Всего лишь случай, стр. 24

— Какая еще улика? При чем здесь мама? Ясно же, что она не причастна к убийству. Уже есть какие-нибудь новости?

— Кара недавно звонила из участка. Сказала, что допрос продолжается.

Кивнув, Мэтт обратился к Сюзанне:

— Ты побудешь с Флинном?

— Конечно. Я как раз собиралась это предложить.

Он нежно провел ладонью по ее щеке, не обращая внимания на присутствие Лорел:

— Думаю, мы вернемся до того, как он проснется.

— О Флинне не беспокойся. Я о нем позабочусь.

Мэтт смотрел на нее секунды три, затем неожиданно прижал ее к себе и поцеловал в губы.

— Спасибо тебе, — сказал он ей, после чего обратился к сестре: — Я сейчас переоденусь, и мы поедем.

Когда он ушел наверх, Сюзанна осторожно посмотрела на Лорел. Та тепло ей улыбнулась:

— И от меня вам тоже большое спасибо.

— Но я ничего такого не делаю. Мне не составит никакого труда присмотреть за Флинном.

— Я благодарю вас не за это. — Она понизила тон: — Мэтт мой младший брат. Последние несколько лет были для него сложными, поэтому я поощряю все, что доставляет ему радость.

Щеки Сюзанны вспыхнули. Ей было приятно услышать эти слова от Лорел, и она не стала ей говорить, что уезжает через несколько дней. Несмотря на уговоры Мэттью, она не может остаться.

Сюзанна проснулась среди ночи. Приняв душ, она устроилась на диване в гостиной в ожидании Мэттью, но, открыв глаза, увидела перед собой испуганного Флинна с плюшевым мишкой в руках.

— Что случилось, малыш?

— Мне приснился страшный сон. — Его нижняя губа дрожала.

— Иди ко мне.

Мальчик торопливо забрался на диван и прижался к ней спиной. Она взяла с дивана плед и укрыла их обоих.

— Что было в том сне?

— Я не помню.

— Может, мне спеть тебе песню Элвиса?

Флинн кивнул, и она спела ему куплет «Плюшевого мишки».

— Сью? — позвал он, повернувшись, чтобы увидеть ее лицо. — Можно я буду звать тебя мамой?

Сердце замерло у нее в груди. Они с Мэттью постоянно напоминали ему о том, что она ненадолго приехала его проведать и скоро уедет домой. Очевидно, им не удалось его в этом убедить.

— Флинн, мы уже об этом говорили. Ты знаешь, что я не твоя мама.

— А может, все-таки мама? — Он серьезно посмотрел на нее своими большими зелеными глазами.

— Почему ты так решил?

— Ты живешь в нашем доме.

— Я не живу здесь. Я просто провожу здесь отпуск.

Флинна это нисколько не убедило.

— Ты готовишь для нас еду, как мама, — продолжил он.

— Это потому что твой папа плохо готовит. В некоторых семьях готовят папы. А в вашей семье, наверное, больше всех готовит Памела, правда?

Флинн неохотно кивнул, но прежде чем она смогла поздравить себя с победой, сказал:

— Папа целует тебя, как маму.

На мгновение Сюзанна потеряла дар речи. Похоже, они с Мэттью были недостаточно осторожными. А может, Флинн следил за ними, ища новые подтверждения своей теории?

Итак, теперь он знает, что она целуется, поет и готовит, как мама, живет в их доме и целует папу.

И хуже всего то, что он прав. Она слишком легко вжилась в роль жены и матери. И Мэтт, и его сын видят в ней только замену Грейс. Ничего больше.

— Думаю, нам пора спать, — сказала она Флинну. — Завтра ты сможешь поговорить об этом со своим папой.

Лицо мальчика погрустнело, и у нее защемило сердце. Ей безумно хотелось сказать ему, что она станет его новой мамой. Что она его настоящая мама.

Но Флинну нужна крепкая семья, в которой родители любят друг друга и связаны узами брака. Однажды его отец это поймет и найдет для него хорошую мать. Пока Мэттью не готов двигаться дальше, и поэтому она не может стать Флинну матерью.

Ей осталось только сказать об этом Мэттью.

