Игра без правил, стр. 49

– Это ты все устроил? – догадалась Зои.

– Подожди, – сказал Брейн, доставая пистолет. В этот момент на аппарелях показались Вольф и механик Фрум. Они держали руки поднятыми и были готовы сотрудничать с полицией, однако в планы Брейна это не входило. Он вскинул пистолет и сделал два точных выстрела, поразив двух полицейских автоматчиков в голень. Оцепление тотчас разразилось шквалом огня, расстреляв обоих террористов.

– Вот теперь уходим, – сказал Брейн, направляясь в глубь складских терминалов.

– Зачем ты это сделал? – спросила Зои, догоняя его.

– Они хотели убить нас.

– Я не об этом. Ты думаешь, мы еще не оторвались?

– Мы не оторвались сейчас и не оторвемся в ближайшее время. Все, что нам доступно, – получить фору в несколько часов, а если повезет – в целые сутки, ты понимаешь, о чем я?

– О да, приятель, понимаю, – ответила Зои, стараясь не спотыкаться, когда они бежали по мусору, битой таре и булыжникам, привезенным сюда с непонятно каких планет и выброшенных во время чисток грузовых платформ и трюмов.

После каждой такой чистки следовало вывозить мусор за пределы порта, но портовые воры, жуликоватые начальники и просто ленивые дураки поступали по-своему, отгребая скрейперами этот мусор подальше к ограде, где он и накапливался годами.

87

Зои стояла на балконе и, свесившись через перила, радостно махала проходившим по улице участникам карнавала. Гремела музыка, барабаны отбивали ритм, и колонны танцоров на удивление синхронно выполняли танцевальные па.

Кроме Зои с балконов окрестных зданий махали руками множество других жителей города и многочисленные туристы, приезжавшие в город специально на неделю карнавалов. Зои так увлеклась, что забыла одеться, оставшись в трусиках и маечке, – парад начался так неожиданно.

Брейн крикнул ей что-то, но она не услышала из-за громкой музыки, тогда он хлопнул ее по заду, и лишь после этого Зои заскочила внутрь номера.

– Что ты себе позволяешь? – закричала она.

– Заткнись и слушай. Через полчаса мы отправляемся в городок Литцерн – на автобусе, а оттуда рванем в Брингхем.

– Зачем нам Брингхем?

– Затем, что там начинается шоссе до Холенгагена, где тебя ждут твои любимые адвокаты.

– Понятно, – кивнула Зои. – Тогда я сейчас же оденусь, а ты – выйди.

– Зачем еще? Надень штаны – и убираемся!

– Я должна переодеться! Я постирала свои «танго», и они почти высохли. Выйди!..

– У тебя же запас этих самым «бикини»! – напомнил Брейн.

– Я не могу ходить в трусах на два размера больше!

– Они тебе натирают в неприличном месте или волочатся при ходьбе?

– Ты совсем тупой, что ли? В них я выгляжу как какая-нибудь старуха, которой все равно, какое на ней белье!

– Но тебя же в нем никто не видит, – удивился Брейн.

– А ты?

Брейн не нашел, что возразить, и вышел в другую комнату.

Бабы – дуры. Эта аксиома была ему давно известна. Но теперь она получала еще одно подтверждение.

Нет, ну как можно беспокоиться о каких-то трусах, если впереди была встреча с адвокатами, которые могли обеспечить этой дуре получение наследства в двадцать миллиардов? Кто-нибудь может себе представить такую цифру?

Брейн не мог. И даже не парился по этому поводу. Дом на берегу моря, самый дешевый, стоил девятьсот тысяч рандов. Но это было совсем ни о чем – шалаш с сортиром на песчаном берегу. Он претендовал на вариант стоимостью в миллион двести, куда входила уже и страховка. А все, что выше, – уже сверхроскошь, однако и там до миллиарда было топать и топать, а тут – двадцать миллиардов.

Покинув отель без объяснений с персоналом и оставив на столе двести рандов за беспокойство, Брейн с Зои выскользнули через черный ход, пробежали еще полквартала и поймали такси, назвав совершенно ненужный адрес. Потом вышли, не доехав, чтобы запутать возможных преследователей, а едва такси скрылось из виду, бегом рванули в другую сторону и за три минуты до отправления автобуса заняли свои места, тяжело переводя дух и вытирая со лба капли пота.

