Безумие (ЛП), стр. 20

- Я знаю, - я улыбаюсь, - Могу я увидеть ее? Мне сказали…

Мама опять заливается слезами. Ей нужны носовые платки, но у меня их нет. Почему она продолжает плакать?

- Заходи, - она пускает меня внутрь. Наконец-то.

Я захожу в скромный дом, но не могу осмотреться, так как мама тянет меня за руку в комнату Констанции.

Комната девочки стилизована под Страну Чудес. Обои, игрушки, даже на ковре огромное изображение Шалтая-Болтая. Тем не менее, повсюду Алиса, сражающаяся с драконами, волками и пауками, размером с человека. Все Алисы - это я. Если у меня и были сомнения по поводу тетради, от своего портрета во всю стену просто некуда деться.

Я не помню всего этого. Как это возможно?

- Она всегда говорит о тебе, - объясняет ее мама, - Мне любопытно, почему ты никогда не приходила. Она говорит, что продолжает приглашать тебя на ужин, но ты занята спасением жизней.

- Я… - Я молчу, боясь расплакаться, когда Констанция войдет в дверь. Чешир что, специально это спланировал?

- Вчера она сказала мне, что даже если Чешир похитит ее снова, ты обещала всегда приходить ей на помощь.

- Конечно…

- И теперь, когда это случилось, я верю, что ты здесь, чтобы…

- Что случилось? - я перебиваю ее.

Внезапно, нас обеих охватывает ужас. Она не знает, зачем я здесь, а я не знаю, почему я здесь. Пиллар обыграл меня.

- Так ты не знаешь? - ее мама выглядит озадаченной. - Вчера Чешир снова похитил Констанцию.

- Что? Как? - я опускаюсь на кровать, слезы обжигают глаза, но я сдерживаюсь. - Разве полиция не охраняла ее? Мы что, в джунглях? Чешир дважды похитил девочку? Почему Вы не позаботились о ней?

- Ее похитили не тут, - объясняет ее мама. - Она поехала в The Alice Shop [17] в Оксфорде. Она планировала купить себе сувенир.

- The Alice Shop?

- Да. Должно быть, ты знаешь его. Он на Сейнт Олдейтс 83.

Глава 32

Сейнт Олдейтс Стрит, The Alice`s Shop, Крайст- Чёрч

Чуть погодя, я нахожу Пиллара. Он продолжает играть со мной в свои дурацкие игры по телефону: отправляет мне смс-ки с наводящими на его местоположение сообщениями по всему городу. Бесконечно долгим ожиданием, он приглушает мой гнев, вызванный его проделками. У меня не остается выбора, кроме как играть по его правилам. В данный момент, кроме него у меня больше никого нет, чтобы помочь мне в поимке Чешира. И я схвачу его. Я ощущаю близость с Констанцией, и то, что происходит между мной и Чеширом становится уже чем-то личным.

В конце концов, я оказываюсь перед Alice`s Shop на Сейнт Олдейтс Стрит 83. Это довольно милый сувенирный магазинчик, оформленный в викторианском стиле, вот только дверь красного цвета с номером 83 на ней. Толпа тинейджеров входит и заходит с игральными картами Дамы Червей, бутыльками с надписями “выпей меня”, большими пушистыми кроликами в сюртуках и прочими всевозможными сувенирами.

Внезапно позади меня поднимается холодный ветер. Когда я оглядываюсь, то вижу набирающий скорость школьный автобус. Это ведь обычный автобус, каких сотни, ничего плохого не должно случиться. Просто все это напоминает мне о моем сне, в котором кролик убил моих друзей. Почему все считают, будто я убила их? Я даже не знаю, что реально, а что нет.

Мой телефон звонит.

- Историки поведают тебе, что Alice`s Shop вдохновил Льюиса на написание о “Магазинчике Старой Овцы” в Приключениях Алисы в Зазеркалье, - сообщает Пиллар мне по телефону. - Вся правда в том, что этот магазин сам по себе. Мило, не правда ли?

- Не могу сказать точно, особенно после того, как Вы разбили вдребезги мои детские воспоминания. - Я сжимаю губы.

- У тебя нет “детских воспоминаний”. У тебя есть лишь воспоминания о Стране Чудес. Рано или поздно, они к тебе вернутся. Правда, не обещаю, что ты будешь от них в восторге.

- Почему мне снился The Alice`s Shop?

