Фея Изумрудного Города, стр. 7

– Верно! – горячо поддержал ее Том. Пыхтя, он навел пушку на Дональда: мальчик ему не нравился. – Пришел, понимаешь, и еще всех расспрашивает…

– Том! – прикрикнула на медвежонка Элли, но мальчик только улыбнулся.

– Он прав. В этом доме мы – гости и потому должны первыми рассказать о себе, – мирно сказал он. – Но ты ведь сама понимаешь, Элли, что я немного растерялся. Шутка ли, встретиться с живыми игрушками, да еще с самой феей Убивающего Домика…

Он запнулся, увидев, как на плечи девочки опустились три крошечных эльфа.

– Теперь я верю, что ты – Элли, – пробормотал он, хлопая глазами.

Рассказ мальчика был короток и печален. Родителей своих Дональд не помнил – они отказались от него, когда увидели, что их сын родился уродом. Его поместили в детский дом для неполноценных детей, и там он прожил все двенадцать лет своей нелегкой, лишенной радости жизни. Однажды на Рождество он обнаружил у себя под подушкой книжку про Волшебную страну – это был подарок Санта-Клауса. С тех пор у Дональда была только одна мечта – хоть краешком глаза взглянуть на чудесную страну вечного лета, увидеть мудрого Страшилу, могучего Железного Дровосека, сияющие башни Изумрудного города… Но больше всего он мечтал встретиться с прекрасной и вечно молодой волшебницей Стеллой.

– Понимаешь, я устал быть уродом и калекой, – тихо сказал Дональд. – Здесь, в Большом мире, я никому не нужен, а это так обидно! И вот однажды я подумал: а вдруг страна за Кругосветными горами существует на самом деле? В это время в газетах и по телевизору часто рассказывали о всяческих загадочных происшествиях в Канзасе. Ученые не могли понять, почему здесь столько лет свирепствуют смерчи и ураганы? И тогда мне в голову пришла мысль: а уж не злое ли это волшебство? Я отправился в городскую библиотеку, перелистал там газеты за последние годы и прочитал о таинственном исчезновении семьи фермеров Смитов.

– Их унес смерч, – тихо сказала Элли, опустив голову.

– Я так и подумал… Мы с друзьями только сегодня отыскали след старого смерча. Но тут вдруг небо заволокли тучи, пошел дождь, и мы сбились с дороги. Просто чудом мы вышли к этому дому. Вот, собственно, и все.

– Все? А как ты познакомился с Полканом и Джерда-ном? – с любопытством спросила Элли.

– Ну, с ними я встретился недавно. Когда я прочел заметку о твоих родителях, то сразу же решил поехать сюда и попытаться отыскать путь в Волшебную страну. Я рассуждал так: если ураганы, прилетающие из-за Кругосветных гор, такие сильные и мощные, как о них пишут в газетах, то должны же они оставлять за собой след? А если есть след, то по нему можно идти… Короче, я приехал в Канзас на поезде, расспрашивал людей и, в конце концов, разузнал, где находится твой дом. На попутных машинах я добрался до какой-то заброшенной фермы, а оттуда решил идти пешком. Но сначала подумал, что надо отдохнуть. – Дональд покосился на свои костыли. – И вот подхожу я к сараю и вдруг слышу голос – кто-то внутри разговаривает: «Гав-гав, Джердан, где же искать эту Волшебную страну? Ветрами да дождями все запахи сдуло и смыло…» Я, как услышал про Волшебную страну, сразу подумал: «Вот здорово, будут у меня попутчики» – и отворил дверь в сарай… Представляешь, как я обомлел, когда увидел, что там, кроме пса и коня, никого нет?! Стою, глаза на них таращу, а потом и говорю…

Внезапно небо за окном полыхнуло красным пламенем. Издалека донесся раскатистый удар грома, за ним другой, третий… Пол мелко затрясся, стены застонали, с потолка посыпалась труха.

Все вскочили на ноги и посмотрели на Элли, словно надеясь, что фея Убивающего Домика сможет их защитить.

– Том, выкатывай к двери свою пушку! – испуганно закричала Роза.

Глава пятая

Схватка с колдуньей

Медвежонок, пыхтя, потащил свое игрушечное оружие к порогу. Лис следом катил по половицам ядра. Джердан посторонился, с тревогой посматривая в потемневшее окно. Полкан с глухим лаем приподнялся и, положив передние лапы на подоконник, стал вглядываться во тьму.

