Что может вольный ветер (СИ), стр. 31

Вот теперь можно и мужу.

Маттурр мой поднос с едой воспринял, как само собой разумеющееся. Оказалось, что в малой гостиной они сидели с принцем и Асуром. Вот только, кроме меня, их никто не додумался покормить.

Мужчины вернулись от горных орков и ждали сообщения от Владыки. Магический вестник, что был прислан утром, сообщил, что всех людей вытеснили и перебили. Но в катакомбах продолжают бродить крысы. Но была и одна плохая новость. Намаскар погиб. Каким-то образом магам людей удалось загнать Намаскара в тупик, а гигантские крысы прогрызли новый проход. Когда Владыка пробился, то было уже поздно. Зато я так поняла, что в ярости отец истребил всё и всех, кто попадались ему на пути. Можно сказать, Рыбачий уже полностью очищен от захватчиков. Вот только самих жителей почти не уцелело. Жители Рыбачьего, как обычно, при опасности, ушли в катакомбы. А люди именно туда и стремились. В живых из поселковых осталось несколько стариков, которым было трудно идти в горы. Прятались в схронах рядом с домами. Вот и выжили. Услышав знакомое имя Приск, я только кивнула головой. Старый пират и в этот раз выжил.

На землях же орков опасности тоже не было. Вот только последствиями придётся заниматься ещё не один день. Прежде всего достойно проводить павших орков и сжечь все трупы врагов. И конечно же похороны Вождя.

Я же попросила брата ещё раз открыть портал. Моя лодочка так и осталась возле скал. Управилась быстро. Честно говоря, действительно спешила уйти от этого места. Похоронные команды с магами сжигали павших. Смотреть на это мне совсем не хотелось. Лодку я переправила и оставила на ближайшей к нашим покоям башне.

Санатан же пока уходить из замка не торопился. Владыка на похоронах Вождя присутствовать не сможет. Так что Санатан должен будет сказать прощальную речь от имени всех стихийников.

С утра Маттурр отправился заниматься последними приготовлениями. Так, что когда он вернулся за мной, то я мужа узнала с трудом. Из одежды на нём были только кожаные штаны и сапоги. Особые орочьи рисунки покрывали тело Маттурра от талии и выше. Да и лицо было порядком разрисовано. Все уже собрались на площадке перед замком. Вождь лежал на невысоком подиуме. Его лицо тоже покрывала роспись. А вереница орков медленно тянулась мимо постамента. Простые орки прощались с Вождём. Поскольку ждать окончания церемонии предстояло долго, то вокруг нас зажгли камни. Но меня всё равно потряхивало. И, скорее всего, не от холода, от волнения. Наконец, шаман пропел прощальную песню и стал зажигать камни.

Огонь поминального костра ещё вовсю пылал, когда к Маттурур стали подходить орки. Я сразу и не поняла, что происходит. Хорошо, что Чамарр шепнул мне, что главы кланов приносят присягу новому Вождю, а женщине вроде как не положено стоять рядом. Он же увёл меня в главный зал. Там уже были готовы столы для, не совсем праздничного, обеда. Раненые были исцелены шаманом, так что столам на четыре сотни орков ничего не мешало. Я прошлась вдоль левой стороны. Посмотрела, что там из закусок выставлено. Пожалела, что мясо совсем остынет, пока воины вернутся.

Ждать долго не пришлось. Всего кланов было семнадцать. Управились быстро. А кто из горных орков выжил, было ещё не понятно. Так что они клятву принесут позже.

Когда Маттурр стал садиться за стол, я привычно хотела занять место рядом с ним. Вот только Аррона меня демонстративно оттеснила. Я и глазом моргнуть не успела, как по правую руку от Маттурра села сестра, а по левую младший брат Турр. Сразу за Арроной место занял Ямун, глава Серых волков. Пока остальные воины рассаживались, я решила уточнить, где мне сесть.

— Маттурр, где моё место? — громко спросила я.

Наверное, слишком громко. Практически все головы повернулись в мою сторону.

— Со мной рядом, — невозмутимо сообщил муж и выразительно посмотрел на сестру.

— За столом воинов не место женщине, — заявил Ямун.

— Аррона же за столом, — возразила я.

— Она воин и воевала рядом с отцом, — поддержал Аррону глава Серых волков.

