Маленький дракон, стр. 9

Пупик сдвинул набекрень красную шляпу и озадаченно почесал затылок.

– Чтобы мне провалиться на месте, если ты не прав! – воскликнул он.

И вдруг взял да и провалился под землю!

Сандр даже рот раскрыл от изумления.

– Пупик… Ты где? – спросил он дрожащим голосом. – Вернись!

И Пупик возник, словно из воздуха. Вид у него был ошарашенный.

– Вот это да! – выдавил он. – Куда я делся, а?

Сандр обошел его кругом, задумчиво глядя на друга. Потом вдруг просиял.

– Понял! – воскликнул он. – Все дело в твоей шляпе! Она же волшебная! Ты коснулся ее лапой, и сказал «да провалиться мне под землю!» А потом взял, и провалился! Это значит, что шляпа может исполнять твои желания.

– Ах, вот как? – обрадовался маленький дракон. – И как это я раньше не догадался о такой простой вещи? – Он прикоснулся лапой к краю шляпу и сказал:

– Хочу провалиться… Нет, это я уже пробовал. Хочу стать невидимым!

И Пупик стал невидимым!

– Ур-ра! – закричал он. – Сейчас я пойду к Гингеме и освобожу Рюльку и ее товарищей!

Сандр сказал:

– Правильно! Только надо это сделать не сейчас, а ночью, когда Гингема заснет. С ней шутки плохи, сам видел.

Ночью Сандр и Пупик выбрались из сарая и пошли назад, к Большой горе. Подойдя к Васильковому полю, Пупик надел шляпу, стал невидимым и пошел к пещере один. А Сандр спрятался за большой елью и стал наблюдать. Он был готов придти другу на помощь.

Гингема в это время сладко спала в пещере, положив под голову корзину. Рюлька и ее друзья целый день готовили для нее разную вкусную еду. Колдунья так объелась, что даже не смогла дойти до своей постели. Но перед этим она посадила Рюльку и ее товарищей в большую железную клетку. Она была предназначена для детеныша саблезубого тигра. Эти страшные звери водились на востоке Голубой страны, возле двух огромных оврагов. Гингема задумала поймать детеныша саблезубого тигра, чтобы приручить его и им пугать Жевунов.

Пупик вошел в пещеру, и едва не наступил на храпящую колдунью. А потом осторожно обошел ее стороной и направился к клетке. Там все тоже спали.

– Эй! – позвал тихо Пупик. – Рюлька, ты меня слышишь?

Рюлька тотчас вскочила на все свои четыре ножки и начала ошалело оглядываться. Она не могла понять, что же ее разбудило – ведь в пещере никого кроме Гингемы не было!

– Да ты не туда смотришь, – досадливо прошептал Пупик. – Я здесь! Тьфу, да я же совсем забыл, что стал невидимкой… Смотри!

И маленький дракон снял шляпу и сразу же стал видимым. Увидев это, Рюлька даже подпрыгнула от радости. Ее крышка звякнула.

Гингема сразу же заворочалась, чмокая во сне. Ей снилось, что она ест большой кремовый торт, главным украшением которая была большая шоколадная Бастинда. Ох, до чего же было приятно запустить зубы в эту сладкую и совершенно беспомощную Бастинду!

– Теперь видишь меня? – прошептал Пупик. – Бежим, пока Гингема спит. Сандр ждет нас в лесу, и… Ой, ой, отдай!

Знаете, что случилось? Этой ночью как назло Шшурша решила заночевать в пещере Гингемы, чего раньше не делала. Ее очень напугала битва на Васильковом поле, и она не решилась улететь как обычно в лес. Но даже в пещере ей не спалось – такая уж она была трусливая.

Она-то и подслушала разговор маленького дракона с Рюлькой. И, налетев внезапно на Пупика, вырвала у него шляпу и взлетела под потолок пещеры.

– Вставай, вставай, хозяйка! – тоненько заверещала Шшурша. – Враг-ги, враг-ги!

Гингема всегда спала чутко. Вскочив на ноги, она увидела маленького дракона возле клетки.

– Ах, так? – завопила она. – Бежать захотели, голубчики? Не выйдет!

Она прошептала колдовское заклинание – и метла вдруг налетела на дракончика, словно злая собака. Дверца в клетке открылась, и Пупик сам не заметил, как оказался за решеткой.

Гингема с довольным видом потерла руки и противно захихикала.

