В постели с Елизаветой. Интимная история английского королевского двора, стр. 34

В середине марта Елизавета заболела. Де Сильва писал испанскому королю: «Она так исхудала, что врач, который ухаживает за ней, уверяет, что у нее можно пересчитать все кости и что у нее образуется камень в почках. Он думает, что у нее чахотка, хотя врачи иногда ошибаются, особенно когда речь заходит о молодых людях». [481] Несколько дней Елизавета пролежала в опочивальне окнами на Темзу, слабая и безжизненная. Королева снова оказалась в центре внимания двора; ходили слухи о ее неминуемой смерти; из уст в уста передавались зловещие пророчества. На сей раз рядом с Елизаветой не было Мэри Сидни. Она уехала в Ирландию со своим мужем сэром Генри, которого назначили лордом-наместником Ирландии. Поскольку его сестра отсутствовала, а королева по-прежнему благоволила к Дадли, один знакомый посоветовал ему поспешить ко двору: «Касательно вашего возвращения я слышу разные мнения; одни велят подождать, другие – поспешить. По-моему, если вы приедете не слишком поспешно, ничего хорошего не будет, поскольку ее величеству, по-моему, так не нравится ваше отсутствие, что она не расположена слышать ничего в вашу пользу». [482] Дадли вернулся, но через несколько недель, поссорившись с королевой, снова вынужден был уехать.

Елизавету все больше возмущало беспорядочное поведение Дадли; она хотела, чтобы он постоянно находился при ней. Бланш Парри велела ему «скорее помириться», ибо «ее величество сердятся на ваше долгое отсутствие». [483] Попытавшись убедить Елизавету, что он скоро вернется, Бланш предупредила Дадли, что королева «очень удивлена, что она ничего не слышала о вас с прошлого понедельника». Один доверенный придворный заверил Дадли, что, в отсутствие Дороти Брэдбелт, другая их союзница среди фрейлин Елизаветы, «наш лучший друг во внутренних покоях – миссис Бланш». [484] Находясь вдали от двора, Дадли надеялся, что Бланш замолвит за него словечко перед Елизаветой и будет держать его в курсе желаний королевы; никто не знал королеву лучше, чем она. В конце мая Дадли снова вернулся к королеве.

Глава 18

Эликсир жизни

7 февраля 1565 г. Елизавете написал алхимик из Нидерландов Корнелиус де Ланной. Он предлагал ей невообразимый подарок. Он утверждал, что ему удалось превратить обычные металлы, такие как свинец, в золото и извлечь эликсир жизни, легендарное зелье, которое лечит все болезни и дарует вечную жизнь. [485] В чем-то подобном нуждалась Елизавета, чтобы защитить свое королевство. Философский камень, с помощью которого, как считалось, можно не только изготовить золото, но и исцелять болезни и достичь бессмертия, на протяжении многих веков оставался для алхимиков недостижимой мечтой. Состав, который де Ланной называл «пантаура» и обещал изготовить, сочетал в себе ценности «души мира», которая немедленно исцеляет болезни, поддерживает «живость конечностей, ясность памяти» и служит «самым лучшим и вернейшим средством против всякого рода ядов». [486] С помощью этого состава можно было достичь той красоты, какую придворные дамы Елизаветы каждый день создавали искусственным путем, сохранить ее здоровье и воплотить в жизнь девиз Елизаветы Semper Eadem – «Все та же». [487]

Королева отнеслась к предложению де Ланноя с живым интересом и воодушевлением. Во всей Европе знали о ее изучении «всех частей философии» и «любви к наукам», в том числе к алхимии. [488] Алхимики посвящали ей книги; их трактаты она не раз она получала в качестве подарка на Новый год. [489] По предложению Елизаветы в Хэмптон-Корт устроили перегонный завод, а некий Миллисент Франкуэлл, которому платили 40 фунтов в год, изготавливал в ее внутренних покоях некое «лекарство королевы» и «лосьон королевы Елизаветы». Принято полагать, что он смешивал слабительное средство, которое королева принимала дважды в год. [490] В подтверждение того, что она покровительствовала алхимии, позже в одном из окон дворца Уайтхолл появился герб, на котором королева называется «истинным эликсиром», образцом совершенства и бессмертия. [491] Хотя алхимия считалась преступлением, за которое карали смертью и конфискацией имущества, сама королева и ее придворные очень ценили такой вид деятельности; желавшие заняться алхимией должны были получить от королевы особое разрешение на такой род занятий. [492] Де Ланной обещал ежегодно добывать золота на 33 тысячи фунтов и драгоценные камни. [493] Елизавета и Сесил, помнившие о том, что казна пуста и стране грозит война, очень хотели верить в обещания де Ланноя. Ему пожаловали щедрую пенсию в размере 120 фунтов в год, выделили средства на содержание его семьи и слуг. Для него в лондонском Сомерсет-Хаус соорудили алхимическую лабораторию, заведовал которой поверенный Сесила Армаджил Ваад. [494] В том же году Томас Чарнок, алхимик из Сомерсета, написал «Книгу, посвященную ее королевскому величеству», в которой также вкратце описал процесс превращения металлов в золото и открытие философского камня. [495] Он обещал создать чудодейственное средство, «эликсир», который «продлит жизнь ее величества… исцелит больше болезней, чем любое другое медицинское лекарство, порадует душу, утешит юность, омолодит кровь и не даст ей застаиваться, выведет слизь, не даст желчи перейти в раздражительность и гневливость». [496] Несмотря на то что у Чарнока были жена и дети, он просил королеву посадить его в [Белый] Тауэр, где он будет заниматься своей работой в уединении. В подтверждение своего замысла он даже предлагал обезглавить его на Тауэрском холме. [497] Чарнок очень огорчился, узнав, что он опоздал: в Сомерсет-Хаус уже воцарился де Ланной и приступил к работе, чтобы, как обещал, даровать королеве вечную молодость и несметные богатства. [498]

Де Ланной пообещал, что результаты появятся быстро. Через несколько месяцев, когда оказалось, что ему нечего предъявить, он пожаловался на низкое качество английского лабораторного оборудования и ингредиентов, которые, по его словам, «не обладали достаточной силой, дабы поддерживать высокую температуру огня» и таким образом замедляли процесс. Он сообщил королеве, что уже послал в Антверпен и Кассель за необходимыми веществами, которые гарантируют успех предприятия. Елизавета и Сесил благосклонно приняли его объяснения. Им не приходило в голову, что за отговорками де Ланноя кроется мошенничество. [499] Они по-прежнему верили обещаниям де Ланноя и с нетерпением ждали плодов его труда. Де Ланноя поместили под пристальное наблюдение, но вовсе не из-за того, что англичане усомнились в его правдивости. Просто в соседнем с ним доме обосновалась молодая шведская принцесса.

* * *

Принцесса Сесилия, младшая сестра короля Швеции Эрика IV, прибыла в Англию в сентябре 1565 г. Она приехала с визитом к королеве, о которой столько слышала, и собиралась убедить Елизавету принять предложение своего брата. [500] Принцесса оказалась привлекательной образованной женщиной авантюрного склада, со склонностью к экстравагантным выходкам.

вернуться

481

CSP Span, 1558–1567, 529.

вернуться

482

CSP Dom Addenda, 1566–1579, XIII, 8.

вернуться

483

Ibid.

вернуться

484

Ibid., 3.

вернуться

485

TNA SP 12/36, l. 24r. В письме он предлагал Сесилу изготовить алхимическое золото в декабре 1564 г. TNA SP 70/78, l. 188r – 189r. CSP Dom, 1547–1580, 249, 256, 273, 275–277, 289, 292; CSP Dom Addenda, 1566–1579, 10; CSP Foreign, 1564–1565, 267.

вернуться

486

CSP Foreign, 1564–1565, 267; TNA SP 12/36/13.

вернуться

487

Margaret Morison, ‘A Narrative of the Journey of Cecilia, Princess of Sweden, to the Court of Queen Elizabeth’, TRHS, n.s., 12 (1898), 181–224, см. 213–214; CP 154/136, см.: HMC Salisbury, I, 331; CP 154/146, см.: HMC Salisbury, I, 332.

вернуться

488

TNA SP 15/20/89; Peter Razell (comp.), The Journals of Two Travellers in Elizabethan and Early Stuart England, Thomas Platter and Horatio Busino (London, 1995), 25.

вернуться

489

Jane A. Lawson, ‘This Remembrance of the New Year: Books Given to Queen Elizabeth as New Year’s Gifts’, см.: Peter Beal, Grace Ippolo (comp.), Elizabeth I and the Culture of Writing (London, 2007), 133–172, 151–152.

вернуться

490

TNA C66/973; TNA C66/970; TNA C54/1763; BLO Ashmole MS 1447, pt VII, 30; BLO Ashmole 1402, pt II, l. 1–18.

вернуться

491

Jayne Archer, ‘“Rudenesse itselfe she doth refine”: Queen Elizabeth as Lady Alchymia’, см.: A. Connolly and L. Hopkins (comp.), Goddesses and Queens: The Iconography of Queen Elizabeth I (Manchester, 2008), 45–66, 51.

вернуться

492

См.: Deborah E. Harkness, The Jewel House: Elizabethan London and the Scientific Revolution (New Haven, Conn., 2007); Frank Sherwood Taylor, The Alchemists (St Albans, 1976).

вернуться

493

TNA SP 12/36, l. 24r – 24v.

вернуться

494

TNA SP 12/37, l. 6r.

вернуться

495

BL Lansdowne MS 703, l. 48r – 49v. Alan Pritchard, ‘Thomas Charnock’s Book Dedicated to Queen Elizabeth’, Ambix, 26 (1979), 56–73.

вернуться

496

BL Lansdowne MS 703, l. 6v – 11v. См. также: Jonathan Hughes, ‘The Humanity of Thomas Carnock, an Elizabethan Alchemist’, см.: Stanton J. Linden (comp.), Mystical Metal of Gold: Essays on Alchemy and Renaissance Culture (New York, 2007), 3–34.

вернуться

497

BL Lansdowne MS 703, l. 8r, 9v, 39r.

вернуться

498

TNA SP 70/80/123, l. 11, 52.

вернуться

499

TNA SP 12/37, l. 6r – 6v.

вернуться

500

‘A Narrative of the Journey of Cecilia, Princess of Sweden, to the Court of Queen Elizabeth’, 181–214; CP 154/105; CP 154/229; J. Bell, Queen Elizabeth and a Swedish Princess Being an Account of the Visit of Princess Cecilia of Sweden to England in 1565 (London, 1926), 15–23.