Чувствительная особа, стр. 16

А потом Беа сама на себя разозлилась за свое непрошеное любопытство. Ей-то какое до этого дело? Он женился на ней исключительно ради детей Тимона, и не стоит об этом забывать. Пусть даже сегодня он и попытался затащить ее в кровать, не нужно заблуждаться насчет его мотивов. Ведь теперь, когда они оказались на этом крошечном греческом острове, разве у него есть выбор? Предполагается, что у них медовый месяц, и, если он хочет убедить деда в нормальности их отношений, он просто не может взять и оставить молодую жену, чтобы предаваться любовным утехам с другой женщиной. И об этом тоже бы неплохо все время помнить, чтобы не понять его действия превратно.

Ужин подали на веранде в лучах заходящего солнца. Беа с наслаждением отдавала должное мастерски приготовленным блюдам, а Нектариос развлекал ее рассказами об истории этого острова и о том, как он попал к их семье. Затем мужчины стали говорить о делах, и Беатриса вдруг поняла, что Сержио с дедом поразительно похожи. И, заверив их, что она не обидится, если они перейдут на греческий, она задумалась о том, что ей нужно как можно быстрее выучить язык, хорошо хоть языки всегда давались ей довольно просто.

Принявшись за десерт из свежих фруктов, Беатриса сосредоточилась на Сержио. Прямо над ним горела лампа, отбрасывая блики на его черные, коротко стриженные волосы и скрывая бронзовое лицо в тени. И Беа в очередной раз подумала, что он невероятно красив, а все его движения наполнены невероятной чувственностью, а потом она вдруг поняла, что Нектариос наблюдает за тем, как она наблюдает за Сержио, и покраснела. А еще через пару минут она сказала, что ей нужно проведать детей, и выскользнула из-за стола.

Проведав детей и пообещав Парису сводить его на пляж завтра утром, Беатриса прошла мимо главной спальни и поднялась в спальню на самом верху башни. Она чуть раньше нашла эту комнату и решила, что из нее получится отличное убежище. К тому же она где-то недавно читала, что многие известные пары, способные позволить себе достаточно просторные жилища, предпочитали, пожелав друг другу спокойной ночи, расходиться по разным спальням. Раздельные кровати еще не говорят о том, что между людьми плохие отношения. И именно это она и скажет Сержио, если он попытается оспорить ее решение.

Надев легкую хлопчатобумажную и совершенно не модную пижаму, потому что те шелковые и сатиновые комбинации, которые посоветовал ей персональный стилист в Лондоне, вызывали у нее отвращение, Беа залезла в большую удобную кровать и улеглась в позе морской звезды, пытаясь расслабиться. Когда-нибудь и этот дом, и вся эта новая жизнь станут для нее родными и привычными, а пока нужно держать себя в руках.

А потом дверь без стука отворилась, заставив ее резко приподняться и напряженно всматриваться в темноту. И в слабом свете, проникающем в комнату из коридора, она различила мужественные черты лица Сержио и его обнаженную волосатую грудь. Похоже что ничего кроме полотенца, обернутого вокруг бедер, на нем не было. Короткий отдых Беатрисы закончился, так толком и не успев начаться, и она резко сдвинула ноги, села и включила свет.

— Что ты здесь делаешь?

— Раз ты покинула нашу супружескую кровать, мне ничего не оставалось, кроме как последовать за тобой. Спать мы можем где угодно, но только вместе, — коротко ответил Сержио.

И Беа невольно оробела, когда рядом с ней оказалось столько обнаженной мускулистой плоти.

Широкие плечи, мощный корпус, подтянутый плоский живот — все это непреодолимо манило к себе ее взгляд.

— Даже не вздумай снимать полотенце! — слабо выдохнула она.

— Только не строй из себя недотрогу. Я всегда спал голым и не намерен теперь менять свои привычки, — небрежно отмахнулся Сержио.

— Но если я увижу тебя совершенно голым, то не смогу и дальше относиться к тебе как к брату! — смущенно воскликнула Беа.

Гадая, с какой стати ей относиться к нему как к брату, когда его собственные желания уже давно переросли эти платонические отношения, Сержио поднял обе руки, как бы желая выразить этим свое негодование.

