Солдат по кличке Рекс, стр. 53

И только один человек был без единой царапины — лейтенант Зуб. Он перебегал с места на место и косил из немецкого пулемета накатывающиеся цепи.

— Как там… наши? — свистящим шепотом спросил Ларин.

— Порядок! — бодро ответил Зуб. — Уже зацепились за берег. Сам видел, как с лодок на песок прыгают люди. Да куда же ты, падла, лезешь?! — рубанул он короткой очередью по бегущему на них немцу. — Ты-то как? — обернулся Зуб к командиру.

— Ни… ничего, — нехорошо бледнея, ответил Ларин.

— Ты это брось! — всполошился Зуб. — Не раскисай! Ты же наш командир. А командир — он командир!

— Я… конечно… если бы не… — оторвал он руку от раны на животе, сквозь которую проглядывали синевато-розовые кишки.

— Вот зараза, — вздрогнул Зуб. — И перевязать нечем. Слушай, так нельзя! — взмолился он. — Дай хоть рубахой, что ли!

— Не… нельзя… Грязная.

— А-а! Думаешь, твоя лапа чище? Погоди, командир, я сейчас, — начал он стаскивать с себя гимнастерку. — Вот, гады, опять лезут. Шарко, прикрой!

Истекающий кровью Шарко высунулся из-за бетонной глыбы и секанул по бегущей цепочке. Тем временем Зуб снял с себя рубаху, разорвал ее и туго перевязал распоротый живот Ларина.

«Вот ведь незадача, — сокрушался Зуб. — Умрет парень. Как пить дать, умрет. Совсем ведь мальчишка, ему бы жить да жить…»

Где-то внизу, у самого среза воды, гремело раскатистое «ура», на кручу карабкались бойцы, одна за другой приставали лодки, подтягивались плоты. А у разбитых дотов нет-нет да и раздавался выстрел.

«Значит, еще на все… Есть и живые, — подумал Зуб и отбросил умолкнувший пулемет. — Все, последняя граната, да и та немецкая… Шарко мертв. Командир не жилец, а я… Если немцы закрепятся у этих развалин, сколько наших ребят поляжет на откосе… Что же делать? Что я могу с одной-единственной гранатой, хоть и противотанковой? Могу! — вдруг решил он. — Могу! Лучше так, чем плен. И ребят спасу немало».

Когда на площадку возле дота высыпало десятка два автоматчиков, из-за развалин шагнул Зуб. В руках — граната с выдернутой чекой.

— Не стрелять! — крикнул офицер.

Но это не помогло. Лейтенант Зуб прыгнул в самую гущу немцев и разжал пальцы. Взрыва он уже не слышал. Но его слышал Седых. Он лежал с простреленными ногами у соседнего дота и видел, во что превратилась темно-зеленая куча немцев.

«Ну что ж, — подумал он, — Зуб поступил правильно. У меня нет гранаты, но последний патрон имеется».

Седых повернулся на бок и достал из кармашка-пистончика заветный патрон.

«Главное — не потерять сознания, — думал он, заряжая пистолет. — Главное, успеть… Не-е-т, живым меня не возьмете! — скрипнул он зубами, глядя на приближающиеся тени. — Нажму, как только подойдут», — решил он и приставил пистолет к виску.

XXIV

Поблескивающий лаком «опель-капитан» вырулил на дорогу и вскоре догнал идущую к передовой колонну. Солидно и сдержанно сигналя, «опель» обгонял набитые солдатами грузовики, длинноствольные пушки и танки. Надменный оберст едва обращал внимание на приветствия офицеров, а сидящий за рулем мрачный вахмайстер ловко лавировал между танками и машинами. Когда какой-нибудь водитель не уступал дорогу, из окна высовывалась свирепая собачья морда и так облаивала нахала, что того мгновенно сметало к обочине.

Чем ближе к мосту, тем чаще встречались потрепанные колонны, идущие из-за Днепра. Покореженные грузовики, бредущие вдоль дороги раненые, волочащиеся на буксире бронетранспортеры…

Поворот, еще поворот, машина взлетела на гору — и вот он, Днепр. Шибануло таким свежим воздухом, что зазвенело в голове. Река была раздольно-широкой, тихой и спокойной — совсем не похожей на ту, какой запомнилась во время ночной переправы.

Виктор сбил пилотку на затылок и опустил стекло.

— Ахтунг! — послышалось сзади. — Не расслабляться!

