Натуральный обмен (СИ), стр. 27

Он вздохнул.

— Отец бы меня выпорол за такие фокусы. Правда, мне понадобилось несколько дней, чтобы это понять и успокоиться.

— Мне очень жаль, что так случилось с твоим отцом, — искренне сказал я, — как узнал, самому захотелось Эридана придушить.

— Да я понял все по твоему лицу, там, в подземелье. Как перестал упиваться своей ненавистью и раскрыл глаза…

Мы говорили долго. Впервые за этот месяц я чувствовал себя легко в чьем-то обществе. Не было в словах моего собеседника ни скрытого подтекста, ни витиеватых фраз, за которыми прячутся оскорбления — все прямо и честно.

Я не знал, сколько мне еще предстоит провести в этом проклятом мире, но теперь я точно знал, что у меня есть союзник. О таком подарке судьбы я мог только мечтать.

— Мы должны придумать, как ввести тебя во дворец, — высказал  я вслух свою мысль.

— Ага, как же, — язвительно отозвался Рей. — Так министры меня и приняли.

Не знаю, откуда у меня взялась такая уверенность, но я почему-то не сомневался, что на открытый конфликт они не пойдут.

— Не примут, — согласился я, — если я притащу тебя с собой и назначу Главным министром.

— Нет в Карадене такой должности.

Я скривился и отмахнулся от этого довода.

— В общем, ты меня понял. Если я поставлю тебя выше них, они, ясное дело, взбеленятся. А если твои интересы ничем не будут соприкасаться с их, они не станут идти со мной на прямой конфликт. Еще раз решат, что с головой у наследника не все в порядке, да и все.

Рейнел улегся на своем диване набок, подперев рукой голову, и сверлил меня взглядом.

— Я так понимаю, план у тебя уже созрел?

Назвать это планом было нельзя, так, кое-какие мысли, даже, скорее, их обрывки.

— Что ты скажешь, чтобы организовать подразделение личной охраны наследника?

Сначала Рей даже открыл рот от удивления, а потом начал бессовестно ржать, так, что я даже обиделся. Что же такого смешного он услышал в моих словах?

— Несостоявшийся убийца организует охрану, — простонал он.

Было бы что под рукой, я бы в него кинул, честное слово.

Наконец, Рей отсмеялся и снова сел, сделавшись серьезным.

— Идея неплохая, — сказал он. — По сути, так и сделаем, найду проверенных людей для твоей охраны, чтобы избежать всяких неожиданностей от министров. Но если ты изначально приведешь меня под этим поводом, министры запаникуют. Сам посуди, чего это ты нанимаешь себе охрану, чем тебя их стражники не устраивают? Значит, подозреваешь, значит, что-то замышляешь.

Я надулся.

— Придумай что-нибудь получше, — огрызнулся я.

— Уже, — довольно заявил Гердер. — Мы скажем, что я нужен тебе, чтобы тренироваться в фехтовании, как-никак мы занимались вместе с самого детства, а сейчас наследник решил возобновить тренировки, только и всего.

Я вспомнил, как он сам двигался, а также, сколько весил его меч, и мне разом поплохело.

— Сдурел, что ли? — возмутился я. — Какое фехтование? Да я твоим мечом и два раза взмахнуть не смогу.

— Потренируешься, сможешь, — от уверенности на его физиономии, мне снова захотелось его стукнуть. — К тому же, ты неплохо им управился на прошлой неделе, — и он демонстративно потер челюсть.

— Я бы также любым булыжником справился, — буркнул я, в глубине души сдаваясь, потому что понимал правоту его слов.

Я хотел ему об этом сообщить, но Рей вдруг поднял руку, призывая меня замолчать.

— Смотри, — он кивнул на синюю магическую свечу. — Догорела.

— Разговариваем о погоде? — понял я.

Гердер красноречиво посмотрел на часы:

— Рассвет скоро, пора заканчивать разговоры. Я тебя провожу тем же путем.

Я кивнул. Хотя я и не спал этой ночью, чувствовал я себя куда более отдохнувшим, чем после двенадцати часов сна. 

9 глава

Как мы и договорились с Рейнелом, несколько последующих дней я вел себя тише воды, ниже травы. Ни с кем не спорил, на конфликты не нарывался, ни на что не жаловался.

