Игра без правил, стр. 56

– Он уходил от всех фильтрующих постов полиции и национальной гвардии и теперь оказался на дороге в Лапуту.

– В Лапуту?

– В Лапуту, – повторил Квазик.

– Отлично. Кажется, это…

– Заброшенная база, сэр. И совершенно пустой город. Можно высадить туда батальон спецназа, и они все прочешут.

– Все прочешут, – повторил генерал, криво усмехаясь. – А что скажут про нас коллеги?

– Ну… А что они могут сказать? Они провинциалы, сэр. А у нас главное управление, между прочим.

– Я начальник, ты дурак?

– Примерно так.

– Ладно, что удалось выяснить?

– К сожалению, сэр, информация со спутников поступает с задержкой – обработка на сервере, приоритет задач, то да се.

– По делу, Квазик! – не сдержался генерал.

– Прошу прощения, сэр. Одним словом, теперь мы знаем, что объект был вынужден забраться в Лапуту.

– Что представляет собой это… эта Лапута?

– Был городок на двенадцать тысяч населения, включая военных и членов их семей. Они обеспечивали проводку до добывающих территорий. Когда добыча прекратилась, партизаны ушли – грабить нечего. Потом ушли и военные, им сократили бюджет. А затем хлопнулся и весь город, жизнь там прекратилась.

– Это очень занимательно, но зачем туда устремился наш объект?

– Ему некуда деваться, сэр, он попался. Разрешите, я домой пойду, а? Очень помыться хочется.

– Идите.

Начальник сомкнул веки, подождав, когда за майором закроется дверь. Потом надавил кнопку интеркома:

– Журбена ко мне.

– Слушаюсь, сэр.

Начальник снова прикрыл веки, прислушиваясь к окружающим звукам – тарахтению генератора на двадцать шестом промышленном этаже. Там проводили финишную сборку сервера и не могли положиться только на одну лишь энергетическую сеть.

А еще лифт – трень-брень. За что он там задевает в шахте? Холифилд дважды вызывал службу ремонта, но они ничего не нашли, и снова – трень-брень. Причем не всегда, а лишь иногда. Стоит смежить веки и – трень-брень. Холифилд даже выбегал в лифтовой холл, но возле шахты этот противный звук пропадал. А когда генерал возвращался в кабинет, звук появлялся вновь.

Наверное, это какая-то медицинская проблема и следовало обратиться к врачу, но… Но военные врачи такими пустяками не занимались, им подавай законченных шизоидов или сквозные раны, а гражданские специалисты – им требовался допуск и последующая ликвидация. Так никаких врачей не напасешься.

Примчался Журбен – капитан спецназа при главном управлении министерства безопасности. После ранения он слегка приволакивал ногу, и хотя внешне это было незаметно, генерал по звуку определял приближение Журбена.

Едва распахнулась дверь и показалась квадратная фигура, Холифилд махнул рукой, останавливая капитана с распахнутым для доклада ртом.

– Не нужно, приятель, просто послушай, что я скажу, – сказал он, и Журбен какое-то время стоял с открытым ртом, а когда закрыл его, это стало знаком, что он готов принимать информацию. – У тебя двенадцать часов, капитан. Ты должен прибыть в Лапуту, это на Фармапласте. Прибыть и возглавить операцию по поимке чрезвычайно опасного преступника. Он нужен нам живым или доступным для идентификации.

– Я понимаю, сэр, но пока я буду добираться…

– Пока ты добираешься, на месте будут сформированы необходимые силы, командовать которыми ты сможешь уже в пути.

– Спасибо, сэр, именно это я и хотел сказать.

– Отлично, капитан. Выдвигайся.

98

Несмотря на очевидные признаки заброшенности города – осыпающаяся со стен штукатурка, разросшиеся деревья и одичавшие клумбы, – улицы выглядели чисто. Никаких рваных газет, упаковок, пакетов.

Птицы обжились на крышах кафе, кролики сидели на перекрестках и нехотя уходили на обочину, заметив приближавшуюся машину.

– Как в страшной сказке, – сказала Зои.

– Не так уж тут и страшно, – возразил Брейн, замечая выцветший указатель «К базе» и следуя по стрелке.

Дома стояли с не заколоченными окнами, в витринах кое-где остались забытые манекены. Парикмахерская все еще приглашала к себе клиентов глянцевыми плакатами новых причесок, булочная сулила скидки на утренние булки вечером.