- Не думаю, что что-либо из этого магазина может помочь тебе в поисках. Это просто магазин, куда Чешир последовал за Констанцией. Вот и все. Сюда съезжаются туристы со всего мира. Просто Констанция так сильно тебя любила, что ей хотелось купить тебе нечто особенное, - говорит Пиллар, и я не знаю, к чему он ведет. - Тот факт, что он тебе снился лишь поддерживает мою теорию о том, что тебе суждено спасать жизни за пределами лечебницы. Ты все еще хочешь сидеть сиднем в своей подземной палате?

- Нет, - в этом я уверена. - Если не спасать жизни, то тогда уж спасти хотя бы Констанцию, и на этот раз поймать Чешира.

- Не могла бы ты записать и поставь подпись под своими словами, пожалуйста, чтобы я смог использовать их в суде, когда ты в снова передумаешь? - говорит он.

- Хватит играть в игры. Я усвоила урок. Если Констанция считает меня своим супергероем, тогда я им стану. Так что хватит терять время попусту, и расскажите мне что-нибудь полезное. Почему Чешир снова похитил ее, после того, как я спасла?

- Быть может, в первый раз ты не совсем спасла ее. Быть может, он позволил тебе спасти ее.

- Как так?

- Быть может, он лишь позволил тебе думать, что ты спасла ее, - отвечает Пиллар. - Чтобы тем самым узнать, настоящая ли ты Алиса, если так, ты станешь для него большой угрозой.

- Как я могу быть угрозой Чеширу? И почему бы Вам просто не рассказать мне, что произошло в Стране Чудес в прошлом?

- Не принимая во внимание тот факт, что я не знаю всего на свете, я еще помимо прочего должен защищать свои определенные активы. Страна Чудес, как и взаимоотношения, весьма сложна. Разве я не должен напомнить тебе, что в Стране Чудес мы были далеко не союзниками? - его голос становиться резким, словно он хочет вбить признание в мою голову.

- Не думаю, что водила дружбу с серийным убийцей, - бурчу я.

Некоторое время Пиллар молчит. Его молчание убивает меня. Мою голову одолевают самые безумные мысли.

- Мне крайне любопытно, что же задумал Чешир, - как и всегда, он мастер менять темы. - Убийство девушек веселья ради не его стиль. Он умный, коварный, хитрый и льстивый, как любой нормальный кот. Резня не по его части.

- Тогда где мне начать искать его? Должно же у него быть слабое место. - Я начинаю прогуливаться по колледжу.

Так хорошо гулять и дышать воздухом, как обычный человек. Я начинаю привыкать к этому.

- По опыту гусеницы, человеческая слабость всегда заключается в прошлом, там, где спрятано все грязное белье, - он радостно вздыхает.

Глава 33

- Как мы докопаемся до его прошлого? – я смотрю вверх, допуская мысль, что он наблюдает за мной откуда-нибудь. Я не уверена, что он вернулся обратно в лечебницу. По звукам, он где-то поблизости. Не знаю почему.

- Почему ты не подумаешь сама, разнообразия ради? - говорит Пиллар.

На мгновение, я задумываюсь над этим. Что же мне известно о Чешире?

- Чешир любит игры. Все его игры тщательно спланированы. Они связаны с ухмылками и котами – это его излюбленные темы. Еще он без ума от подсказок, сокрытых в его далеком прошлом….постойте? Я на верном пути? Вы сказали, что графство Чешир и сырная фабрика вдохновили Льюиса на написание о нем.

- Это маленький городок, Алиса. Обычные одинокие людишки, тоже лентяи. Льюис Кэрролл не лелеял их в своей памяти слишком долго, так что они так и остались в своем маленьком городишке. Я бы не стал ждать от них ответов. - Говорит Пиллар, - тем не менее, мне нравится ход твоих мыслей, Алиса. Но ты, как и большинство здравомыслящих людей ищешь разгадку далеко, когда как ответ прямо у тебя под ногами.

Когда он говорит “под ногами”, я останавливаюсь. Почему я так уверена, будто он поблизости? Теперь я знаю. Все звуки вокруг него в точности повторяют звуки, окружающие меня. Машины, голос продавца вафель, щебетание девушек, выходящих из Alice`s Shop.

вернуться

17

Прим. пер. The Alice Shop - Магазин Алисы (Сувенирный магазинчик в Оксфорде.)