Крепость Дракона, стр. 142

Это, однако, дело будущего. Она погладила поверхность желтого камня и сконцентрировала на нем свое внимание. Погрузилась в его глубины и обнаружила там некое отдаленное присутствие. Оно было древним и незнакомым, и казалось, что его немного удивило чужое вторжение. Почувствовав, как удивление это перерастает в гнев, Кайтрин отвела взгляд и принялась рассматривать комнату.

— Уберите останки, — сказала она, указав на тело Каварра. — Привяжите к его черепу вмурованного здесь дракона. Пусть остается здесь, пока череп не расклюют птицы, а кости не рухнут вместе с обломками башни.

Ферксиго подняла глаза на госпожу, а потом снова опустила голову.

— Все будет исполнено.

— Очень хорошо.

Кайтрин обратилась к воркэльфийской сулланкири:

— А ты, моя милая, поставь охрану. Пусть дежурят возле башни. Люди Каварра наверняка выйдут из своих убежищ и попытаются освободить его. Пусть же они за это поплатятся. Они не понимают, что значит стоять обнаженными под свирепым северным ветром. Ты докажешь им, насколько они глупы. Будет впредь наука — им и южным их братьям.

Эрлсток подул на конец запала, пока тот не разгорелся. На другой стороне улицы, едва заметная за кучей мусора, стояла женщина-механоид. Она дважды указала на юг. Эрлсток два раза повторил этот жест, поставил на плечо драконетту и выстрелил.

Облачко дыма обволокло первую его цель, но гортанный вопль бормокина убедил принца в том, что он не промазал. Эрлсток быстро перезарядил драконетту, прицелился и выстрелил еще раз.

Второй бормокин схватился за живот и упал на землю. Женщина-механоид тоже выстрелила и уложила свою вторую цель. Уже после первого выстрела к ним побежал отряд авроланов. Он продолжал бежать до сих пор, несмотря на то что их выстрелы прозвучали один за другим. Третий выстрел Эрлстока закрутил на месте бормокина, и его сабля, звякнув, отскочила от стены, а сам он свалился на землю. Женщина-механоид не попала в намеченную цель только потому, что ее бормокин споткнулся и упал.

Из-за руин вышли другие воины — механоиды, обычные люди, эльфы и один урЗрети — и занялись остальными бормокинами. До авроланов наконец дошло, что их заманили в ловушку. Но было поздно, и дело кончилось для них печально: мертвые тела убрали с улицы, а тех, кто еще оставался в живых, быстро прикончили.

Эрлсток и женщина-механоид внимательно осмотрели улицу, после чего утопленные в стене каменные двери отошли в сторону и наглухо за ними закрылись. Авроланы долго разыскивали защитников крепости, но так и не сумели обнаружить их тайные ходы.

Принц похлопал полковника Джансис Айронсайд по плечу:

— Вы хорошо стреляли.

— И вы неплохо, ваше величество, — улыбнулась она ему в ответ. — Если и дальше будете так стрелять, то скоро меня догоните.

Он засмеялся и спустился за ней по винтовой лестнице, а оттуда вышел в длинную узкую комнату. Там и собрался их отряд — двенадцать ветеранов, объединенных одной целью: выжить Кайтрин из Крепости Дракона.

Пока у них все получалось. Они знали, что есть и другие группы — одни побольше, другие поменьше, которые действовали так, как они. Авроланам удалось разбить главные ворота и занять восточный квартал города. Захватили они и Башню Короны. В юго-западном квартале шли упорные бои, да и вся северная часть города оказывала сопротивление. Авроланы привезли в Лабиринт драгонели и с их помощью взрывали здания, чтобы искоренить сопротивление, но защитники заставляли дорого платить их за каждый уничтоженный дом.

Два дня после взрыва снаряда Эрлсток совсем не помнил, но Кастлтон, единственный, кто уцелел из орудийного расчета Гидры, рассказал ему о том, что произошло. Принца тяжело ранило, и харкэльфийский целитель излечил его. К тому времени когда Эрлсток смог возобновить борьбу, организованное сопротивление уже было сломлено. Солдаты скрылись в подвалах и в канализационных сетях, о которых знали лишь посвященные.

Принц отдал драконетту старому механоиду, оружейному мастеру.

— Прекрасное оружие. Попадает в цель с любого расстояния.