— Да ладно тебе! Ты же видела толпы голых мужиков!

— А тебе-то откуда это знать? — прошипела Беа, чувствуя себя оскорбленной. — По-твоему, я сплю со всеми подряд?

— У меня было довольно много женщин, здесь нечего скрывать, — сухо ответил Сержио.

— К вашему сведению, не все такие неразборчивые в отношениях.

— Неужели все твои мужчины ходили в пижамах? — спросил он, разглядывая напяленное на нее безобразие с кружавчиками.

— Вообще-то у меня еще не было мужчин, — неохотно признала Беа, понадеявшись, что, может, хоть так она заставит его уважать ее личную территорию.

И при этих словах Сержио действительно резко замер в трех метрах от постели и нахмурился.

— Только не говори, что у тебя еще ни разу не было любовника…

Беа отчаянно покраснела, но все равно заставила себя пожать плечами, словно они говорят о сущих пустяках:

— Не было.

Сержио показалось, что весь мир вокруг него перевернулся, ведь он-то считал, что девственницы вымерли примерно в то же время, когда изобрели контрацептивы. И меньше всего он ожидал найти девственницу в собственной кровати, так что, не говоря больше ни слова, Сержио развернулся на пятках и вышел из комнаты.

Беа облегченно выдохнула и выключила свет. Да, сразу видно, такая новость подействовала на него не хуже ушата холодной воды. И из ходячего вызова она сразу же превратилась в неизведанную территорию, которую у него явно не было ни малейшего желания исследовать.

Вот только оказалось, что она ошибается, потому что всего через пару минут Сержио вернулся, хотя на этот раз на нем были черные боксеры, совершенно не скрывающие его бронзовое мускулистое тело.

А потом он молча залез к ней в кровать, смакуя это непривычное для него слово — девственница.

Но стоило мускулистой ноге дотронуться до нежной ноги Беатрисы, как она стремительно дернулась в сторону, как будто ее прижгли горячим углем. Даже ее железные нервы не могли выдержать такого наплевательского отношения ко всем ее словам и желаниям.

— Никогда еще не был в кровати с девственницей, — задумчиво протянул Сержио. — Сегодня вас можно встретить не чаще, чем динозавров.

И от такого необычного заявления Беа почувствовала, как где-то в глубине ее рождается нездоровое веселье, а потом чуть не задохнулась, но все равно не сумела сдержать отчаянно рвущийся наружу смех.

— Я не сказал ничего смешного, — заметил Сержио, обнимая ее.

— А ты попробуй представить себя самого в роли динозавра! — посоветовала она, не в силах справиться с приступом смеха. — Надеюсь, ты подумал хотя бы не о Т-Рексе.

Эта вспышка смеха очень сильно удивила Сержио, привыкшего относиться к жизни очень серьезно, а к сексу — еще серьезней. И он молча сжимал Беатрису в своих руках, пока та смеялась, навалившись грудью на его грудь, прикасаясь бедрами к его бедрам, и пытался представить, как, охваченная страстью, она будет так же беспомощно извиваться в его руках. И в нем снова вспыхнуло желание, причем на этот раз так яростно, что он даже сам этому удивился.

Запустив одну руку в ее роскошные волосы, чтобы неподвижно зафиксировать голову, Сержио нагнулся и просунул язык между ее приоткрытых губ. И с нее мигом слетела вся веселость, когда он принялся покусывать и посасывать ее нижнюю губу, знакомясь с ее чувствительным телом, а потом она беспомощно вздохнула и прижалась к нему в отчаянной потребности большего.

— Сержио… — слабо запротестовала она, когда он на секунду отстранился.

— К утру ты по-прежнему останешься девственницей, — прошептал он. — Это я тебе обещаю.

Глава 7

Беатриса отчаянно дрожала, со сводящей с ума ясностью ощущая каждую эрогенную точку своего тела, но в то же время у нее в голове все время крутились слова о том, что любопытство сгубило кошку. Сержио затеял с ней игру, правил которой она не знала, но была полностью уверена, что, если сейчас ослабит защиту, потом жестоко об этом пожалеет. Вот только ее глупое сердце билось все быстрее, подчиняясь властным движениям его языка, неторопливо исследующего ее тело.