Русская народно-бытовая медицина, стр. 44

* * *

Все эти обстоятельства: слабое развитие понятий о диете, примитивность и неумелость ухода за больными и часто фактическая невозможность применить его при известных условиях быта и обстановки, увеличивая в известных пределах деревенскую смертность, создают в то же время сильный и трудно устранимый тормоз для правильного развития земской медицины. [145]

Глава VI. Классификация и симптомы болезней

Группировка и общие названия болезней. Местные названия болезней. – Определение симптомов и болезненных ощущение. Народная прогностика Группировка и общие названия болезней

В основе народной классификации болезней лежат почти и исключительно их симптомы и отчасти те причины, которыми, с точки зрения крестьян, обусловливается их происхождение. Благодаря этому, группировка болезней и самые их названия получают в высшей степени неопределенный и общий характер, очень часто обнимая собой заболевания, по своему существу, совершенно разнородный. Наиболее частое и несложное подразделение их на простуду, грыжу, натугу, лом, кашель, одышку, порчу, сглаз и т. п., в некоторых случаях, упрощается и делается еще того менее сложным. Иногда болезни группируются только на два разряда: на такие, которые происходят от «притки», и такие, которые зависят от глаза. Не менее просто и другое их подразделение: с глазу или «от беса». Первые болезни более легкие, вторые – тяжелее и требуют более сложного лечения (Пензенск. г.). Не многим шире классификация, которой придерживаются в некоторых местах Рязанской губ., где все болезни называются: притка, хворь, болячка, а эпидемические – мор. Большой широтой отличается также определение, которое дается в Новгородской губ. болезням, случающимся в дороге: все они называются «встрешными». В некоторых местах Ярославской г. (Ростовск. у.) для болезней установлена совсем особого рода группировка. По этой классификации, болезни бывают с простуды, натуги и привязные, напускные. Эти последние разделяются, в свою очередь, на простые и рассыпные, уездные и заграничные.

Простая болезнь ограничивается одним местом, а рассыпная, напр., принимающая форму какой-нибудь сыпи, расходится но всему телу. Уездная болезнь может быть отговорена заговорщиком своего уезда, а при заграничной непременно требуется помощь заговорщика из другого уезда или даже губернии. Нередко болезни подразделяются на две таких обширных группы, как болезни «смертные» и «несмертные». В некоторых случаях это последнее подразделение, выражающее собою высшую степень пассивности русского человека, имеет точно определенный смысл и значение: если болезнь «не к смерти», то больной может и выздороветь, а при болезни «к смерти» отговорить, а, тем более, излечить ее никто не в состоянии и больной должен умереть.

Из всех общих названий, на которые группируются болезни, сравнительно большею определенностью отличается почти общепринятый термин «горячка». Но и это определение, будучи вполне симптоматическим, обнимает собою, в строгом смысле, не одни только формы тифов, но и другие заболевания с повышенной t°, напр., крупозное воспаление лёгких. Так как термин «горячка» является выражением только одного из наиболее бросающихся в глаза симптомов этой болезни, повышенной t°, и так как одни формы тифов имеют наклонность протекать при очень высоких температурах, другие же нередко сопровождаются t° очень умеренной, то отсюда становится понятной та градация названий которые в различных местностях существуют для обозначения этой болезни.

В то время, как в некоторых местах горячка называется «огневицей» (Владимирск. и Волог. гг.), в других, напр., в Вятской, она называется просто «полежка» и приближается к названию «лежка», которым в Новоладожском у – де (С.-Петерб. г.) обозначаются уже хронические болезни. В других случаях наиболее поражающим обстоятельством оказывается огромность и массовый характер заболеваний и, вот, при существовании когда-то крепкой веры в стихийность их происхождения, создается общераспространенное слово «поветрие», «поветреница», изменяющаяся и принимающая и другие названя: «пошерсть» (Новгор. г.) [146], «повируха» (Волог. г.), «пошавка» (Орловск. г.) и т. д. Под влиянием же высокой смертности, свойственной многим эпидемиям тифов и других инфекционных заболеваний, создаётся знаменитое в русских летописях слово «мор», которое для обозначения эпидемических болезней в некоторых местах удерживается и до сих пор, в других же принимает измененное название «помоура» (Вологодск. г.).

Большой размах простонародной мысли сказывается в наклонности, в некоторых случаях, обозначать болезни прямо по тем органам и частям тела, к которым они относятся, и, таким образом, как бы совмещать все болезни данного органа в одну. Помимо общераспространенных выражений – болеть или маяться головой, грудью, животом, глазами и пр., во многих местах существуют некоторые специальные названия для обозначения таких заболеваний. Таковы, напр., названия «горлянка», «горлоуха», обнимающие все горловые болезни, а также дифтерита, и скарлатину; «головник» – головная боль, соединенная с гноетечением из ушей и экземой у детей, «матошник» – название чуть ли не для всех женских болезней и др.

