Потерянный принц (ЛП), стр. 23

Сзади послышалось какое-то движение, и, развернувшись, я увидел еще кучу выплывающих из-за угла здания фейри. Они окружали нас.

У меня все внутри сжалось. Вот что случилось с Тоддом? Его со всех сторон окружили жуткие прозрачные фейри и разорвали на куски своими длинными, заостренными как иглы пальцами?

Меня бросило в дрожь. Я изо всех сил пытался оставаться спокойным. В сумке лежали трости — жалкое оружие против стольких существ, но мне необходимо было что-то предпринять.

На секунду я увидел свое отражение в луже у ног — страшное, зловещее лицо с ввалившимися глазами. На щеке темное пятно — моя собственная кровь, я размазал ее, потерев лицо ладонью.

Стоп. Кровь. Стоячая вода.

Фейри приближались. Я сунул руку в карман и сжал в окровавленных пальцах серебряную монетку. Достав ее, я взглянул на Кензи, растерянно и взволнованно смотрящую на меня, все еще настаивающую обратиться за помощью к доктору.

— Кензи, — сказал я, беря ее за руку. Потрескивающие звуки вокруг становились все громче и громче, отдаваясь в ушах. — Ты веришь в фейри?

— Что? — Она озадаченно моргнула, почти разозлившись на то, что я начал нести подобную чушь. — Верю ли я… нет! Конечно, нет, это безумие.

Я закрыл глаза.

— Тогда мне очень жаль, — прошептал я. — Я не хотел делать этого. Но постарайся не паниковать, когда мы туда попадем.

— Попадем… куда?

Окружившие нас фейри зашипели и полетели к нам, вытянув когти и раззявив рты. Молясь о том, чтобы все получилось, я крепко сжал ладонь Кензи и бросил монетку в лужу под ногами.

Меня ослепила вспышка белого света, и подхватили волны энергии. Желудок прыгнул вверх, под ногами закружилась земля, и я задержал дыхание. Сумасшедшее шипение и потрескивание прозрачных фейри оборвались, и я внезапно начал падать.

* * *

Я плюхнулся животом на землю, прикусив губу, когда на плечо упала спортивная сумка, и руку опалило болью. Рядом раздался приглушенный вскрик Кензи, рухнувшей в грязь и хватающей ртом воздух.

— Что… что за черт? — выдохнула она, и я услышал, как она пытается встать. — Что только что произошло? Где мы?

— Так, так, так, — где-то над нами насмешливо отозвался холодный голос. — И снова здравствуй, Итан Чейз. Твоя семья как никто умеет ввязываться в неприятности.

Часть II

Глава 10

Пещера Кайт Ши

Я рывком сел, сбросив с себя сумку. За движением последовал всплеск боли в спине и плече. Сжав зубы, я с усилием поднялся на ноги и огляделся в поисках источника голоса. Мы находились в своего рода пещере. Под ногами был песок, за спиной виднелся небольшой пруд. На стенах росли огромные пятнистые, мрачно светившиеся поганки. Крошечные светящиеся шары, как синие и зеленые светлячки, дрейфовали над прудом, отбрасывая блики на стены пещеры. Кроме Кензи, я никого не видел.

— Кто здесь? — требовательно спросила Кензи куда более твердым голосом, чем я ожидал. — Где ты? Выходи.

— Вы, смертные, как обычно, не обладаете ни малейшей способностью видеть то, что у вас перед самым носом, — скучным тоном продолжил голос, и, кажется, я услышал зевок. — Ну, хорошо, люди. Смотрите вверх.

У дальней стены по воздуху прошла рябь, и я проследил за ней взглядом до каменного выступа, находящегося в пятнадцати футах над землей. Он был пуст, но через секунду из ниоткуда появились два светящихся желтых глаза, а чуть позже на нем уже сидел огромный серый котище, обернув себя хвостом и надменно взирая на нас с высоты.

— Ну вот, — вздохнул он тяжко, словно не раз уже вел подобный разговор и теперь изнывал от скуки. — Теперь видите меня?

В голове мелькнуло воспоминание — рассыпающаяся вокруг нас железная башня и пушистый серый кот, ведущий нас в безопасное место. Имя кота мне никак не удавалось выудить из памяти, но я совершенно ясно помнил его желтоглазый облик. Он ни капли не изменился.

Ошеломленно глядя на кошака, Кензи запинаясь, попятилась.