– Вы, наверное, молодожены? – спросила немолодая женщина, расплываясь в улыбке.

– От вас ничего не скроешь, – потупив взгляд, сказала Зои и положила голову на плечо Брейна, а он чмокнул ее в лоб.

– Так всегда начинается, а потом полная задница, – пробурчал пассажир за их спинами и углубился в чтение научно-популярного журнала.

– Свежий «чин»! Жевательная «нага»! Газеты-журналы в полном воспроизведении! Все за ваши деньги!

Отвратительного вида толстая усатая тетка продвигалась боком между рядами сидений, и по виду водителя было понятно, что ему это представление не нравится, однако он с него имел свою долю.

Пара пассажиров купили жевательную «нагу» – легкий стимулятор, не страшнее крепкого чая. Еще один взял пакет леденцов, а Брейн, остановив продавщицу, попросил газету.

– Какую хотите? – спросила она, доставая ворох устаревшего дерьма из своей котомки.

– Я хочу что-то свежее. Например, с Галилео.

– Но это… – Тетка обратилась к электронному меню. – Это будет стоить два с половиной ранда.

– Годится. Дайте новости планеты Галилео, сектор пять, материк Онтарио.

– Минуточку, я посмотрю, есть ли обновление.

Тетка толстыми пальцами потопала по клавиатуре и кивнула.

– Да, свежачок прямо для вас. Давайте денежки, сейчас распечатаю.

Брейн отдал два с половиной ранда и получил упрощенную копию на пластиковой бумаге.

Радостная тетка спрятала деньги в карман и двинулась дальше, а Брейн принялся изучать передовицы.

– Поверить не могу, что кто-то интересуется подобным дерьмом, – обронила Зои, но Брейн сделал вид, что не услышал.

«Сырьевой холдинг «Андава» подает новый иск против основного конкурента – холдинга «Пресарио Тур». Компании уже четыре года оспаривают лицензии на новый промысловый район в окрестностях долины Ахвангано. Стоимость извлекаемых запасов – жидкого ликвидума и карбазивного угля – оценивается в двадцать семь триллионов рандов. По свидетельству экспертов, у «Андава» имеется преимущество, поскольку она сумела подключить самую известную юридическую контору – «Иорити инвестиум», известную в свете побед в деле «АНК тьюб» против «СРТ» и «Энвиста систем» против «Правительства земли Баото». По сведениям, собранными нашими журналистами, «Пресарио тур» готова пойти на самые крайние меры, однако что это за меры, будет известно в ближайшие недели».

– Мне бы ваши проблемы, – пробурчал Брейн и, вытянувшись в кресле, задремал, когда автобус уже шел по шоссе на крейсерской скорости.

Впереди было еще два часа монотонного путешествия, и Брейна это обстоятельство радовало, ведь только сейчас он мог спать, не задумываясь о последствиях. Ну или почти не задумываясь.

– Тебе не кажется странным, что местные тоже считают себя людьми? – спросила Зои, когда они проехали половину пути.

– Чего?

– Ну, у них большие головы, сплющенные носы, оттопыренные уши и темная кожа.

– И что?

– Они не похожи на нас.

– Поспи лучше, – посоветовал Брейн. – Когда у вас встреча в Холенгагене?

– В восемнадцать ноль-ноль.

– Вот и набирайся сил. Противник может знать об этой встрече, поэтому следует ожидать чего угодно.

– Но ты же пойдешь со мной и решишь все проблемы, разве не так? – улыбнулась Зои и с деланой игривостью погладила колено Брейна.

– Я намереваюсь пойти с тобой…

– Нет, ты будешь дожидаться меня в машине.

– Но это как-то неправильно.

– Правильно-правильно. У адвокатов серьезная охрана, и если они начнут еще заниматься твоей проверкой…

– Я понял, – кивнул Брейн.

– Вот и отлично. Эта встреча – только формальность. Они подтвердят мою личность, сообщат в штаб-квартиру, и рванем дальше.

88

В саду стрекотали серебристые рестусы, соревнуясь в мелодичности с упрятанными в клетки соловьями. Опьяненные подсыпанными в корм гормонами, они истязали себя песнями до изнеможения.