Свернув еще на двух поворотах с указателями «к базе», Брейн наконец остановился напротив железных ворот, рядом с которыми находилось вполне обжитое КПП.

– Что мы будем здесь делать? – спросила Зои.

– Не знаю, – пожал плечами Брейн. – Нужно посмотреть, что там, на этой базе.

– А что там может быть?

– Не знаю, – повторил Брейн. – Когда я что-то увижу, появятся какие-то мысли, наметки. А пока ничего нет.

– Почему мы стоим?

– Ждем, когда кто-то выйдет.

– Ты думаешь, тут кто-то есть?

– Определенно есть. На окошке покрашены рама и решетка. Крыльцо потерто. По нему до сих пор ходят.

– Но на базу никто не заезжает.

– Да, если только нет другого въезда.

Между тем в окошке промелькнуло лицо. Потом дверца КПП приоткрылась, и обитатель домика вышел на крыльцо.

Выглядел он внушительно – под два метра ростом, широкий в плечах и с большим пивным животом. Мужчина был стрижен коротко, по-армейски, носил вылинявшую полевую форму и держал на ремне автоматический дробовик.

– База закрыта. Давно закрыта, – сообщил он с крыльца.

– Но нам нужно попасть внутрь, – высунулся из окна Брейн.

– Зачем это? – усмехнулся здоровяк, поправляя автомат на ремне.

– Запусти нас, и поговорим, как солдат с солдатом.

– А ты солдат?

– Я полжизни провел на таких вот базах.

Здоровяк задумался.

– Давай, Гарри, открывай.

– Откуда ты знаешь мое имя? – удивился тот и положил руку на дробовик.

– Мы спросили старика на заправке, к кому здесь можно обратиться, он сказал, что в городе за порядком следишь ты. Сказал – надежный человек.

– Я этому Лорвиху ноги повыдергиваю.

– Зря, старик очень хорошо о тебе отзывался.

– Ну ладно, сейчас открою, тогда посмотрим, что вы за птицы такие, – согласился наконец Гарри и скрылся за дверью КПП.

– Он так странно на меня косился, – сказал Зои.

– Ты красивая женщина, а он здесь давно один.

– В любом случае у меня есть пистолет.

– Вот именно.

В этот момент заскрежетали заржавленные петли, и створки ворот распахнулись. Гарри посторонился, и Брейн проехал мимо него. После чего ворота были закрыты, а Брейн остановил машину и вышел поговорить с Гарри.

– Значит, солдат, говоришь? – спросил тот и крепко пожал руку Брейна, надеясь заставить того вскрикнуть или хотя бы сморщиться. Но это ему не удалось.

– Солдат.

– А как зовут?

– Томас.

– Так чего тебе на базе надо, Томас?

– Хочу посмотреть, чего тут есть, и, может, что-то позаимствую.

– О как! А ничего, что я тут охранником приложен? Ничего, что на мне ответственность за все это лежит?

И Гарри обвел рукой все видимое пространство базы.

– Я не думаю, что ты тут на официальном посту. Просто ты порядочный человек. Человек долга. А я тебе заплачу.

– И сколько?

– Три штуки.

Гарри засмеялся, и Брейн понял, что этого слишком мало.

– Десять штук.

Гарри вздохнул и, покосившись в сторону Зои, также вышедшей из машины подышать, нагнулся к Брейну и сказал:

– Деньги у меня самого имеются. Продай свою бабу. Дам двадцать штук.

– Да какая баба столько денег стоит? – усмехнулся Брейн.

– Эта стоит.

Брейн посмотрел в сторону Зои и вздохнул.

– Понимаешь, она мой начальник. Если бы не это…

– Тогда я тебе не помощник – Гарри сделал два шага назад и передернул затвор. – Выметайтесь!

– Подожди, – понизив голос, произнес Брейн. – Два часа с ней тебя устроит? И тогда ты нам помогаешь, а еще получишь пять штук.

– Два часа?

Гарри посмотрел на Зои, потом на Брейна, как будто прикидывая варианты, но Брейн по холодному блеску в его глазах уже понял – нужно стрелять.

Он опоздал совсем немного, и картечь вырвала из рукава клочок материи, но потом его «девятка» отстучала пять раз, и Бешеный Гарри свалился на потрескавшийся бетон.