Заставьте меня, Сэр (ЛП), стр. 70

"Z". Голос Габриэллы. Охрипший. Напряженный.

- Молчать! - рявкнул он на остальных. Он поставил телефон на динамик и увеличил громкость.

- Они забрали нас - меня и Джессику. Применили электрошокер и наркотики. Мы в большом крупногабаритном грузовом фургоне. Лодка заберет нас в доках Клируотера, в деловой части города, примерно через два часа.

Закари услышал шепот. Голос Джессики. Она говорила что-то о татуировках. Его сердце сильно заколотилось, причиняя физическую боль. Она жива.

Габи продолжала говорить.

- Двое мужчин. Они называют друг друга Цезарь и Янг. У Янга руки покрыты татуировками. Не перезванивайте на этот номер. Это их телефон.

Тишина.

Гален был уже на телефоне, раздавая приказы. Вэнс вытащил свой сотовый, но остановился и посмотрел на Маркуса и Z.

- Большинство женщин бились бы в истерике. Те двое держатся молодцом. Подумать только. - Он протянул Закари листок бумаги с написанным на нем каракулями номером. - Перешли сообщение на этот номер для звукового анализа. Я сомневаюсь, что мы найдем что-нибудь полезное, но постараемся.

Закари кивнул.

Маркус с секунду барабанил пальцами по столу. Затем бросил взгляд на Закари, и его голос зазвучал на октаву ниже. - Я не буду ждать, пока они скажут, что не смогут помочь. Я иду сам.

Закари бегло глянул на агентов, занятых подготовкой.

- Я за рулем.

Глава 21 

Свист глушителей, вой моторов, визг тормозов. Автомобильный гудок. Габи поняла, что они добрались до города. Фургон замедлился, ускорился, затем снова замедлился, вызывая трение манжет на запястьях, заставляя те гореть. По ее руке стекло еще больше крови.

Янг шагнул в грузовой отсек, оставляя дверь открытой. Держа в руках тряпку и рулон клейкой ленты, он подошел к ней.

Ее сердце застучало быстрее в груди. Они были в городе, вокруг люди. Возможно, они движутся слишком быстро, чтобы кто-нибудь мог услышать их. Тем не менее... Нельзя упустить шанс. Мы все равно умрем. Она закричала так громко, как только смогла, секундой позже к ней присоединилась Джессика.

Мудак наотмашь отвесил Габи пощечину. Ее голова откинулась назад, щеку обожгло болью. Затем он пнул Джессику в живот. От ее стона сукин сын рассмеялся и снова повернулся к Габи.

- Береги товар, мудак, - выкрикнул Цезарь.

Ее лицо пылало от боли, Габи отбивалась, надавливая на него плечом, пытаясь оттолкнуть. Янг ухватился за ее челюсть и, вынудив открыть рот, засунул внутрь грязную тряпку. Несмотря на попытки Габи ударить его головой, он закрепил несколько полос клейкой ленты поперек лица, заглушая ее. Когда он встал, девушка сумела извернуться и достаточно сильно лягнуть его в колено. Мужчина взвыл и попятился назад.

С грязными ругательствами он уклонился от ее ноги и с силой безжалостно швырнул ее на пол. Она стукнулась головой, и в ее мозгу будто загремели удары молотка. Ботинок бандита приземлился на ее ребра. Боль взорвалась в ее теле. Испытав позыв к рвоте, Габи поперхнулась, не в силах вдохнуть.

- Если тебя вырвет с кляпом во рту, ты подохнешь, сука.

Он выждал секунду, ухмыляясь, затем сковал наручниками ее руки за спиной.

Чувствуя слишком сильное головокружение, чтобы сесть, Габи лежала на боку, грудь распирало рвотным рефлексом.

«Сдержать позыв». Она могла дышать только через нос. «Я задыхаюсь... Рябит в глазах. Дыши медленнее. Дыши медленнее». В глазах потемнело. Бесполезно.

Янг переместился к Джессике, но Габи не могла помочь. Она услышала глухой стук, и сильный крик боли, затем звук шагов. Габи лежала неподвижно, сердечный ритм успокаивался, по мере того как она втягивала воздух. Осторожно. Без паники.

Несколько минут спустя фургон подкатил к остановке и двигатель заглушили.

- Лодка здесь? - спросил Янг.

- Они еще не позвонили. Возможно, их задержал шторм. По-крайней мере дождь разогнал большую часть народа на причале.

