Безумие (ЛП), стр. 24

– Они бы не стали называть меня Пиллар - Киллер просто так, Алиса, – сказал он, присоединяя последнюю часть, – Я предлагаю тебе оставить сомнения, потому что все, что ты сейчас увидишь, выйдет за рамки безумия. Мои глаза наблюдают за возрастающим счетчиком лифта, пока он наконец то, не останавливается.

– Улыбайся, – говорит Пиллар, – Время представления.

Он везет меня по коридору мимо всех охранников, которые уже были предупреждены о нарушении. Охранник направляет на нас пистолет, но Пиллар хлещет его шлангом, кровь брызгает на стену. Дело становится грязным.

– Вы не должны причинять ему боль, – протестую я.

– Положи, пожалуйста, свою мораль в задний карман, достанешь её потом позже, – он пыхтит дымом из своего кальяна, затем большими порциями выдыхает его обратно в коридор. Дым распространяется по всему коридору.

– У меня еще осталась работенка, – добавляет Пиллар, выдыхая дым.

Сначала люди начинают кашлять, некоторые уже потеряли сознание от его убийственного веселящего дыма. Позднее, после убийства Пилларом нескольких охранников, оставшиеся в сознании люди начинают истерично смеяться. Вместо того, чтобы нападать на нас, они не могут остановить смех

– Это что, веселящий газ? – говорю я.

Пиллар не отвечает мне, он дает пять счастливому охраннику, прежде чем повалить его на землю.

– Почему дым на меня не действует? – спрашиваю я, чувствую себя словно избалованное дитя, попавшее в сумасшедшую комнату смеха.

– Зефир, которым я накормил тебя, куколка, – Пиллар пинком открывает дверь Маргарет, и завозит меня внутрь, – Это противоядие.

Не уверена как я отношусь к тому что меня катает убийца. Неужели я делаю это ради спасения девочки или я просто сумасшедшая, ищущая оправдания. Пиллар никого не убивает своим необычным оружием. Он причиняет боль и устраняет их на нашем пути к Маргарет. Теперь я действительно верю словам Чешира о том, что Война Страны Чудес намного значительнее, чем кто-либо думает. Я даже не знаю из-за чего эта война. Все мои мысли опять перепутались.

Пиллар не перестает курить и бить охранников своим шлангом. К этому времени, я уже сама подкатываюсь к нему.

– Мы можем не ранить всех встречающихся на пути? – умоляю я, задыхаясь. Я настолько вжилась в роль, что забыла о своей способности ходить.

– Настоящая Алиса такого бы не сказала, – говорит безжалостный Пиллар, набирая код на панели рядом с двойной позолоченной дверью, – Ты думаешь, что это невинные люди?

Дверь отворяется, и он вкатывает меня внутрь.

Глава 40

Офис Маргарет Кент, Вестминстерский Дворец.

Пиллар - Киллер закрывает за нами дверь и блокирует ее, нажимая кнопки на цифровой панели. Он оборачивается и впивается взглядом в женщину, сидящую за шикарным столом. Она стискивает ручки кресла. Позади нее, в окне, открывается великолепный вид на Темзу. Как только она узнает Пиллара, ее лоб покрывается испариной, как у меня, после шоковой терапии.

– Давно не виделись, Герцогиня, – Пиллар разводит руками. Внезапно откуда-то раздается неприятный запах. Это его подмышки. Он нюхает их и, глядя на меня, слегка краснеет. - Полагаю, я слишком сильно вжился в роль.

– Слушай, Картер, – с вызовом говорит Герцогиня. Мне она не нравится, но она не похожа на слабую женщину. Если только Картер не застанет ее врасплох. - Я дам тебе все, что ты пожелаешь.

– Разве я сказал, что тебе можно говорить? – Пиллар подбегает к ней и хватает за шею. Опять же, для невысокого человека, его ловкость сверхъестественна. – Это уже не парламент Великобритании. Это Парламент одного человека, Пиллара. Добро пожаловать в мою нереальную демократию.

Он кормит ее зефиром, заставляя ее глотать, давая ей иммунитет к своему дыму на некоторое время. Затем он обматывает шланг вокруг ее шеи, едва не задушив ее, после ставит кальян на стол. Шланг неправдоподобно длинный. Он тянет его довольно далеко и садится на стул лицом к ней. Потом он замечает рядом кресло-качалку и пересаживается в нее. Все это время Герцогиня задыхается от шланга, извивающегося вокруг ее шеи.

