Игра без правил, стр. 46

– Видимо. Но я просто не открыла ему дверь, и он ушел. А десять минут назад постучал кто-то еще и в окно пытался заглядывать. Я так перепугалась.

– У нас полтора часа, потом за нами приедут.

– Да? А я надеялась выспаться.

– Ты можешь поспать это время, собирать нам нечего.

– А ты?

– А я подремлю в кресле.

– И одновременно будешь охранять нас?

– Да. Я умею делать это, поверь. А ты поспи.

– Хорошо, я прямо тут, под покрывалом.

Зои забралась под тонкое покрывало и спустя несколько минут уже засопела.

Брейн улыбнулся. Не каждая женщина сможет вот так – подавить волнение и уснуть. Да и не каждый мужчина.

Он вынул из-за пояса пистолет и положил рядом на столик. Потом вздохнул и погрузился в особое состояние полусна, когда мог слышать каждый шорох, несмотря на фоновый рев космопорта.

81

Машина пришла в назначенное время. Водитель дважды посигналил, и Брейн тотчас встал с кресла – Зои тоже подпрыгнула, хотя сигнал был едва слышен.

– Это за нами? – спросил она.

– Да, обувайся и выходим, – сказал Брейн, выглядывая из-за занавески. Там, в ночи, их могло ожидать что угодно, однако он помнил взгляд Эфенди – так смотрят только честные жулики.

– А кому ты оставишь мотоцикл? – спросила Зои, вставая рядом. При ней была сумочка, в руке чудовищный «рино».

– Не знаю. Может, он достанется твоему воздыхателю. Пошли?

– Я готова.

Брейн приоткрыл дверь, выглянул наружу и, не заметив ничего опасного, двинулся к ожидающему авто – пятиместному пикапу с короткой грузовой стрелой. Этот транспорт тоже был из порта, что, по всей видимости, облегчало доставку пассажиров к транспорту.

– Привет, – сказал Брейн, заглядывая в кабину.

– Привет, – отозвался водитель, парень лет двадцати пяти, давно не стриженный, в бейсболке спортивного клуба. – Прыгайте, нам пора выезжать.

Брейн приоткрыл дверцу, и Зои юркнула на сиденье второго ряда. Он сел рядом, все еще держа пистолет наготове. Потом прикрыл дверцу и сказал:

– Поехали.

Водитель завел пикап, и они покатились вдоль домиков мотеля. Где-то горел свет и даже были видны люди, в других давно спали или домики стояли пустыми.

Когда выбрались на асфальт, водитель поехал быстрее, а после крутого поворота и вовсе вдавил педаль газа в пол.

Так они мчались минуть десять, обгоняя тягачи с контейнерами, потом пикап неожиданно остановился, и водитель протянул Брейну два бэйджика.

– Наденьте их. На проходной сюда, возможно, заглянет охранник.

Брейн и Зои нацепили бейджики, и пикап поехал дальше, чтобы через пятьсот метров снова остановиться на ярко освещенном участке перед опущенным шлагбаумом.

К ним вышел охранник и, подойдя к водителю, стал о чем-то спрашивать. Ничего разобрать было невозможно, поскольку здесь уже ничто не защищало от рева стартовавших и садившихся судов.

Впрочем, здешние были привычны к шуму и прекрасно разбирали слова. Охранник отошел, шлагбаум поднялся, и пикап вкатился на территорию космопорта как раз в тот момент, когда с ближайшего квадрата стал подниматься грузовик.

Водитель правил по полосе обслуживания, а Брейн и Зои как завороженные следили за ярким сине-красным пламенем, вырывавшимся из дюз.

Оказалось, что на территории порта серьезное движение. Здесь были перекрестки, светофоры и даже временные задержки – вроде пробок, но все они успешно рассасывались, и минут за пятнадцать путешествия по территории порта пикап прибыл к нужному транспорту.

– Все, мы приехали, – сказал водитель. – Теперь выходите и дуйте прямо в трюм, там вас встретят.

Брейн с Зои вышли, и пикап уехал.

В длину грузовик был около трехсот метров, в ширину примерно пятьдесят и двадцать в высоту.

Колеса его шасси напоминали колеса карьерных самосвалов-гигантов, а дюзы двигателей, развернутые вниз, нельзя было сравнить ни с чем, разве только с вытянутыми емкостями для хранения топлива, уже изрядно закопченными.