«Мы в доках. Как только окажемся на судне, шанс на спасение испарится». Боже. Страх Габи разрастался, грозясь вот-вот задушить ее, но она оттолкнула его прочь. Если поддаться панике, она умрет. «Думай, тупица». Сможет ли она подняться на ноги?

- Рыжую первой в ящик, - указал Цезарь.

- Забыл, что нет гребаных наручников на щиколотки?

- Проклятье. - Цезарь прищурился. - Возьми клейкую ленту и цепь. Свяжи их по рукам и ногам.

- Понял.

Янг повернулся к Габи. Испытывая слишком сильное  недомогание, чтобы дать отпор, она неподвижно лежала, пока он делал пару витков изоленты вокруг лодыжек. Он использовал цепь, чтобы надежно соединить ее ноги, как наручниками.

- Готово.

Она попыталась пошевелиться, попробовала сдвинуться, и была вынуждена еще раз подавить панику. Джессика, встретив ее взгляд, резко кивнула Габи. «Несмотря ни на что не отказывайся от цели. Даже не думай, Габи».

- Одна маленькая прощальная поездка, цыпочки, и можете кричать хоть до посинения, - сказал Цезарь с места водителя.

Ублюдок.

- У нас будет немного времени до того, как появится лодка? - спросил Янг.

- Думаешь, к тому времени у тебя встанет? - выдал Цезарь с противным смехом.

Янг с осторожностью прикоснулся к своей промежности и прорычал что-то непристойное.

«Пожалуйста, пусть его член останется вялым». Габи взглянула на его промежность. Более того, ее предсмертным желанием было, чтобы он сгнил и отвалился. Пожалуйста.

Цезарь прошел в грузовую часть фургона, засунув пистолет в единственный карман комбинезона. Он налепил маркировочные этикетки стиральной машины по бокам коробки, оставив только маркировку "ВЕРХ".

- Давай загрузим ее.

Он схватил Габи под мышки, Янг взял под бедра, и они подняли ее. Большую часть они опускали ее, а когда до дна оставалось каких-то пару футов, просто бросили, она приземлилась, выбив из легких весь воздух. В глазах заплясали огоньки, Габи изо всех сил пыталась восстановить дыхание.

- Заклеить ей рот скотчем? - спросил Янг с ухмылкой, плотоядно поглядывая на нее сверху вниз, демонстрируя свои пожелтевшие зубы.

«Я так рада, что засунула твои яйца тебе в глотку».

- Нашлепай пару полос, чтобы сохранить верх закрытым. Я не хочу париться с отслаиванием защитной ленты при погрузке.

Створки закрылись, оставив ее в темноте. Ее сердце заколотилось, а кровь пульсировала в венах так громко, что она едва слышала, как Янг заклеивал лентой верхнюю поверхность.

- Чертовы засранцы, если они задерживаются, им следовало отзвониться.

Едва донесся сквозь ящик голос Цезаря.

«Не торопись, лодка». Габи выгнулась назад, насколько это было возможно, и коснулась обмотанной вокруг лодыжек клейкой ленты. Она медленно провела пальцем вдоль ленты, ругаясь про себя. Цепь удерживала ее от скрепленных запястий до щиколоток, обмотанных таким количеством липкой ленты, что та превратилась в нервущуюся. Черт побери. Мне нужны только дюйм или два, и немного времени.

Раздался вызов сотового.

- Да. - Голос Цезаря. - Понял. Оставайтесь на месте.

- Они здесь?

- В данный момент швартуются, - промолвил Цезарь, с преувеличенным удовлетворением в голосе.

В грузовом отсеке застучали набойки сапог, и Габи услышала дребезжание, как будто задняя стенка фургона задвинулась вверх.

- Врубай трап. Я отвезу ее и сообщу им, что у меня есть еще одна цыпочка для них, - прокомментировал Цезарь. - Блонди должна быть готова к моему возвращению.

Черт побери. Габи хотелось застонать. Внезапно обнаружив нескатавшийся кусок клейкой ленты, она разорвала ее в этом месте.

Ящик наклонился, сбивая ее захват. «Они поместили его на ручную тележку», догадалась Габи. Она отчаянно попыталась повторно ободрать удерживающую ее ленту. Пол ящика поднялся, стряхивая ее в сторону, пока тележка с глухим шумом билась при спуске по трапу. Она услышала металлический скрежет, когда кто-то рванул дверь фургона вниз.