– Отлично! Хотела я в этой клетке держать маленького саблезубого тигра, Жевунам на удивление да на устрашение. А чем хуже маленький дракон? И ловить его в лесу не надо, ноги белые ломать – сам пришел, глупыш, хи-хи-хи!

Пупик выхватил меч и начал им так размахивать, что даже ветер засвистел. Но Гингема не очень-то испугалась. Она подняла красную шляпу, примерила – великовата! Тогда Гингема повесила шляпу на сучок, торчавший из стены пещеры. К счастью, колдунья не догадалась, что шляпа была волшебной.

Но маленькому дракону легче от этого не стало. Он оказался в плену, в железной клетке. И друзей он не выручил, и сам попал в беду.

Теперь вся надежда была на Сандра!

Глава девятая

Самый вкусный компот

Мальчик до утра сидел в засаде, прячась за стволом ели. Он очень тревожился за Пупика. «Почему он не идет? – волновался Сандр. – Неужели, проклятая Гингема тоже захватила его в плен?»

Когда солнце поднялось над горизонтом, к пещере из леса вышло человек десять Жевунов. Они несли большие корзины, полные разных фруктов – и самых обычных, и голубых – тех самых, которые по вкусу похожи на мясо и на рыбу.

Навстречу им из пещеры появилась Гингема. На ее плече сидела Шшурша. А за ними из пещеры сама собой выкатилась железная клетка. В ней сидел грустный-прегрустный дракончик.

Увидев его, Жевуны попадали на колени со страху. А колдунья довольно расхохоталась.

– Видите, какая я могущественная колдунья? – сказала она. – Это Черный дракон, один из тех, что живет в горах. Он хотел было на меня напасть и съесть, но вместо этого сам попал в клетку! Расскажите об этом остальным Жевунам! Пускай все знают, какая я могущественная правительница!

Жевуны, низко кланяясь, стали пятиться назад, к лесу. А потом поспешили в свои деревни. Скоро все жители Голубой страны узнают о том, что их правительница Гингема сумела одолеть самого настоящего Черного дракона!

Сандр все это видел и слышал. Он был огорчен до слез, увидев Пупика, сидящего в клетке. Но с другой стороны, он очень разозлился. Гингема попросту обманула Жевунов! Во-первых, Пупик вовсе не собирался ее есть. А во-вторых, он был еще малышом, а вовсе не настоящим взрослым Черным драконом!

Мальчик еще некоторое время наблюдал за тем, как Рюлька и ее товарищи по кухне готовят разные кушанья для своей новой хозяйки. А потом ему в голову пришла хитрая идея.

– Ну ладно, колдунья, мы еще посмотрим, кто кого! – прошептал Сандр и убежал.

Прошло два дня. Пупик весь извелся, сидя в клетке. Гингема издевалась над им, как хотела. Однажды она даже хотела пощекотать его своими длинными и острыми ногтями, но Пупик так размахивал коротким мечом, что колдунья оставила его в покое.

– Ничего, поголодаешь еще денек-другой, а потом сразу присмиреешь, – ворчала она.

Знаете, чем занимался эти дни маленький дракон? Он вспоминал всю свою прежнюю жизнь. Она была очень короткой, конечно, но он уже успел натворить немало глупых ошибок. «Если мне удастся выбраться на свободу, то я обязательно вернусь домой, в горы, – решил Пупик. – Пускай мама меня наказывает, как хочет, все стерплю! А потом пойду снова в школу и продолжу учиться летать. Ведь до праздника Первого Полета еще осталось несколько дней. И я обязательно попробую летать! Если не смогу и разобьюсь о скалы – что ж, сам буду виноват во всем. Но если я вдруг полечу… То я обязательно стану великим воином – таким как был мой отец! И совсем неважно, что у меня такое дурацкое имя. Разве в этом дело?»

А еще Пупик решил, что он обязательно будет прилетать в Голубую страну. Ведь у него здесь есть друзья! И не так уж важно, что они, особенно Рюлька, не очень-то походят на драконов. Главное, что они хорошие и добрые!

Наутро третьего дня к пещере вновь пришли Жевуны с корзинами, полными фруктов. Пупик сидел в клетке и жевал банан. Ему было очень-очень грустно.

И вдруг один из Жевунов, маленький, но с большими соломенными усами вдруг взял да весело подмигнул ему. Пупик очень удивился. А потом пригляделся как следует и чуть не закричал от радости. Конечно же, это был Сандр, только с приклеенными усами!