Когда ты вернешься (ЛП), стр. 41

Сидеть в его грузовике после работы было как-то по-другому. Между нами был огромный секрет и я чувствовала вину, за то, что не сказала ему. Он поцеловал меня и обнял, когда приехал к Пайпер. Я всегда чувствовала себя в безопасности, когда он обнимал меня.

Вина свинцом разлилась в моем животе. Я боялась, что могу потерять его.

- На тот случай если она все еще там, когда мы приедем на ранчо, я должен предупредить, что Аида здесь. Сегодня во время обеда она была у мамы, - сказал он, посмотрев на меня, пока вел машину.

У меня не было настроения для Аиды. Не лучшее время.

- Ладно. Она сказала, зачем приехала? - спросила я, стараясь не показывать, что эта новость огорчила меня.

Он пожал плечами.

- Думаю, ей стало скучно. Никаких особых причин.

- Ох, — был мой единственный ответ.

В любом случае пришло время навестить моего папу. Если Аида и была здесь, то это не имело значения. Это только подталкивало мое решение.

- Мы можем теперь навестить моего отца? Думаю, я готова.

Рука Мэйса лежала на моей спине и он играл моими волосами.

- Сегодня вечером я забронирую билеты на рейс. Ты хочешь позвонить и предупредить его о нашем приезде?

Я кивнула.

Он наклонился и поцеловал меня в макушку.

- Все что ты хочешь малышка. Все что тебе нужно, это просто попросить.

В этот раз, когда он назвал меня малышкой, моя рука направилась к моему животу. Как я расскажу ему об этом?

- Мама прислала еды к нам домой. Мы можем поесть и запланировать нашу поездку. Как скоро ты хочешь поехать?

- Послезавтра. Сначала мне надо предупредить Пайпер и доделать кое какие дела в офисе.

- Замечательно. Это позволит и мне закончить дела.

Когда мы въехали на подъездную дорожку, грузовик Аиды был все еще припаркован у дома, а Аида сидела на ступеньках крыльца. Не было возможности избежать встречи с ней. Сейчас у меня не было выбора.

Мэйс сжал мои плечи.

- Прости за это.

Прежде чем я успела выйти из грузовика, Мэйс подошел и протянул мне руку. Я позволила ему помочь мне спуститься и прижать к себе, пока мы шли к дому. Аида встала, когда мы приблизились. Ее глаза покраснели от слез, и ее нижняя губа подрагивала.

- Я хотела извиниться перед вами обоими, - сказала она, затем всхлипнула. - Я не хотела принести столько проблем. Я вернулась сказать вам, что мне очень жаль, - она смотрела прямо на Мэйса. - Я скучаю по тебе. Я скучаю по нашей дружбе. Я хочу, чтобы мой кузен вернулся ко мне.

Тело Мэйса, казалось, расслабилось рядом со мной.

- Я никогда не уходил от тебя, Аида. Но ты все изменила. Ты не смогла принять Риз, а она часть меня.

Аида кивнула и позволила одинокой слезе скатиться по ее идеальному лицу.

- Я знаю. Я ревновала. Раньше мне никогда не приходилось делиться тобой. Я прошу прощения, - она посмотрела на меня. - Мне действительно очень жаль. Я не хотела все так испортить.

- Если ты сможешь принять Риз и понять, что теперь она моя жизнь, тогда мы сможем снова стать друзьями. Ты была моей маленькой кузиной большую часть моей жизни. Я забочусь о тебе. Я хочу, чтобы ты была счастлива. Я просто не позволю тебе причинить боль Риз. Никогда.

Аида выглядела так, как будто бы дулась. Хотя иногда у нее были такие пухлые губки, что сложно было сказать.

- Я не сделаю этого. Обещаю. Я тоже хочу, чтобы ты был счастлив.

- Тогда давайте забудем прошлое и начнем все сначала, - сказал Мэйс.

Аида улыбнулась ему.

- Правда?

Он кивнул.

- Правда.

Я хотела ей верить. Но что-то внутри меня говорило, что это было не искренне.

Мэйс

Что-то беспокоило Риз. Я не смог узнать что именно, и если я пытался поговорить с ней об этом, она замыкалась в себе и молчала. Приехать в Чикаго было облегчением. Я надеялся, что ей просто было необходимо увидится со своей новой семьей, что она волновалась от встречи с ними снова и снова и нервничала от предстоящего разговора с Бенедитто о ее прошлом. Мне просто было необходимо знать, что заставляло ее так переживать.

Я привык, что она рассказывала мне все и была со мной открыта. На этот раз, все было по-другому. Было так, словно она возвела стену и отказывалась впустить меня. Это до чертиков пугало меня. Если это из-за, того, что Аида остановилась у моих родителей на пару недель, то я собирался отправить Аиду домой. Я просто хотел, чтобы Риз сказала мне, что случилось. Я чувствовал себя таким чертовски беспомощным.

Бенедитто встретил нас в зале получения багажа, и на удивление, Риз бросилась в его объятия. Я ожидал, что она будет сдержанной, пока ей не удастся поговорить с ним обо всем, что ее беспокоило.

- Я скучал по тебе, - сказал он с радостью в глазах, когда обнял ее.

- Я тоже скучала по тебе, - ответила она отклоняясь. - Спасибо что так быстро принял нас.

Бенедитто нахмурился.

- Никогда не извиняйся за то, что приехала увидеться со мной. Мой дом это твой дом. Всегда passerotta.

Бабушка Риз тоже называла ее passerotta, что как она мне сказала, было ласковым обращением и означало «маленький воробушек».

- Нонна взволнована тем, что я везу тебя домой, - добавил он, поднимая ее чемодан и переводя на меня свой взгляд. - Рад снова видеть тебя, Мэйс.

- Я тоже рад вас видеть сэр, - ответил я. Я взял свой чемодан и положил руку на спину Риз.

- Рад, что ты здесь. В прошлый раз, когда ты уехал, мысли Риз уехали вместе с тобой. Ей было тяжело.

- И мне было тяжело оставлять ее здесь, - ответил я.

Казалось, Бенедитто был доволен таким ответом, он повернулся и повел нас к серебристой Эскаладе, которую его личный водитель подогнал к обочине.

- Вы оба садитесь вместе сзади. Я сяду здесь с Гернальдо, - проинструктировал нас Бенедитто. - Рауль хотел приехать и забрать вас, но его дневные занятия не позволили ему сделать это. Он с нетерпением ждет новой встречи с вами обоими.

Риз была сильно похожа со своим братом Раулем. Было странно смотреть в его глаза и видеть в них Риз. Ее брат не был огорчен тем, что больше не являлся единственным ребенком в семье, наоборот он был рад появлению старшей сестры, и казалось, был счастлив проводить с ней время.

- Я с нетерпением жду встречи с ним, - сказала Риз, и я знал, что она действительно это имела ввиду. Не важно, что до сих пор она была обижена на своего отца, она обожала своего брата.

- Конечно же, Нонна захочет первой получить все твое внимание. Она уже организовала чаепитие по случаю вашего приезда. Думаю, она устроит выходные по высшему разряду, - сказал он Риз, подмигивая.

Риз рассмеялась и посмотрела на меня. Как бы мне хотелось, чтобы она выросла, имея именно такую жизнь. С любящей, теплой и заботливой семьей, поддерживающей ее. Но, по крайней мере, теперь у нее это было. И за это нужно было быть благодарным.

- Я разговаривала с нонной на прошлой неделе, - сказала ему Риз. - Она спрашивала, когда я приеду в гости.

Бенедитто кивнул.

- О да, она на иголках с того дня, как ты позвонила и сообщила, что приедешь.

Как только мы все разместились в SUV, наша маленькая беседа продолжилась. Риз села ближе ко мне, позволяя мне держать ее руку в своей руке. Может, это все, что ее беспокоило. Я надеялся, что теперь все закончилось и мне удастся прорваться через стену, которую она возвела.

Мы быстро добрались до железных ворот поместья ДеКарло. В первый мой визит, мне пришлось бороться с яростью, что Риз пришлось бороться за выживание, пока человек, который подарил ей жизнь жил в абсолютной роскоши. Однако, чистая радость на лице мужчины пока он знакомился Риз, медленно растворила мою горечь. Я верил в то, что он не знал, как ее найти. Было уже не важно, что так долго сдерживало его от действий. Теперь он был в ее жизни.

Нонна широко распахнула входную дверь и широко улыбнулась, произнеся имя Риз.

- Я помогу твоему папе. Ты иди, поздоровайся со своей нонной, - сказал я ей, затем поцеловал ее губы перед тем, как она развернулась и поспешила к своей бабушке.