— Яволь! — подтянулся Виктор и начал спускаться к воде.

«Опель» с ходу выскочил на мост и резко затормозил. Оберст вышел из машины и, не глядя на часового, рявкнул:

— Где комендант? Позвать!

Комендант прибежал грязный, небритый, на мундире не хватало пуговиц.

— Господин полковник… — начал он.

— Отставить! — взвизгнул Крайс. — Что за вид?! На кого вы похожи, обер-лейтенант?! Вы не офицер доблестной армии фюрера, а грязная партизанская свинья!

— Виноват, господин полковник, — смутился комендант. — Отступление… Я трое суток не спал.

— Это не объяснение! — кричал Крайс. — В любой ситуации немецкий офицер должен выглядеть образцово! Фюрер дал вам эту форму не для того, чтобы вы ее позорили!

— Так точно, господин полковник. Но я…

— Молча-а-а-ть! Еще вчера фюрер приказал мне поднять воинский дух в армии, и я это сделаю! Слышите, обер-лейтенант? Приказ фюрера будет выполнен! И прежде всего я остановлю это позорное отступление! Свежие части на подходе! Кто разрешил пропускать войска через мост? Не знаете? Так я и думал! Предатели! Кругом одни предатели! — совсем зашелся Крайс. — Немедленно закрыть переправу! Всех, кто перешел на правый берег, вернуть назад! Фюрер верит, что с этого рубежа мы начнем новое победоносное наступление!

Комендант испуганно козырнул и побежал выполнять приказание.

«Зачем? — недоумевал Громов. — Зачем закрывать переправу и возвращать войска назад? А-а, все понял! На гладком левом берегу закрепиться невозможно. К тому же эта куча будет хорошей мишенью для бомбардировщиков. Но ведь наша-то задача — мост. Мост, мост и еще раз мост!»

Тем временем на мосту поднялась невообразимая суматоха. Разворачивались грузовики. Пятились танки. С правого берега тягачи тащили пушки и зенитки. Поспешно окапывалась пехота. Техника сбилась в кучу. А с востока напирали новые отступающие колонны, и все они получали приказ «личного представителя фюрера» закрепляться на левом берегу. Затоптались на месте и те, кто шел им на смену с запада.

— Пора вызывать авиацию, — шепнул Виктор Крайсу.

— Рано. Мы ничего не знаем о системе подрыва.

В этот момент подбежал комендант и доложил:

— Герр оберст, переправа закрыта. Войска закрепляются на левом берегу.

— Прекрасно. Теперь — не менее важное дело. Какие меры приняты на случай внезапного прорыва русских?

— Мы отойдем на правый берег, а мост взорвем.

— Как?

— Вон в том бункере, — показал комендант на бетонный колпак, врытый в кручу берега, — группа подрыва. Провода идут под настилом моста. А взрывчатка здесь, — топнул он ногой, — в районе третьей опоры.

— Отлично придумано! — похвалил его Крайс. — Провода под настилом — это замечательно. Что бы ни случилось, они будут целы. Какие они? Где? — перегнулся Крайс через перила. — Что-то не вижу.

— И не увидите, — довольно улыбнулся комендант. — Мы учли, что противник рано или поздно проявит любопытство, поэтому провода пустили почти под самой серединой моста. Сверху до них не добраться. Снизу — тем более.

— Благодарю за службу, обер-лейтенант! — пожал ему руку Крайс. — Мост нам нужен. Очень нужен! Но только до тех пор, пока на левом берегу будет хотя бы один немецкий солдат. Вам понятно?

— Так точно. Но у меня был другой приказ.

— Какой?

— А вы разве не знаете?

— Конечно, знаю. Но я был в пути. Могли поступить уточнения.

— Уточнений не было.

— Значит, будете выполнять приказ… с моими уточнениями.

— Прошу прощения, господин полковник, но для этого нужно письменное подтверждение ваших чрезвычайных полномочий.

— Что-о?! — повысил голос Крайс. — Не забывайтесь! Вы всего лишь обер-лейтенант. Хватит с вас и этого… — Крайс достал удостоверение с переклеенной фотографией и помахал перед носом коменданта. — Так что будете действовать в соответствии с моими уточнениями!

— Яволь! — вытянулся комендант. — Разрешите идти?

— Идите.

Когда комендант скрылся в гуще машин, Крайс подошел к «опель-капитану».

— Ты все слышал? — спросил он у Громова.

— Да, — кивнул тот. — Но не все понял.