— Л…ладно, — выдохнула она, покачав головой. — Кот. Говорящий кот. Я спятила. — Она бросила взгляд на меня. — Или ты подсыпал мне что-то в напиток во время турнира.

— Как предсказуемо, — снова вздохнул кот и принялся вылизывать заднюю лапу. — Успокойся, человек, с твоими глазами и ушами все в порядке. Что не отменяет первого моего утверждения.

— Отцепись от нее, кот, — злобно глянул я на него. — Она никогда раньше не видела таких, как ты, и никогда здесь не была. — Рука пульсировала от боли, и я опустился на ближайший камень. — Черт, не знаю, что делаю здесь. Зачем я здесь? Я надеялся, что больше не увижу этого места.

— Да будет тебе, — раздражающе снисходительно протянул кот, глядя на меня поверх своей задней лапы. — Чему ты удивляешься, человек? В конце концов, твоя фамилия Чейз. Я ожидал твоего появления со дня на день. — Он фыркнул и покосился на Кензи, все еще таращившуюся на него, открыв рот. — Без девушки, конечно. Но с этим мы разберемся. Сначала о главном. — Взгляд его желтых глаз вернулся ко мне. — Ты тут все заливаешь кровью, человек. Может тебе уже стоит ее остановить? Мы же не хотим привлечь к себе внимание чего-нибудь мерзкого?

Я с шумом выдохнул. Ничего не поделать, я действительно в Небывалом. Теперь остается лишь выбраться отсюда как можно скорее. Я подтянул к себе сумку, распахнул ее и, закусив губу — плечо пронзало болью, — начал шарить в ней одной рукой. По руке медленно текла кровь, и левая сторона куртки была заляпана красными брызгами.

— Подожди, — остановила меня Кензи, сев напротив. — Не причиняй себе боли. Дай я поищу. — Сняв фотокамеру, она сунула руку в сумку. — У тебя же есть бинт?

— Я сам справлюсь, — поспешно возразил я, не желая, чтобы она видела мою поношенную и пахнущую одежду. Я наклонился вперед, но Кензи наградила меня таким яростным взглядом, что я, поморщившись, отстранился, позволив ей рыться в сумке. Она отложила в сторону трости и старые футболки и достала кусок ткани и бинт, которые я носил с собой на тренировки на случай каких-нибудь повреждений. Губы Кензи были сжаты в тонкую линию, взгляд — жесткий и решительный, словно главное для нее сейчас было — разобраться с этой маленькой проблемой, а уж потом смело смотреть в лицо остальным неприятностям. Странно, но на мгновение я почувствовал гордость за нее. Она воспринимала происходящее удивительно достойно.

— Сними куртку.

Я моргнул, щеки вспыхнули.

— Что?

— Куртку, крутой парень, — показала она на мое измазанное в крови кимоно, — снимай. Не думаю, что ты захочешь ее оставить себе после такого.

Она сказала это слишком беспечно, как человек, заставляющий себя улыбаться после ужасной трагедии. Я медлил, больше от беспокойства, чем от смущения, хотя второе тоже присутствовало.

— Ты уверена, что тебе стоит смотреть на это?

— Ох, делай, как она говорит, человек, — кот нетерпеливо дернул хвостом. — Или мы проторчим тут всю ночь.

Я осторожно снял окровавленную куртку. Кензи окунула кусок ткани в пруд, выжала его и устроилась рядом со мной на песке. На секунду она заколебалась, и я напрягся, внезапно ощутив себя чересчур открытым и беззащитным — полуобнаженным и истекающим кровью перед странной девчонкой и говорящим котом. Затем прохладные и нежные пальцы Кензи коснулись моей кожи, и я окаменел.

— Боже, Итан, — она наклонилась, мягко положив ладонь на мое плечо, чтобы осмотреть раны. Я закрыл глаза, заставляя себя расслабиться. — Ужас какой. Что, черт побери, преследовало тебя? Дьявольские пумы?

Я сделал неровный вздох.

— Ты не поверишь, если я тебе скажу.

— О, сейчас я поверю во все что угодно. — Она прижала ткань к рваным ранам от когтей фейри, и я стиснул зубы. Мы оба молчали, пока Кензи смывала кровь с моего плеча и забинтовывала мне руку. Я чувствовал, что она все еще находится в шоке от происходящего, но ее пальцы были нежны и уверенны, и моя кожа покрывалась мурашками каждый раз, как она касалась ее.