– У нас всего три минуты, прежде чем охрана разблокирует код от твоей двери, – сообщает ей Пиллар. – Значит, сделка заключается вот в чем. Я задам тебе пару вопросов. Ты ответишь на них. И я уйду. – Герцогиня кивает, цепляясь за шланг кальяна, в случае если он затянет его туже. – Если ты солжешь мне, я задушу тебя насмерть, Маргарет. Вопрос простой. Где я смогу найти Чешира?

– Я…, – взгляд Герцогини говорит о нехватке воздуха. Пиллар слегка ослабляет шланг. - Я, правда, не знаю.

– Я не верю тем, кто говорит “правда”, “поверь мне” или “глубоко”. – Пиллар лишь сильнее затягивает шланг, сдавливая шею Герцогини.

– Поверь мне, я не знаю, – она протягивает руку. – Это Алиса? – показывает она на меня.

– Нет, – отвечает Пиллар. – Это чокнутая несовершеннолетняя девчонка с прыщами, комплексами и прочими подростковыми проблемами. Я сбежал вместе с ней. Теперь, ответь на мой вопрос. Когда в последний раз ты видела Чешира?

– Ты знаешь, что это абсурдный вопрос, – говорит она, поглядывая на меня. Пиллар тянет за шланг, привлекая ее внимание к себе. Есть нечто такое, что они оба не хотят, чтобы я знала о Чешире. Интересно, что же это. – Чешир - мастер маскировки.

– Никакой он не мастер, – я ощущаю зависть в голосе Пиллара.

– Он повсюду ходил в этой маске ухмыляющегося кота, Бога ради. – Герцогиня хрипела в борьбе со шлангом, – Я даже никогда не видела его лицо с тех пор, как превратился из кота в человека.

– Но ты ведь узнаешь его, если увидишь? – спрашивает Пиллар. – Не поведаешь мне, почему он убивает всех тех девочек? Что на него нашло?

– Хотела бы я сама знать. Поверь мне, это правда. Все, что я знаю: он снова появился два года назад и приблизился ко мне. Я впервые увидела его с тех пор, как Льюис заточил монстров в Стране Чудес. Так что я подумала, что из него выйдет неплохой убийца. Я отправляла ему задания по электронной почте, расплачиваясь денежными переводами. Вот и все.

– Видишь? – Пиллар оборачивается ко мне. – Люди из правительства спонсируют убийц из Страны Чудес. Даже Льюис Кэрролл не смог бы до такого додуматься. – Он еще сильнее затягивает шланг, снова глядя на Герцогиню.

Я молчу. Мир снаружи - сплошной беспорядок. Я напоминаю себе, что должна оставить все сомнения, как сказал Пиллар. Это забавно, что я должна делать это в нормальном мире. Герцогиня только что сказала, что Льюис Кэрролл запер Монстров Страны Чудес?

Пиллар затягивает потуже. Лицо Герцогини приобретает голубой оттенок.

– Подожди, – она поднимает руку, – Я вспомнила одну вещь. Я думала, что это банально, но сейчас это кажется существенным, – говорит Герцогиня.

– Я слушаю.

– Три месяца назад, Чешир прислал мне электронное письмо с просьбой выслать несколько винтажных фотографий Льюиса Кэрролла, – говорит она. Я напоминаю себе, что Льюис был еще и фотографом. – А именно фотографии девочек.

– Более чем на пятидесяти процентах фотографий запечатлены девочки, - говорит Пиллар. Я этого не знала.

– Молодые девочки, если быть точным.

Теперь это звучит для меня немного странно.

– Я знаю, но у Чериша был список имен. Семь девочек, – говорит Герцогиня, Ты знаешь, что работы Льюиса никогда не были собраны должным образом в один том, поэтому Чешир попросил меня использовать мои связи, чтобы достать ему фотографии.

– И вы не думали, что это может иметь какое-то отношение к серии убийств? – я чувствую необходимость вмешаться.

– Нормальные люди, куколка, – Пиллар слегка наклоняет ко мне голову, – Они любят закрывать глаза на доказательства. Это распространенный симптом. – он поворачивает голову назад к Герцогине, – Что случилось после того, как ты отдала ему фотографии?

– Он исчез. А неделю спустя начались убийства, – говорит Герцогиня, – единственная причина, почему я не обратила никакого внимания - имена мертвых девочек не совпадали с именами девочек на фотографиях.