Старик улыбнулся щербатым ртом:

— И вы сэкономили один выстрел?

Эрлсток кивнул. У них было ограниченное количество снарядов. Им разрешалось делать только три выстрела, один снаряд оставляли на крайний случай.

— Будьте осторожны, оно может выстрелить.

— Прошу прощения, ваше величество, но яйца курицу не учат. — Старик механической рукой вынул огнепроводный шнур. — Рад, что вы благополучно вернулись.

— Я тоже рад. — Эрлсток прошел к столу. Двое людей обнаружили у мертвого бормокина карту и разложили сейчас ее перед собой. На ней было обведено углем изображение крепости. Судя по всему, авроланы считали этот район полностью очищенным от противника.

Локэльф из клана Стальных Перьев постучал пальцем по карте и взглянул на принца.

— Они считают, что захватили эту территорию, но днем здесь не ходят. Если мы захотим, она будет нашей.

— Верно, но ведь вы и сами знаете, что мы этого не хотим, — улыбнулся Эрлсток. — Пусть держат ее, пока платят нам ренту своей кровью.

— Знаю, ваше величество. Я просто хотел увеличить ренту.

— В свое время, Рисвин, в свое время. — Принц покачал головой: смешно говорить эльфу о терпении. — Запомните, пока мы здесь находимся, отряды Кайтрин отсюда не уйдут. Может, Крепость Дракона и не станет той костью, что застрянет у нее в горле, как мы этого хотели, зато сейчас она превратилась в голодную пасть, пожирающую ее солдат. Кайтрин сама этого хотела, и мы будем продолжать в том же духе, пока не сведем ее с ума.

— Или, — послышался звонкий голос юного солдата из Саварры, — пока с юга не придет армия и не уничтожит ее.

Эрлсток кивнул:

— Очень может быть. Но произойдет это не раньше весны. К тому времени мы увидим, сохранит ли Кайтрин рассудок.

ГЛАВА 75

Как только дорога выпрямилась и показались пограничные столбы между Себцией и Ориозо, болячки и усталость Керригана как рукой сняло. Путешествие подошло к концу, и все они остались живы.

По окончании большого сражения Кайтрин все еще посылала вдогонку беженцам небольшие отряды, но Алексия достойно ей ответила: ее люди жестоко расправлялись с авроланами, пытавшимися устроить им западню. Солдаты Себции вышли Алекс на подмогу: они смогли заманить авроланов в ловушку и проводить беженцев к себе домой.

В Себции Алексии, Райгопе и их друзьям выдали паспорта и свежих лошадей, и это значительно ускорило их продвижение на юг. Несмотря на покалеченную руку, Саллит Хокинс ехал впереди, а Райгопа, по непонятным Керригану причинам, настояла на том, чтобы вместе с ними ехала и какая-то женщина с грудным младенцем. Адепт мог бы, конечно, выяснить, кто она такая, однако не стал, он всю дорогу держался в стороне. Опыта Керригану было не занимать: на Вильване он часто мрачным и раздражительным видом отпугивал от себя учителей.

Адепт был слегка обижен на Уилла: вор обвинил его в том, что он застыл на месте, когда на него двинулся большой темерикс. Адепт оправдывался тем, что темерикс — хищник, а хищники нападают на тех, кто ведет себя как жертва. Потому, мол, он и не двигался, чтобы не быть похожим на жертву. Уилл такому объяснению не поверил и только злорадно расхохотался, и Керриган притворился, будто оскорблен. Резолют выбранил Уилла за его поведение, поэтому Уилл решил держаться подальше от адепта, да и другие тоже оставили его в покое.

Керриган направил лошадь к Алексии и Ворону. Поравнявшись, улыбнулся им.

— Мы уже почти в Ориозо, да?

— Да, — Алексия ему тоже улыбнулась. — Как приятно видеть, что ты в хорошем настроении, адепт Риз. Мы в безопасности и можем отдохнуть.

— Да, — Керриган глянул на Ворона. — А как ваша нога, не беспокоит?

Ворон кивнул:

— Ты хорошо с ней поработал.

Адепт улыбнулся еще шире. После сражения Ворон был в плохой форме. Керриган поработал с его сломанной ногой, но вылечил ее не до конца: для этого нужно было использовать силы самого Ворона. Так же как и в случае с панком Ксленики, Керриган боялся, что такое воздействие может убить Ворона.