Железный рыцарь (ЛП), стр. 39

– Кто вы? — спросил я.

– Я Хранитель у Края Мира, — интонировала фигура. — Я хранитель Земель Испытаний. Тот, которого вы должны впечатлить, чтобы обрести душу.

– И вы вышли только для того, чтобы сказать «привет»? Это ужасно любезно с вашей стороны, — усмешка Пака возвратилась, и он повернулся ко мне. — Разве ты не чувствуешь себя особенным, снежный мальчик? Нам даже не пришлось идти на Край Света. Будь вежлив к хорошему человеку в капюшоне, и, может быть, ты получишь душу.

– Но сначала, чтобы достичь Края Мира, доказать, что вы достойны, вам придется принять вызов.

– Я так и знал, — покачал головой Пак. — Всегда есть какая-то уловка.

Я проигнорировал Пака, подходя ближе к человеку в балахоне.

– Я готов, — проговорил я, пытаясь отыскать лицо под этим темным капюшоном, но ничего не нашел. — Чтобы вы не бросили мне — вызов, тест, что угодно — не имеет значения. Я готов. Что мне нужно делать?

Хранитель не казался удивленным.

– Это испытание не только для вас, рыцарь, — произнес он, указывая облаченной рукой на группу позади. — Любой, кто хочет увидеть Конец Мира, должен сначала пройти через состязание. В одиночку вы потерпите неудачу. Вместе у вас может быть шанс преодолеть трудности. Но знайте: не все кто войдет в храм, выйдет. В этом, можете быть уверены.

Мое сердце екнуло. Я не сомневался относительно его слов, так же как и не хотел принимать их. Хранитель говорил нам, что не все переживут состязание. Что один или несколько из нас умрут.

– Еще одно, — Хранитель поднял руку в тишине того признания. — У вас не так много времени, чтобы найти меня, рыцарь. Как только двери откроются с обоих концов состязаний, они не останутся в таком положении навсегда. Если вы все еще будете находиться в храме, когда они закроются, то вы окажетесь там пойманными в ловушку до скончания времен, присоединившись к тем, кто уже потерпел неудачу. Вы понимаете?

– Да, — онемев, ответил я. Капюшон разок кивнул.

– Тогда увидимся на Краю Мира, рыцарь. Где, если вам удастся пройти через состязания, начнутся ваши настоящие испытания.

И его не стало. Он не исчез или пропал в сгустке дыма или даже скрылся как Грималкин, становясь невидимым. Его просто там больше не было.

Я стоял наверху лестницы, чувствуя взгляды своих компаньонов на спине, и поднял голову.

– Любой, кто хочет повернуть назад, поворачивайте, — спокойно проговорил я, не оборачиваясь. — Вы слышали, что сказал Хранитель. Не все из нас выберутся живыми. Я никого не стану удерживать, если захотите уйти.

Я услышал фырканье Пака в отвращении, когда он поднялся на последнюю ступеньку и встал передо мной, скрестив руки.

– Что, и дать тебе одному повеселиться? Ты должен знать меня лучше, снежный мальчик. Хотя, признаюсь, от мысли быть пойманным с тобой в ловушку навеки — у меня по коже мурашки ползают. Полагаю, мы должны сделать все наверняка, чтобы этого не случилось, ага?

– Я зашел так далеко, — прорычал Волк, выступая вперед и становясь рядом с Паком. — Не хорошо поворачивать теперь. Я сказал, что провожу тебя до Края Мира, и я сделаю это. Кот может уйти, если хочет. Это соответствовало бы его трусости. Но история должна продолжаться.

– Пожалуйста. — Грималкин взобрался на ступени и повернулся, оглядываясь на меня, размахивая хвостом. — Как будто я позволю, чтобы меня поймали в ловушку с собакой до конца времен. — Он фыркнул и завил свои усики. — Не бойся, принц. Не сомневайся, что я уйду, если подумаю, что ты близок к провалу. Но в этих состязаниях всегда есть своего рода смехотворные бесцельные загадки или головоломки. И чтобы решить их, вам вероятно, потребуется кто-нибудь с интеллектом. Кроме того, ты все еще должен мне услугу.

Я кивнул. И повернулся к Ариэлле, все еще стоящей на несколько ступеней внизу, пристально смотря сквозь меня на храм.

