?ца.

hak·valor·o инф. значе?ние хеш-фу?нкции.

hak·il·dors·o о?бух топора?.

hak·il·kap·o топо?р (собственно топор, т.е. его железная часть без топорища = la fero de hakilo).

hak·il·kling·o ле?звие топора?.

hak·il·ten·il·o топори?ще, рукоя?тка (или рукоя?ть) топора?.

hak·il·vang·o щёчка топора?, бокова?я пове?рхность топора?.

hak·stip·o разде?лочный чурба?н, разде?лочная коло?да; чурба?н, коло?да для ко?лки дров (= hakbloko).

hak·tabul·o разде?лочная доска?.

hak·tranc·il·o нож для ру?бки; теса?к; маче?те.

hal·o 1. зал, за?ла (для общественных нужд), холл; stacidoma ~ вокза?льный зал; venda ~ торго?вый зал; hotela ~ гости?ничный холл; koncerta ~ оч.сомнит., см. koncertejo; 2. стр., архит. перекры?тие, кры?тый объём, карка?сный наве?с (крыша, навес на отдельно стоящих опорах для размещения рынка, склада и т.п.).

haladz||o чад, смрад, уга?р (угарный газ); смрад, уду?шливый за?пах (от гниения); marca ~o боло?тные испаре?ния, боло?тный смрад; ~a уга?рный, уду?шливый, ча?дный, смра?дный; ~i vn дава?ть уга?р, выделя?ть уга?рный газ, чади?ть, смерде?ть; ~ig·i (с)де?лать уга?рным, уду?шливым, ча?дным, смра?дным; ~ig·i угоре?ть, отрави?ться уга?рным га?зом; испыта?ть недомога?ние от уду?шливого за?паха; ~ig·o уга?р т.е. отравле?ние уга?рным га?зом.

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться