Секретная карта, стр. 84

— Слышите? Даже он знает, что вас должны были убить в Мелесвине. И убили бы, если бы не было очевидно, что живой вы принесёте мне больше хлопот, чем мёртвый. В случае вашей смерти мне пришлось бы принудить Совет Министров сделать новый выбор — избрать кого-то, кто был бы покорён моей воле, — или вообще не выбирать. Пируст отправил вас ко мне, предоставив мне решать, жить вам или умереть. Так что, когда мы будем проходить мимо тигров, старайтесь держаться подальше от клеток!

Эйран вздрогнул.

— Вы не сделаете этого!

Будь у него хоть капля ума, он бы понял, куда именно ему позволили «заглянуть».

— Не сегодня. Тигров уже покормили. Но в будущем вы будете стараться и делать всё, что я сочту нужным. Иначе я приглашу вас ещё раз прогуляться по моему зверинцу.

Лицо гелосундского Правителя приняло угрюмое выражение. Он опустил глаза и стоял неподвижно. Только пар от дыхания говорил, что это живой человек, а не статуя. Наконец он поднял голову и понуро взглянул на Кирона.

— Моя жизнь кончена, верно?

Кирон пожал плечами.

— Скажите, о чём вы подумали, когда вас избрали Правителем?

— Я подумал… Я подумал, что буду выглядеть очень впечатляюще в мантии Правителя. — Он вздохнул, выпустив облачко пара.

— Даже самые блистательные одежды не делают правителя правителем, так же как забрызганные грязью лохмотья не могут превратить его в обычного бродягу. Вас избрали, Эйран, чтобы управлять вами. Те, кого вы повели на Мелесвин, не знали этого. Они признали вас. — Глаза Кирона сузились. — Я намерен дать вам ещё одну возможность. Отчасти потому, что вы можете принести мне пользу, но, в основном, потому, что для Пируста это станет ещё одним поводом для беспокойства.

Молодой человек выпрямился.

— Что?!

— Я собираюсь дать вам достаточно золота для покупки сотни тысяч кворов риса. Я хочу, чтобы вы потратили их на нужды тех, кто поверил вам. Я хочу, чтобы вы жили с ними, учились у них, узнали, что им нужно, что им действительно нужно. Я хочу, чтобы после этого вы дали им возможность осуществить желаемое.

— Я не понимаю вас.

— Если за год вы не сумеете разобраться, я подберу для вас крепость, которая станет позолоченной клеткой. Вы никогда не изведаете нужды или страха внутри этой клетки, но никогда и не выйдете из неё. — Кирон просунул руку через прутья и потрепал пса за ухом. — Учитесь прилежно, выполняйте то, что должны, и тогда мы действительно станем братьями. Станьте полезным, и тогда моя щедрость и признательность будут безграничны.

Глава сорок третья

Тринадцатый день Месяца Тигра года Крысы.

Девятый год царствования Верховного Правителя Кирона.

Сто шестьдесят второй год Династии Комира.

Семьсот тридцать шестой год от Катаклизма.

«Волк Бури».

Вблизи Ледяных гор.

— Спасибо, что выбрали время, чтобы поговорить со мной, капитан, — Джорим поклонился. — Я попросил Йезола подтвердить верность моих вычислений.

Энейда убрала все предметы со стола.

— У вас с собой карты. Что-то, непосредственно связанное с нашим курсом?

— И да, и нет. — Джорим положил свёрток на стол и развернул первый свиток. — Это карта пройденных нами мест. Я постарался как можно точнее сопоставить то, что мы узнали сами, и то, что обнаружил на карте Сотов. Я уже начертил побережье, к которому выходят Ледяные горы, — по крайней мере, ту его часть, что мы уже начали исследовать.

Несколько мгновений Энейда внимательно рассматривала карту, ведя указательным пальцем вдоль линии пройденного курса. Линия шла вниз на юг и заворачивала на восток, в неизведанные пространства океана, где их ждали неизвестные острова и мифические Ледяные горы.

— Вроде бы все правильно. В чем же вопрос?

Джорим сделал глубокий вдох, пытаясь унять трепетание внутри, — у него в желудке словно бились бабочки.

— Помните, как оказалось, что изображённые на карте Сотов острова находятся гораздо дальше? И то, как я сказал, что Картайн на этой карте меньше, чем должен быть?

— Чтобы умилостивить вируков, верно?

— Да. Так меня учил дед. Понятия не имею, откуда он это знал, но он был вполне уверен в своих словах. Ему приходилось работать с картами Сотов, он делал кое-какие уточнения. Деду было известно, что мир имеет форму шара. Он даже вычислил его диаметр.

Капитан кивнула.

— Мне известно об этом и о том что, двигаясь на восток, мы можем достичь западного побережья Эфрета. Это вполне разумно, вопрос только в том, какой путь быстрее — может быть, стоит плыть на запад? Я плавала достаточно и слышала истории о тех, кто якобы нашёл земли Истинных Людей. Говорят, будто мы пришли из другого мира, чтобы исполнить предназначение судьбы. Другие считают, что мы просто сбились с курса. Судя по здешним штормам, я сказала бы, что второе вполне вероятно.

Она скрестила руки на груди.

— Но я по-прежнему не вижу ничего странного.

— Странно то, капитан, что вычисления моего деда оказались неверными. — Джорим развернул вторую карту. — Искусство измерения расстояний несовершенно. Морские и сухопутные мили различаются. В разных княжествах мили немного разнятся. Большинство людей не обращает на это внимания, им это не нужно. Они и так знают, что до одного города день пути, до другого — неделя, а третий вообще слишком далеко. Даже наши с братом измерения отличаются. Чем дальше мы от Морианда, тем больше погрешности, и они накапливаются.

Устройство, изобретённое вашим кузеном, позволяет добиться большей точности, однако я понял, что ошибался в расчётах с сухопутными, а не морскими милями. Я передавал деду неверные сведения. А потом я нашёл ошибку и неожиданно обнаружил, что размеры Картайна на древней карте не так уж преуменьшены. — Он обернулся и положил руку на плечо Йезола. — Я попросил советника проверить расчёты; он проверил их сам и попросил о том же учеников.

Энейда прищурилась, рассматривая новую карту.

— И какова ошибка?

— Двадцать пять процентов.

Она вскинула голову.

— Мы сбрасывали со счётов четверть мира?

— Да.

Она опустилась в кресло и провела рукой по глазам.

— Значит, плывя на восток, мы доберёмся до Эфрета, но значительно позже, чем предполагалось.

Джорим опёрся о стол обеими руками.

— Если вообще сможем добраться.

Энейда откинулась на спинку кресла и скрестила пальцы.

— Объясните.

— Течения. Мы находимся южнее экватора, течение движется справа налево. Отсюда тёплые течения идут к южному полюсу. Выше экватора течения движутся в обратном направлении. Если бы прежние расчёты были верны, южное течение вынесло бы нас к Эфрету, а северное — к землям по другую сторону Пряного Пути. Но мир гораздо больше, чем мы предполагали, вот в чём трудность. Известно, что течения тем холоднее, чем дальше от суши, и наоборот — теплее поблизости от неё. Думаю, если бы на этом неизвестном нам участке не было земли, течение, пересекающее экватор, охладилось бы и не могло сохранять такую мощь возле нашего побережья.

Энейда улыбнулась уголками губ.

— Хорошо, что вы узнали столько нового на борту «Волка Бури». Вы превосходно разбираетесь в течениях, но ваши рассуждения ошибочны. Ведь вполне возможно, что побережье Эфрета заходит в море, преграждая путь течению. Вода нагревается, и течение изменяет направление, а дальше идёт на запад вдоль экватора.

Она нагнулась над картой и принялась всматриваться в просторы океана к востоку от Девяти.

— Впрочем, хоть я и привожу доводы против ваших слов, я сама в них не верю. В мире — по крайней мере, в том мире, который мы знали до этого, — существует равновесие пропорций воды и суши. Признать, что в этой четверти мира только вода и ничего больше, было бы безумием не меньшим, чем вера в существование каменной стены, поднимающейся до самых звёзд. И, возможно, нам доведётся разгадать тайну происхождения Истинных Людей. Или найти родину морских дьяволов. Вдруг в самой середине этой пустоты лежит совершенно новый мир? Это вполне вероятно. Однако тогда встаёт ещё один вопрос.