Потерянный принц (ЛП), стр. 73

— Будь осторожен, — прошептала она.

Я кивнул.

— Ты тоже.

Она распахнула ресницы и, выпустив мою руку, отступила.

— Мы будем в Замке Бельведер, — сказала она, ее глаза подозрительно заблестели. — Встретимся там, когда ты найдешь Кейрана. Мы будем ждать вас.

И тут внезапно заговорил Тодд, перекрыв гул голосов бывших полукровок:

— Если ты ищешь госпожу, то она находится на самом дне пещеры. Там всегда кричат.

У меня по телу пробежали мурашки. Взглянув в последний раз на Кензи и остальных, я развернулся, сжал в руках клинки и шагнул в туннель.

Глава 24

Госпожа

Я пробирался в темноте «муравейника» Позабытых, держась в тени, вжимаясь в камни и прячась за валунами. В настоящей пещере, лишенной искусственного освещения, я не видел бы собственной руки у себя под носом. Здесь же, в Междумирье, пещера светилась из-за испещренных кристаллами и грибами стен и потолка. Вокруг озерца в главном зале пещеры росли папоротники и пестрый мох. Из темноты сверху струйкой тек маленький водопад.

Позабытые скользили по туннелям — бледные и мерцающие во мраке. Их было не так много, как я того боялся. Может, большая их часть охотилась в это время на изгнанных, раз уж им необходимо подпитываться магией, чтобы не умереть? Некоторые из Позабытых были практически прозрачными, другие не только обрели плоть, но и вернули свой цвет. Я заметил, что чем менее «реальными» были фейри, тем более осоловелыми они казались — двигались как в тумане, словно не могли вспомнить, что здесь делают. Чуть не налетев на выходящее из туннеля змеевидное многолапное существо, я довольно шумно спрятался за сталактитом. Потаращившись несколько секунд на место, где я притаился, фейри потерял интерес к тому, что только что привлекло его внимание, и скользнул в другой коридор. Я облегченно вздохнул и двинулся дальше.

Прижимаясь к стенам, я медленно шел по туннелям и пещерам, ища Кейрана и госпожу. Хотелось надеяться, что Кензи с Анвил вывели отсюда остальных и находились сейчас в безопасности. У меня не было времени беспокоиться за них. Если госпожа Позабытых настолько же могущественна, как Королева Изгнанных, то мне в данный момент стоит побеспокоиться о себе.

Миновав еще одно поблескивающее озерцо, я вышел к каменному аркообразному проходу — выглядел он весьма величественно, точно вход в палаты королевы.

Сжав клинки, я глубоко вздохнул и вошел в арку.

Туннель за ней был извилистым, но коротким, и вскоре я увидел впереди слабое свечение. Я подкрался поближе, оставаясь в тени, и заглянул в тронный зал Госпожи.

Он был небольшим и светился тысячами синих, зеленых и желтых кристаллов — то крохотных, то размером с меня, — выступающих из стен и пола. Несколько массивных каменных колонн, обвитых скелетами драконов и других чудовищ, обрамляли путь, ведущий к стоящему в дальнем конце зала трону.

На троне, по обеим сторонам которого выстроились рыцари, сидела женщина.

У меня перехватило дыхание. Госпожа Позабытых не была монстром, злобно выглядящим существом или какой-нибудь жуткой свихнувшейся и вопящей королевой.

Она была прекрасной.

Я уставился на нее, не в силах отвести глаз. Как и все Позабытые, Госпожа отличалась бледностью. Краска тронула лишь ее губы и щеки, да глаза поражали своей кристальной голубизной, меняющей в тусклом свете оттенок на зеленоватый и янтарный. Длинные бесцветные волосы на концах растворялись туманом. Лицо ее было юным, идеально красивым и невероятно печальным. Она была одета в ниспадающее волнами платье с высоким воротником.

На какой-то один безумный момент меня перемкнуло. Мне пришла в голову мысль, что я чего-то не так понял. Что Госпожа, может быть, всего лишь пленница Позабытых и не имеет никакого отношения к исчезновениям, смертям и жутким судьбам изгнанников и полукровок.

Но затем я заметил крылья, или, точнее говоря — оставшиеся от них раздробленные кости, торчащие из-за ее плеч и каркасом огибающие кресло. У всех Позабытых точно такие же крылья. Глаза Госпожи сменили цвет с зеленого на черный, она протянула тонкую белую руку к стоящей у подножия трона фигуре.