– Это не гром, – сказал он наконец, приподняв свои мохнатые уши. – Это… я сам не знаю что!

Элли растерянно оглянулась, не зная, что предпринять. Эльфов не было видно, струсив, они скрылись где-то под потолком. Зато Дональд выглядел довольно спокойным, только лицо его немного побледнело.

– Видно, придется драться, – сказал он. – Не смотри, что я калека, руки у меня, знаешь, какие сильные? Пусть только эта ведьма, или кто там есть, сюда сунется, я так огрею ее костылями!

Элли досадливо поморщилась.

– Не говори глупости, Дональд, против волшебства кулаки бессильны… Эй, эльфы, где вы, трусишки?

Эльфы неохотно спустились вниз, трепеща хрустальными крылышками.

– Надвигается что-то страшное! – пропищала Логина, усевшись на плечо девочке. – Мы чувствуем великое зло!

– И вы собираетесь попросту спрятаться от него? Какая глупость!

– Неужели ты не боишься? – пискнула Найта. – А, понимаю. Ведь ты бывала в Волшебной стране и пережила там немало ужасных приключений. Но нам-то это впервой. И нам страшно…

За окном вновь вспыхнул свет – словно за горизонтом зажгли огромную восковую свечу. Пламя поднималось все выше и выше в небо, и вдруг внутри его появилось темное пятно. Оно стало стремительно приближаться. Вскоре Элли и ее новые друзья увидели ведьму, летящую на вырванном с корнями дубе, словно на помеле. Сквозь раскаты грома доносился ее злобный, визгливый смех. Следом за ведьмой вилось облако осыпающихся желтых листьев. Кружась, они падали на землю, и тут же почва начинала содрогаться и вспучиваться. Бугорки на глазах вырастали до размеров небольших холмов, те начинали лопаться, как яичная скорлупа. Пласты земли с шумом отваливались в стороны и перед испуганными друзьями являлись фигуры глиняных исполинов, с грубыми, словно вырубленными из камня лицами и мощными торсами. В каждой руке исполины держали по изогнутому мечу или по огромной палице. Вскоре к старому дому дядюшки Роберта двигалось целое войско, над которым с хохотом кружила ведьма.

– Настал час нам посчитаться, Элли! – прокричала она визгливым голосом, так что из окон посыпались стекла.

– Кто ты? – крикнула Элли в ответ. – И за что нападаешь на нас?

– Я – Корина, дочь Гингемы! – донесся вопль ведьмы. – Ты убила мою мать своим падающим домиком, и я поклялась отомстить тебе. Это я превратила степь в пустыню! Это я убила твоих родителей! А теперь пришел твой черед!

Земля тряслась от топота сотен ног. Армия глиняных исполинов подступила так близко, что можно было разглядеть злобные, черные как уголь глаза воинов.

– Ну что же ты стоишь, Элли! – не выдержав, крикнул Дональд. – Ты же фея, у тебя должна быть волшебная сила. Ведь не зря ты побывала в Изумрудном городе?!

Элли грустно покачала головой:

– Нет, в трудные минуты меня выручали друзья… Ах, если бы сейчас они были с нами! Но я все равно выйду к этой колдунье, ведь она прилетела только за мной. Может быть, вас она не тронет?..

– Ну нет, – возмутился Дональд, – мы все будем биться! Неужели ты думаешь, что мы оставим тебя одну?!

Эльфы, Полкан и игрушки горячо поддержали мальчика, и Элли пришлось согласиться. Чуть подумав, она сказала:

– Джердан, дружок, ты мне нужен! Нам не справиться с этим войском!

Конь заржал и мотнул головой. В его влажных глазах не было ни тени страха – наоборот, он рвался в бой.

– Сейчас мы покажем этим глиняным истуканам – гав-гав! – пролаял Полкан. Шерсть его встала дыбом, крепкие когти с силой царапали пол, оставляя на нем глубокие борозды. Повинуясь взгляду Элли, пес бросился к двери и носом откинул в сторону, щеколду. Дверь мигом распахнулась под порывом ураганного ветра, едва не опрокинув возившегося у деревянной пушки медвежонка.

Вдруг Элли почувствовала, что ее наполняет какая-то странная сила. Она уже не ощущала себя беспомощной девочкой – нет, она была спокойна и уверенна, она была… чародейкой! Кто-то из добрых волшебниц пришел на помощь и передал ей часть своей магической силы!