Глава 11

Когда Мэттью наконец вернулся из полицейского участка, солнце уже показалось из-за горизонта. Под его глазами залегли темные круги, в каждом движении была видна усталость. Сюзанна подошла к нему, и он крепко прижал ее к себе и тяжело вздохнул. Больше всего на свете ей сейчас хотелось отвести его наверх и позволить ему выспаться в ее объятиях, но перед ее глазами возникло серьезное личико Флинна, и она поняла, что должна немедленно поговорить с Мэттом.

— Как Элизабет? — спросила она, когда Мэтт отстранился.

— Расстроена, — ответил он, запустив пальцы в волосы. — Допрос закончился, и Лорел повезла ее домой.

— С нее сняли подозрения?

— Я не знаю. Наш адвокат сказал, чтобы мы не беспокоились, но разве это возможно? Детектив Макдонахью попросил маму не выезжать из города на время расследования.

— Мэттью… — Сюзанна сделала паузу, чтобы облизнуть губы. — Я знаю, сейчас не самое подходящее время, но мне нужно сказать тебе кое-что важное.

Вглядевшись в ее лицо, он кивнул:

— Похоже, разговор и вправду будет серьезный. Без кофе не обойтись.

Они прошли на кухню.

— На твою долю варить? — спросил Мэтт, направляясь к кофемашине.

— Нет, спасибо. — Она и так достаточно возбуждена.

Сюзанна наблюдала за тем, как он готовит кофе, думая о предстоящем разговоре. Когда в руках Мэтта оказалась кружка с дымящимся ароматным напитком, он, прислонившись к стойке, спросил:

— Ты хочешь продолжить разговор, который мы начали в доме моего деда?

— Нет. — По ее щеке вдруг покатилась слеза. — Да.

— Почему ты плачешь? — Поставив кружку, он заключил Сюзанну в объятия. — Что случилось?

«Вы с Флинном случились», — подумала она, прижавшись щекой к его груди.

— Флинн проснулся среди ночи и стал задавать каверзные вопросы.

— Какие вопросы?

Сюзанна подняла на него глаза:

— Он нашел новые доказательства того, что я его новая мама, и спросил меня, может ли он звать меня мамой.

— Что за доказательства?

— Я здесь живу, готовлю для вас и… — она судорожно вдохнула, — целую папу.

Мэтт закрыл глаза и выругался:

— Я понятия не имел, что он нас видел.

— Мэттью, все зашло слишком далеко. Флинн в любом случае расстроится, когда я уеду, поэтому мне лучше это сделать сегодня.

Мэтт покачал головой:

— Флинн хочет, чтобы ты осталась. И я хочу. — Он поцеловал ее в щеку, затем в кончик носа: — Ты нам подходишь. Оставайся.

Как просто было бы сказать «да», остаться здесь и раствориться в их жизни, но она не хочет быть всего лишь заменой Грейс.

Собравшись с духом, она высвободилась из его объятий:

— Проблема заключается в том, что я слишком хорошо вам подхожу.

— Что значит слишком хорошо? — спросил Мэтт, прищурившись.

Сюзанна тяжело сглотнула:

— У меня такое чувство, будто вы с Флинном ждали кого-то, кто заполнит пустоту, образовавшуюся в вашей жизни после смерти Грейс. Я подошла вам обоим по всем параметрам. Я правильно пою песни Элвиса и хорошо готовлю. Тебе хорошо со мной в постели.

Мэтт недоверчиво фыркнул:

— Что плохого в том, что мы друг другу подходим?

Она обхватила себя руками, словно боясь, что развалится перед ним на части:

— Если я однажды создам семью, то только с мужчиной, которому буду нужна я, Сюзанна Пэрриш, со всеми моими достоинствами и недостатками. Который захочет видеть меня рядом с собой, потому что я — это я. В этом доме во мне главным образом видят замену Грейс.

Его глаза сверкнули.

— Это нелепо.

— Возможно, это моя вина, но вы с Флинном оба меня не знаете. Когда люди строят отношения, они создают их вместе, вкладывая в них частички себя. Я, придя сюда, ничего не вложила и не создала ничего нового. Просто заполнила место, которое пустовало. Моего здесь ничего нет.

— Не говори глупости, Сюзанна. Ты подарила нам свои десерты, — ответил он с улыбкой.

— Грейс готовила, Памела готовила. — Она смущенно пожала плечами. — Я лишь продолжила традицию. То, что мои блюда были другими, не имеет значения.