Частные названия болезней, относящиеся к отдельным органам, носят не менее общий и также вполне симптоматический и причинный характер. При совершенном отсутствии самых элементарных знаний по части устройства человеческого организма и его хотя бы главнейших физиологических отправлений, народ не различает даже страданий таких органов, как желудок и кишки, сердце, легкие и мочевой пузырь. Из болезней желудочно-кишечного тракта существует только боль под ложечкой, «окорм», изжога, или, как говорят в некоторых местах, «жгота сердца», и, кроме боли живота, грыжи или грызи [147], еще глисты, понос и запор. Болезни легких и сердца исчерпываются кашлем, удушьем, колотьем в боках или груди, одышкой, или «опышкой» и лишь в самых редких случаях «биением сердца», с понятием же о чахотке соединяются не какие-либо определенные представления об известном легочном заболевании, а часто за чахотку принимаются и многие другие внутренние болезни, в особенности соединенные с исхуданием. Из болезней мочеполового аппарата известны только недержание мочи, запор мочи или, как иногда говорят, «запор в моче», каменная болезнь [148] и изредка «течь» – триппер, без какого-либо указания на его заразность.

Вполне симптоматическое значение имеют также названия желтухи и водянки, или «водяной». Хотя некоторые названия болезней, напр. холера, лихорадка, золотуха, цынга, имеют определенное значение, но лихорадкой часто называется всякий озноб, за золотуху принимаются всевозможные сыпи и даже сифилис, а с цынгой соединяется понятие не о расстройстве питания тканей и наклонности к кровотечениям, а часто, как вонь изо рта. Вполне определенный характер носят названия – «падучая» и «клик» – нервное заболевание, свойственное исключительно русской деревенской женщине.

Не сложна и немногочисленна номенклатура также хирургических заболеваний. Крестьяне различают ушиб, перелом, «свишку», или вывих, – последний, правда, больше по названию. Резаные или рубленые раны всего чаще определяют, как порез, посек, ожоги, без различия степеней, обозначают по причинам их происхождения – «пожог», «обварил», а про нарывы на кисти и пальцах обыкновенно говорят – нажал, намял, натрудил. Язвы, часто даже сифилитические, нередко относят к простуде и говорят: простуда наружу выступила или «повылезла». Совсем особое место занимают классические килы, обнимающая собою как всевозможного происхождения абсцессы на поверхности тела, так и новообразования, а иногда и грыжи. Далее следуют: рак, бородавки, дикое мясо [149], чирьи и желви, или желваки – названия, которыми определяются все увеличенные железы. Каких-либо частных названий, определяющих заболевания суставов, нет совсем; многие из них, а также заболевания костей определяются всеисчерпывающим словом «лом», ломота или ломота «несусветная», а кариозное поражение костей всего чаще – словом «волос» или «волосень». Если прибавить к этим болезням грудницу, которой часто называется не только воспаление грудной железы, но и другие поражения грудей и сосков, – «рожу», «антонов огонь», грыжу в анатомическом смысле этого слова и грыжу, часто как воспаление придатка яичек у мужчин, то будет исчерпана почти вполне классификация чисто хирургических заболеваний. Из болезней носа известны только две: это, когда носом кровь идет и когда нос «заложило» – насморк, а из болезней горла чуть ли не одна общераспространённая «жабка», зубная же боль трактуется без всякого отношения к кариозному поражению зубов или воспалительным процессам [150]. Из сыпей различаются чесотка, лишаи, круги, огник, прыщи, коросты и т. п. Соответственно последнему названию, на русском народном языке существует даже специальный глагол – «окоростеветь».

вернуться

145

1) В целях ухода за больными, возможно и было бы практически полезно образование персонала особых деревенских сестер милосердия, контингентом которых могли бы служить разные одиночки, сироты, бездетные вдовы, так называемые чернички и пр., которых очень немало в наших деревнях. Если бы их, напр., в течение года, выдерживать при земских больницах, в качестве сиделок, и сообщать им элементарные сведения по части диеты, чистоты содержания ран и язв, научить, как остановить простое кровотечение, сделать несложную перевязку, наложить компресс, поставить горчичник или клистир, сообщить сведения о том, в каких случаях положить лёд на голову и т. п., – то этот контингент лиц был бы пригоден не только для ухода за больными, но и для подачи первоначальной разумной медицинской помощи в деревне, хотя бы в той мере, как она, в виде домашней медицины, применяется в средней культурной семье. Таким образом, это была бы та первичная ячейка – проводник элементарных и вместе практических и рациональных знаний в народ, которая хотя отчасти связала бы деревню и врача. При существовании персонала деревенских сестер милосердия, могла бы выиграть как стационарная, так и амбулаторная помощь во время разъездов врачей по участкам. Сёстры могли бы давать разумные советы по отправке больных в больницы, а во время разъездов врачей могли бы получать наставления, что они должны делать с больным до следующего приезда врача или фельдшера.

Мысль об учреждении института деревенских сестер милосердия, высказывавшаяся уже не раз, очень проста и практически легко осуществима. Для её осуществления потребуется очень немного средств, необходим только разумный выбор лиц и простое, практически поставленное обучение.

вернуться

146

От слова «шерстить».

вернуться

147

В Порховск. у. Псковск, г. – «грысть», или «прогрысть».

вернуться

148

Название «каменная болезнь» может считаться самостоятельным народным определением, вследствие возможности наблюдать выделение, у страдающих этою болезнью, мелких камешков через мочеиспускательный канал.

вернуться

149

Чрезмерное развитие грануляций.

вернуться

150

Решительно нет ни одного указания, что крестьянами придавалось какое-нибудь значение чистоте зубов и проводилось мытьё рта.