– Ты не должна делать этого, — мягко сказал я ей. — Ты и так привела нас так далеко — ты сделала на много больше, чем я смог бы попросить. Тебе не нужно идти дальше.

Она улыбнулось той печальной, кроткой улыбкой и глубоко вздохнула.

– Да, — прошептала она, встречаясь со мной взглядом. — Я сделаю это. — Подымаясь по лестнице, она встала рядом со мною, беря за руку. — До конца, Ясень. Я провожу тебя до самого конца.

Я положил свою руку на ее и сжал. Пак ухмылялся нам, Волк фыркнул, покачивая головой. С Грималкиным впереди мы все пятеро приблизились к массивным каменным дверям храма. С сильным грохотом они медленно распахнулись, осыпая нас галькой и грязью. За дверью все было скрыто в темноте.

Мы не останавливались. С Ариэллой и Паком возле меня, Волк, замыкая, а Грималкин впереди, мы пересекли порог и вошли, чтобы принять вызов.

Глава 13

Состязания

Как и я предполагал, храм, хоть был и огромный снаружи, не соответствовал «нормальному пространству». Первая комната, в которую мы вошли через длинную, узкую прихожею, была огромным, открытым внутренним двором, окруженным стенами и покрытая мхом. Странные лучи света исходили откуда-то сверху. Повсюду были рассеяны сломанные статуи, колоны и огромные глыбы. Комната была похожа на миниатюрный лабиринт из осыпавшихся стен, арок и колон, покрытых лианами и разрушенных от тяжести времен.

Пред нами на платформе стояла пара гигантских двойных дверей, с обеих сторон охраняемых двумя неповоротливыми каменными существами. Статуи были похожи на помесь льва и какой-то чудовищной собаки, с широкими головами, вьющимися гривами и мощными, когтистыми передними лапами.

– Псы Фу, — размышлял Пак, когда мы приблизились к дверям, перепрыгивая по разрушенным столбам и осыпавшимся аркам. — Знаете, я однажды встречал пса Фу в Пекине. Упрямый ублюдок, он гонялся за мной по всей территории храма. Как будто думал, что я — какой-то злой дух.

– Вообразите это, — пробормотал Грималкин, а Волк фыркнул со смешком. Пак зашвырнул в него камешком.

– Они не походят на стандартную разновидность, — продолжал Пак, строя рожи каменным стражам. — Они больше, чем обычные. И более старые. Хорошо, что они не настоящие псы Фу. А то у нас была бы огромная проблема, если —

И конечно, на этой ноте, в комнате раздался громкий звук. Обе статуи повернули свои головы и уставились на нас.

Я вздохнул.

– Ты должен был бы уже знать, Плут.

– Знаю. Просто не смог удержаться.

С огрызающимся ревом пара массивных каменных стражей спрыгнула со своего основания, приземляясь с оглушительным бумом на каменистый пол, сотрясая землю. Глаза горели изумрудным огнем на их скалистых мордах. Они лапами сокрушали под собой камни, и их рев заполнил комнату. Грималкин исчез. А Волк взревел, присоединяясь к этой какофонии звуков. Псы Фу опустили головы и приготовились нападать.

Когда один из псов Фу пронесся мимо с грохотом, я отпрыгнул в сторону, рубя его с фланга. Клинок завизжал от прикосновения с каменной шкурой, оставляя морозный след и мелкие царапины. Но монстр даже не заметил. Он на ходу врезался в каменный столб головой, разбивая его на щебенку прежде, чем развернуться. Абсолютно невредимый. И опустив голову, он приготовился к другой атаке.

Ледяная стрела разбилась вдребезги о широкую морду, когда пес Фу несся прямо на меня. Ариэлла попыталась отвлечь его внимание, но это даже не замедлило пса. Я увернулся от проносящегося с ревом монстра, бегущего прямо через стену, словно разъяренный бык, обрушив на себя камни. Беглым взглядом я увидел, что Пак запрыгнул на колону, чтобы избежать второй статуи, которая просто таранила своей головой каменное основание, чтобы сбить столб вниз.

Паку удалось перепрыгнуть на вторую колону, в то время как Волк набросился на пса Фу. Клыки сверкнули над толстой шеей. Он отпрыгнул от каменной шкуры с ревом, больше похожим от ярости, нежели от боли. Пес Фу обернулся, чтобы атаковать.

Это не сработало. У нас не было времени, чтобы играть с парой смертоносных каменных гигантов в «держись подальше».