– Что скажешь? – спросила Зои.

– Ничего не скажу. Пойдем в трюм.

И они направились к широко распахнутым створкам, напоминавшим ворота какого-нибудь ангара.

Брейн с Зои поднялись в трюм и оказались в грузовом отделении, сплошь заставленном мерными контейнерами, каждый из которых располагался на роликовой платформе.

В случае необходимости любой из контейнеров мог быть подан на разгрузку, на каком бы ярусе ни находился.

Пока они запрокидывали головы, пораженные масштабом конструкций, откуда-то слева появился человек в замасленной робе и бэйджиком с неразборчивой фамилией.

– Приветики, – сказал он, сразу впиваясь взглядом в Зои.

– Ты кто? – спросил Брейн.

– Я Вольф, помощник механика. Я отвечаю за пассажиров.

– Отлично, мы и есть пассажиры.

– Да уж вижу, – ухмыльнулся Вольф и снова покосился на Зои. Брейну это не нравилось, однако в байкерской одежке Зои действительно выглядела вызывающе. Все ее достоинства были подчеркнуты.

– Что дальше, начальник? – подтолкнул его в бок Брейн.

– Дальше? – Вольф посмотрел на Брейна в упор. – Дальше давай разбираться, чем вы платить будете.

– Товаром.

– Покажи.

Брейн бросил на пол баул, расстегнул его и выдернул пакет с порошком. Открыл замок и показал Вольфу.

Тот заглянул в пакет, взял один из прозрачных контейнеров и, помяв его пальцами, бросил обратно.

– Отлично. Половина товара – нам, по прибытии. Двигайте за мной, покажу, где вы будете жить до прибытия на Карсавей.

82

Проведя гостей по запутанным коридорам, Вольф доставил их в отдельный каютный блок, куда обычно селили лиц, сопровождавших особо важные грузы.

– Ну вот, тут имеется спальня, правда, без окон, – комментировал Вольф, поочередно распахивая узкие дверцы. – Кровать широкая, но одна, тут вы разберетесь. А здесь сортир, по-флотски – гальюн. Вода – зеленая, не пугайтесь. Это такой дезинфектор интегрированный, она же потом на переработку идет, чтобы кофе делать. Вы любите кофе, мадемуазель?

– Только не из зеленой воды, – ответила Зои.

– Мы это учтем, – ухмыльнулся Вольф. Он был без ума от этой пассажирки. – Ну, обустраивайтесь, через полчаса наша птичка уйдет в полет.

Вольф ушел, Брейн вышел следом и запер обе двери на поворотные замки. Потом вернулся и, оглядевшись, присел на кровать.

– Ничего, нормальные условия.

– Хоть тут отоспимся, – сказала Зои, садясь рядом. – Двери надежные, снаружи не вскроешь.

– Не вскроешь, – согласился Брейн и, вынув из-за пояса пистолет, положил на металлический столик. Зои положила рядом свой «рино».

– Откуда у тебя наркотики?

– Купил у байкеров.

– Пока я ходила в туалет?

– Да. У них это быстро.

– Однако ты хорош, – улыбнулась Зои и, стащив тяжелые ботинки на толстой подошве, опрокинулась на кровать. – Как же хочется спать. Мы точно можем себе это позволить?

– Ты – можешь.

– А ты?

– И я тоже, – кивнул Брейн и, стянув обувь, сбросил на пол кожаную куртку. Потом обошел кровать и лег с другой стороны. – У меня к тебе вопрос…

– Слушай, я так устала, к тому же ты на меня работаешь.

– Я не об этом.

– Спрашивай, – не открывая глаз, разрешила Зои.

– Тот шрам под правой грудью…

Зои дернулась, невольно прикрыв грудь ладонью.

– Ну шрам и что?

– Откуда он?

– Случай на охоте, – Зои перевела дух, снова расслабившись. – Мой дядя был большой любитель пострелять – все равно в кого. В тот раз охотился на кабана, но этот секач попер на меня, лошадь испугалась, и я полетела на землю. Секач бросился ко мне, и дядя выстрелил.

– Секачу что-то досталось?

– Да, весь заряд ушел в него, но одна попала в меня.

– Ты спортивная девушка. Лошади, охота.

– Еще плавание, и с вышки я умею прыгать, – добавила Зои, уже почти засыпая.

– Спи, – произнес Брейн, также погружаясь в сон под гулкий шум очнувшихся двигателей.