— Кейран, — прошептал я. Железный принц не был связан или измучен — он был совершенно свободен. Шагнув к Госпоже, он поклонился и взял предложенную руку. Она провела длинными пальцами по его серебристым волосам, и он, не шелохнувшись, стоял перед ней с опущенной головой. Губы Госпожи двигались — она говорила с Кейраном, и он, должно быть, что-то ей отвечал, но их голоса были слишком тихи.

Во мне вспыхнула ярость, и я сжал в ладонях клинки. Кейран был вооружен — я видел его меч, но он не сделает ничего, что бы могло навредить Анвил. Насколько сильна Госпожа? Если я ворвусь в зал, то мы с Кейраном сможем вдвоем прорваться назад? Я насчитал возле трона четырех охранников, их зеленые глаза сверкали из-за костяных шлемов. Выглядят они внушительно, но, может, у нас с Кейраном получится их уложить. Как бы мне привлечь его внимание?

Через секунду это было уже неважно.

Госпожа вдруг перестала говорить с принцем, подняла голову и посмотрела прямо на меня, хотя я все еще прятался в тени. Ее брови удивленно изогнулись, и на губах появилась улыбка.

— Здравствуй, Итан Чейз. — У нее был чистый, мягкий голос, а от улыбки захватывало дух. — Добро пожаловать в мое королевство.

Черт. Я выскочил на свет, и Кейран развернулся ко мне с расширившимися в шоке глазами.

— Итан! — воскликнул он. Я шел к нему с клинками в руках, и охранники двинулись на меня, но Госпожа подняла руку, и они остановились. — Что ты здесь делаешь?

— А ты как думаешь? — рявкнул я. — Пришел за тобой. Можешь расслабиться — Анвил в безопасности. — Я встретил взгляд Госпожи. — Так же, как и все полукровки, которых ты притащила сюда. И, клянусь, больше ты никому вреда не причинишь.

Я не ожидал от Кейрана ответа, я ждал, что он повернется, вытащит меч, и мы всех их поставим на уши, с боем унося отсюда ноги. Но Кейран остался стоять истуканом, и произнесенные мне в ответ слова были не его.

— О чем ты, Итан Чейз? — Голос Госпожи был полон удивления, и это искренне озадачило и потрясло меня. — Скажи мне, разве я причинила вред твоим друзьям?

— Шутишь, что ли? — я застыл в нескольких шагах от трона, злобно уставившись на нее.

Кейран так и торчал возле Госпожи Позабытых, настороженный и непреклонный. Он вообще собирается спускаться, чтобы уматывать отсюда? Костлявые рыцари, охранявшие трон, навевали мысли, что сражаться с ними будет нелегко.

— Давай я освежу твою память, — сказал я Королеве Позабытых, склонившей голову набок. — Ты похитила Тодда и приволокла его сюда. Похитила Анвил и заставила этим Кейрана прийти к тебе. Ты убила, черт его знает, сколько изгнанных и, чуть не забыл… превратила всех находящихся здесь полукровок в смертных, высосав всю их магию. Ну как, вспомнила?

— Полукровки не пострадали, — спокойно и ровно возразила Госпожа. — Мы никого не убиваем, если в этом нет нужды. Их бы вернули домой. Ну а насчет того, что они потеряли свою магию и больше не являются фейри — став смертными, они позабыли о Волшебной стране, так что им сейчас все равно. Теперь они могут жить счастливо, без угрозы для их жизни. Ты не согласен с тем, что так для них будет лучше, Итан Чейз? Ты, которого всю жизнь мучили фейри? Ты-то должен понять.

— Я… Это… это не извиняет тебя.

— Разве? — Госпожа нежно улыбнулась. — Они счастливы сейчас, или будут счастливы, когда вернутся домой. Их больше не будут мучить кошмары о фейри. Они больше не будут страшиться того, что могут сделать с ними «чистокровки». — Она сочувствующе наклонила голову. — Ты же мечтаешь о том, чтобы стать нормальным?

— А что насчет изгнанников? — резко ответил я, не собираясь сдавать позиции в этом странном споре. Черт подери, не стоило вообще заводить об этом разговор. Кейран, какого хрена ты делаешь? — Тут тебе вряд ли есть что возразить, — продолжал я. — Не скажешь же ты, что изгнанные счастливы тем, что мертвы.