Я выбираю тебя, стр. 34

Годы, проведенные за игорными столами и в светских будуарах, научили Эшби читать, что называется, между строк. Изабель сказала, что должна будет принять предложение, а это означало, что она его еще не приняла. И еще это слово «должна»... Это Стилгоу заставляет ее принять предложение? Эшби требовалось время, чтобы вновь заслужить доверие Изабель и завоевать ее сердце.

– Прежде чем я передам тебе смету, мне хотелось бы прочитать законопроект. Он у тебя с собой?

– В доме. Только я не понимаю, зачем тебе это. Джон все взял в свои руки и пока не отступился отданного слова. Он сказал, что почтет за честь представить его в парламенте.

– Уж сделай одолжение. Не хотелось бы обнаружить, что смета составлена неверно. – Вполне разумный и логичный аргумент. К нему Изабель прислушается.

– Хорошо. Но как его тебе передать?

– Принеси сама. Сегодня вечером. – Эшби смотрел в ее глаза, стараясь понять, пугает ли ее перспектива остаться с ним наедине.

– Ты вновь пытаешься уговорить меня тайно встретиться с тобой! – недоверчиво заметила Изабель.

Эшби тотчас же почувствовал себя оскорбленным.

– Хорошо. Не приходи, – с обидой произнес он. – Я пришлю смету по почте, когда вернусь в Лондон. Ты сама сможешь проверить ее.

– Две недели назад ты сказал, что не хочешь иметь со мной ничего общего.

– И ты мне поверила? – Эшби погладил нежную щеку Изабель и притянул ее ближе, чтобы поцеловать.

– Не знаю, что за игру ты затеял, но...

– Это не игра, – произнес Эшби со всей искренностью, на которую был способен. – Я хочу тебя. Отчаянно.

– Ты очень сильно обидел меня, Парис.

– Изабель, я сделаю все, что в моих силах, чтобы вновь завоевать твое доверие и любовь.

Изабель встала.

– Я тебя не понимаю. Я не знаю, чего ты от меня хочешь, и сомневаюсь, что смогу когда-либо вновь поверить тебе.

Вскочив на ноги, Эшби схватил Изабель за плечи.

– Послушай меня, – хрипло прошептал он. – Даже если я опоздал на две недели, я считаю, что не потерял право на счастье, и пусть Джон Хэнсон убирается ко всем чертям. – Эшби накрыл губы Изабель своими в глубоком страстном поцелуе и целовал ее до тех пор, пока дух борьбы не покинул ее. Она со стоном обмякла и ответила на поцелуй.

К тому моменту, как Эшби оторвался от нее, чтобы набрать в грудь воздуха, глаза Изабель затуманились от страсти.

– Хочешь сказать, что собираешься ухаживать за мной? – тяжело дыша и не спуская глаз с его губ, спросила Изабель.

Не желая ставить себя в положение, при котором придется снять маску и разрушить все слишком быстро, Эшби произнес:

– Я хочу сказать, что я глупец и что я сильно сожалею о том, что причинил тебе боль. А еще я намерен во что бы то ни стало сделать тебя своей.

– Своей... кем именно – другом, любовницей или?..

– И тем и другим. «И даже больше».

– Друзья не могут быть любовниками. – Изабель проскользнула мимо Эшби и вышла из вольера.

Эшби догнал ее.

– Ты ошибаешься. Быть друзьями и любовниками одновременно – самое большое счастье, какое только может выпасть на долю мужчины и женщины.

Изабель остановилась.

– Нечто подобное могла бы сказать моя подруга Софи. Нужно вас познакомить. Из вас получится прекрасная пара.

В гневе Изабель была обворожительна, и Эшби не удержался от улыбки.

– Мне кажется, прекрасная леди нуждается в очередном поцелуе...

– Ты вообще не должен целовать меня! – Изабель высвободилась из объятий. – Если хочешь завоевать мое доверие, ты должен начать вести себя благопристойно, как истинный джентльмен.

Эшби последовал за ней к выходу.

– Хорошо. С сегодняшнего дня я стану образцом порядочности. И когда мы будем целоваться в следующий раз, – добавил он тихо, – ты будешь сама целовать меня.

– Ты так в этом уверен?

– Хочешь пари? Я готов даже установить временные рамки. Скажем – неделю.

– Сможешь продержаться так долго? – насмешливо спросила Изабель. – А что, если я выиграю?

– Уверена в себе, да? Думаю, следует обсудить, что получу в качестве выигрыша я. Кроме поцелуя, конечно.

– Если выиграю я, – осторожно начала Изабель, – ты снимешь маску в моем присутствии.

У Эшби перехватило дыхание.

– Хорошо, – медленно произнес он. – А если выиграю я... ты проведешь со мной ночь.

– Этого никог... – Изабель замолчала, и в ее глазах вспыхнул огонь. – Я принимаю вызов. Но если нарушишь слово и попытаешься меня поцеловать, ты проиграешь пари.

– Порукам.

Все складывалось как нельзя кстати. Слава Богу.

Глава 15

Эшби понял, что кто-то находится в его спальне, едва открыв дверь. В воздухе витал знакомый аромат. В спальне царил мрак, но до слуха Эшби донеслось шуршание простыней. Во рту у него пересохло. Полагая, что сошел с ума, Эшби двинулся к постели, ведомый вдруг пробудившейся к жизни частью своего тела, не до конца осознавая тот факт, что Изабель ждет его...

Вспыхнула стоящая на прикроватном столике лампа.

– Привет, Эшби.

Граф остолбенел.

– Оливия?

Женщина села на кровати, позволив простыне соскользнуть. Ореолы ее грудей выглядывали из-под прямых белокурых волос, ниспадающих на плечи.

– Ты потрясен. – Оливия улыбнулась.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Эшби. Воздух наполнился хрипловатым смехом.

– А ты как думаешь? Жду, когда ты присоединишься ко мне. – Оливия приглашающим жестом откинула одеяло, явив при этом взору Эшби молочно-белую кожу бедра.

– Ты замужем. – Только теперь Эшби понял, что в спальне пахло розами, а не ванилью.

– И это означает, что мы можем делать что захотим и никто не узнает об этом...

– Но почему ты пришла именно сейчас? Ведь прошло столько времени.

– В прошлом году я заезжала в Ланкастер-Хаус, но Фиппс не впустил меня.

По приказу Эшби.

– Одевайся.

Несмотря на то, что Эшби никак не мог остудить пыла своего изголодавшегося тела при виде красивой обнаженной женщины – неудивительно после того, что творила с ним Изабель, – он не хотел искать утешения на стороне. И уж точно не с Оливией.

Эшби отвернулся от постели и снял куртку. Однако мгновение спустя до его слуха вновь донесся шорох простыней, а потом две молочно-белые руки обхватили его за бедра.

Эшби отскочил как ошпаренный. Оливия, несомненно, научилась кое-каким уловкам за последние четыре года, и он был готов поклясться, что учителем был вовсе не Брэдфорд.

Полностью, обнаженная Оливия встала перед Эшби.

– Должна сказать, твои шрамы затянулись с тех пор, как я видела тебя в последний раз. – Она подошла ближе. – Я всегда питала к тебе страсть. Ни с одним мужчиной я не испытывала того, что с тобой, Эшби. Ты по-прежнему действуешь на меня как магнит.

В сознании Эшби промелькнули какие-то слова, сказанные сегодня Изабель, и теперь, стоя рядом с обнаженной красавицей, он не мог не почувствовать, что поступает нечестно по отношению к женщине, на которой собрался жениться. Эшби спокойно посмотрел на Оливию:

– Слишком поздно. Я не хочу тебя и, наверное, никогда не хотел. Одевайся. – С этими словами он постарался отойти как можно дальше от Оливии. – Последний раз повторяю: одевайся, иначе я позову лакея. – Эшби пытался дать Оливии понять, что едва сдерживается, чтобы не вышвырнуть ее из спальни.

Бросив на Эшби чувственный взгляд, Оливия выдохнула:

– Почему бы тебе не снять одежду? Тогда бы я показала тебе, какие эмоции смогу в тебе разжечь.

Зная совершенно точно, чего добивается Оливия, Эшби вдруг испытал отвращение к происходящему.

– Неужели дела действительно в столь плачевном состоянии, что ты решила продаться ради семьи?

В то же самое мгновение лицо Оливии приобрело злобное выражение. Она схватила со стула сорочку и натянула ее на себя.

– Тогда зачем ты устроил сегодня этот спектакль, раз не хотел, чтобы я пришла к тебе?

Эшби недоуменно вскинул бровь.