— А не спала, как ты у тёпленького костра, — добавила Аррона.

— Место моей женщины рядом гр-р-р, — прорычал Маттурр.

Возникла неловкая пауза. Дело в том, что практически все места были заняты. Главы родов постарались первыми заполнить главный стол, и сейчас двигаться никто не хотел.

— Она не воин, — продолжил настаивать Ямун, показав на меня.

— Если ты не видел её в бою, то это не значит, что Эфалия не воевала, — вдруг неожиданно вклинился в разговор Санатан.

Сам он сидел по левую руку от Маттурра, сразу после Турра. Обстановка за столом стала напряжённой.

— Стихийник, не вмешивайся в наши традиции, — мрачно заявил глава Серых волков.

— Гр-р-р! — рявкнул Маттурр. — Кто ещё считает, что моя женщина не достойна!?

— Нимфа — воин, — послышалось с разных сторон.

Я же продолжала стоять за спиной мужа. Ну вроде все решили, что я достойна. Но сесть-то всё равно негде!

— Сестра, займи место рядом с Чамарром, — прорычал Маттурр.

Аррона побледнела, но пересела.

— В следующий раз ты спросишь Вождя, где твоё место, сестра, — припечатал Маттурр.

В зале все притихли. Мда. Я, конечно, отца Маттурра знала недолго. Но тот милый, улыбчивый орк совсем никак не походил на нового Вождя. Взгляд Маттурра продолжал метать молнии. Первую чашу горячего вина выпили за душу ушедшего орка. Оказалось, что вторую положено пить за нового правителя орков. Но Маттурр поднялся с места и заявил:

— Я пью вторую чашу за мою женщину. За ту, что была со мной над равниной. За ту, что была с орками от начала и до конца сражения!

Ух ты! Мой обычно неразговорчивый муж так много наговорил.

Тут неожиданно поднялся Турр.

— Я пью за женщину, что была с ранеными и отдавала им свои силы. Она ухаживала за мной, пока я ждал целителей.

Ухаживала? Мда. А мне тогда все орки на одно лицо были. Может, я действительно не заметила брата Маттурра.

— Я тоже пью за эту женщину! — поднялся со своего места Сатхит.

И дальше началось что-то невообразимое. Воины поднимались со своих мест и каждый что-то припоминал. Я даже половины не запомнила из того, что успела сделать.

Только Серые волки ничего не сказали и не вспомнили. Да, собственно, они появились на площадке у прохода через двое суток. Я к тому времени уже еле двигалась от усталости. Возможно, и произвела впечатление слабой нимфы.

Не успели орки опустошить чаши, как поднялась я.

— Я пью за достойного Вождя и доблестного воина! — громко произнесла я.

И действительно выпила всю чашу до дна. Маттурр озабоченно на меня посмотрел. Потом обменялся взглядами с Чамарром и братом. Понятно. В случае чего, меня отсюда унесут. Хотя нервное напряжение предыдущих дней сказывалось. Я практически не опьянела. Правда, больше не пила. Слегка пригубляла чашу и смогла достойно досидеть до того момента, когда орки запели песни. Тогда Маттурр наклонился ко мне и прошептал, что я могу уже идти. Тут же подскочил Санатан. Он даже проверять не стал, как я держусь на ногах. Открыл портал в наши покои. Потом ещё раз проследил, что я благополучно добралась до спальни и ушёл.

Маттурр же появился, когда уже светало. Пробормотал: «Моя женщина — воин» и упал на постель.

Глава 11

В Академию никто не планировал возвращаться. После набега людей возникло столько проблем, что свободного времени у Вождя не было. Маттурр то и дело мотался к горным оркам. Хорошо, что Санатан пока оставался с нами. Но я реально понимала, что когда-то это закончится. Брат вернётся во дворец. А проблемы с перемещением для орков останутся. Два Паруса и два воздушника, управляющие ими — вот всё, что имели орки.

Я и раньше знала, что привлечь воздушников для службы у Вождя было непросто. Но впервые рассмотрела эту проблему, так сказать, изнутри. И сразу выявила те детали, что были незаметны и непонятны оркам. Ну действительно, как можно предложить воздушнику жить в каменной башне! Я только удивлялась, что те двое продолжают здесь обитать. Хотя, судя по страдальческому выражению лиц, продлится это недолго.