В один из вечеров маг позвал меня в покои короля. Я удивился, но в то же время обрадовался, значит, Мел все-таки не счел мою недавнюю просьбу глупостью и сделал, что обещал.

И, стоило мне раскрыть дверь королевских покоев, я понял, что Мельвидор не подвел: обстановка разительно изменилась. В комнате появился свежий воздух, с окон исчезли плотные золотые портьеры, уступив место легкому светлому тюлю, шелковое холодное постельное белье заменили хлопковым, приятно радующим глаз бледно-зеленым цветом. Также в покоях появились живые цветы, а всевозможные золотые вазы, чаши и подсвечники бесследно исчезли. Комната стала казаться больше, светлее, и дышалось тут теперь значительно легче. Да и сам король выглядел куда более здоровым, чем в мой последний визит: при нормальном дневном освещении его лицо больше не казалось мертвенно-бледным.

Волшебник внимательно следил за мной, пока я осматривал покои, и молчал, ожидая вердикта.

Я хмыкнул про себя, можно подумать, для него так важно, что я скажу. Но Мел смотрел меня с таким выражением в глазах, какое обычно бывает у детей, которые сделали уборку, пока мама была на работе, а потом встречают ее, пытаясь сделать вид, что все как всегда, но при этом внутренне дрожат: заметит ли, похвалит?

— Мел, это потрясающе! — не стал я кривить душой. Волшебник будто прочел мои мысли, и сделал в этой комнате все именно так, как я и хотел. И как ему только удалось, понять, что мне нужно из той спутанной речи, которую я на него тогда обрушил.

Маг улыбнулся по-настоящему теплой отеческой улыбкой.

— Я рад, что тебе нравится.

Нравится? Да что там «нравится» — я был в восторге!

Я прошелся по комнате, чтобы еще раз убедиться, что все это на самом деле.

— Мел, когда король очнется, он тебя расцелует! — и  этот момент мне на самом деле казалось, что двойник моего отца теперь придет в себя во что бы то ни стало.

Волшебник пожал плечами, хотя он и был рад, что мне понравился результат его работы, но моего энтузиазма он явно не разделял.

— Это еще не все, — сообщил он и выскользнул в коридор. — Я сейчас!

Я только вскинул брови и остался стоять посреди комнаты.

Настроение значительно поднялось. Может, и то, что мы задумали с Реем, тоже получится? Ведь стоит только начать… И пусть смена интерьера в королевских покоях — сущая мелочь, но для меня она была моей маленькой, но все-таки победой.

Вернулся Мельвидор, ведя за собой невысокую пожилую женщину в кружевном переднике поверх темного платья. Вылитая Фрекен Бок, только глаза добрые и улыбка.

— Это Мартьяна, — гордо представил Мельвидор свою спутницу, — она работала во дворце еще при вашей матушке, ваше высочество. Потом служила его величеству, но ушла из дворца вскоре после того, как случилось несчастье. Вы, возможно, ее помните?

Вспомнил бы Эридан какую-то там служанку десять лет спустя? Очень смешно. Я уже уяснил, что принц прислугу и людьми не считал, не то что забивать себе голову и запоминать их имена. У вещей ведь нет имен, не так ли?

Мартьяна же смотрела на меня, ожидая, что я ее действительно вспомню.

И я уже не задумывался, что ответить.

— Конечно же, помню, — улыбнулся я. — Вы ведь так долго служили у нас, — при моих словах на лице женщины отразилось удовольствие, и я понял, что поступил правильно. — Я полагаю, Мельвидор нашел вас и предложил поработать сиделкой для моего отца? — в этот раз назвать короля своим отцом было почти легко.

— Да, ваше высочество.

Мартьяна попыталась поклониться, но я остановил ее жестом: не хватало еще, чтобы передо мной гнули спины ровесницы моей бабушки!

Женщина удивилась, но выпрямилась. Я же счел нужным пояснить:

— Я хочу, чтобы с ним рядом всегда находился кто-то знакомый, разговаривал, помог вспомнить, что ему есть, ради чего жить, — да пусть хотя бы ради того, чтобы вытурить самозванца из своего дворца, но воля к жизни у него появиться должна!

На этот раз Мартьяна не стала кланяться, только почтительно склонила голову: