Эра одуванчиков (ЛП), стр. 1

Джорди Риверс

Эра одуванчиков

Глава 1. Джорди. Необычное соглашение

– По условиям соглашения госпожа Риверс проведет назначенный судом срок в вашем учреждении на исправительных работах. Данный пансионат является постоянным местом пребывания госпожи Риверс на срок исправительных работ, и она не имеет права покидать его без специального разрешения руководителя и без сопровождения.

Мужчина в синем деловом костюме дочитал документ до конца и выжидающе посмотрел на обе стороны, заключавшие договор.

Госпожа Риверс сидела, закинув ногу на ногу, на стуле в выцветших джинсах, коротком топе и устало разглядывала наручники на своих запястьях.

«Цирк, да и только, - думала она про себя. – Исправительные работы в учреждении для пенсионеров, которые доживают здесь свой век. Это что-то вроде сиделки что ли? А все лучше, чем тюрьма».

Она бросила спокойный, скучающий взгляд на мужчину, готовящего документы для подписи, потом более приветливый на женщину, которая представляла принимающую организацию. Ей было около шестидесяти лет, уверенные движения и манера держаться выдавали энергичную, деятельную натуру. Госпожа Эрика Голденблюм вызывала у Джорди симпатию, и девушка улыбнулась ей, показывая этим свое дружелюбие и готовность к сотрудничеству.

– Может, вы снимете с госпожи Риверс наручники? – Эрика уже была на ее стороне.

– Только после подписания всех документов. Тогда госпожа Риверс переходит под вашу ответственность.

– Так давайте уже все подпишем побыстрее!

***

– Добро пожаловать в наш пансионат! – сказала Эрика после того, как полицейские ушли. – Пойдем, я проведу для тебя маленькую экскурсию и покажу твою комнату.

Эрика и Джорди вышли в светло-голубой коридор. Почему-то женщина никак не могла поверить в то, что представшая перед ней хрупкая девушка на самом деле совершила нападение на двух полицейских, а именно за это она была направлена сюда. Но начинать беседу с расспросов о возможно неприятном для девушки прошлом Эрика не стала.

– У тебя необычное имя, – сказала она вместо этого, открывая дверь в одну из комнат.

– Это не мое настоящее имя. Я взяла его себе, когда решила коренным образом изменить свою жизнь. – Джорди нравилась эта дружелюбная, энергичная женщина и она чувствовала, что хочет быть с ней открытой. Это лучший способ приобрести друга или сторонника, а ей так необходимы были сторонники.

– И как же ты изменила свою жизнь, если я, конечно, могу об этом спросить?

– Почему бы нет? – Джорди хитро улыбнулась. – Я не могу вам вот так просто объяснить причины, может быть как-нибудь позже за чашечкой чая, – еще одна лукавая улыбка, – просто однажды я ушла из дома. Хотела дойти до теплого моря, убежать от стандартов и требований общества.

– Продолжай, – Эрика внимательно смотрела на девушку.

– Мне казалось, что у меня в жизни другое предназначение, нежели выйти замуж и нарожать детишек, – Джорди снисходительно улыбнулась, вспоминая себя в то время, – хотя детей я очень хочу, – тут же добавила она.

– Тогда ты попала в нужное место, – засмеялась Эрика, – старики – это те же дети.

Глава 2. Микки

Джорди определенно здесь нравилось. Старички, так она про себя их называла, охотно знакомились с новым членом своей семьи. Эрика представила Джорди как студентку, приехавшую в Баварию из Парижа для прохождения практики.

– Если хочешь, то можешь сегодня отдохнуть, адаптироваться к новой обстановке, а завтра мы найдем тебе занятие по душе, – сказала Эрика, когда они оказались около парадного входа в главное здание.

– Спасибо, вы очень добры, – ответила Джорди, окидывая взглядом зеленые пространства на территории пансионата, – но труд – это лучший способ адаптации. «Что я такое говорю?»

Она посмотрела на кусты роз, растущие с обеих сторон широкой асфальтовой дороги, ведущей от высоких ворот к парадному входу, и заметила работающего там мальчика лет десяти.

– И если вы не возражаете, я бы с удовольствием помогла сегодня вон тому парнишке. Я люблю ухаживать за цветами.

Эрика улыбнулась:

– Конечно. Инициативу мы всегда поддерживаем. Пойдем, узнаем, чем ты можешь помочь Майклу.

Весь оставшийся день Джорди провела с Майклом. Микки, так она его назвала, оказался веселым открытым мальчиком, и они мигом подружились. Он рассказывал Джорди о жизни в пансионате, вспоминал разные истории про его обитателей, а Джорди слушала его, то очень внимательно, то заливаясь безудержным смехом. Мама Микки работала здесь поваром, а он сам занимался чем угодно по своему желанию. Хотя как выяснилось в течение разговора, «чем угодно по своему желанию» включало заботу о всех растениях и деревьях на территории учреждения.

От вопросов о своей жизни Джорди пока увиливала, переводя разговор на другие темы:

– Расскажи мне лучше о том, кто руководит всем этим, кто у вас здесь главный?

– А ты разве не знаешь? – удивился мальчик. – Тетя Эрика тебе еще не рассказала?

– Не успела, расскажи ты! – попросила Джорди

– Завтра пятница, и она придет завтра.

– Она? – удивилась девушка.

– Да! Ее зовут Оливия. Мама говорит, что надо иметь очень большое сердце, чтобы в таком возрасте заботиться о других людях, – с гордостью произнес Майкл.

Так значит, Оливия.

– Сколько же ей лет? – спросила Джорди, представив даму в годах.

– Не знаю, – он пожал плечами. – А сколько тебе лет?

– Вообще-то ты не должен меня об этом спрашивать, – пожурила его Джорди, – но тебе как моему другу я отвечу. Мне двадцать четыре года.

– Ну вот, она такая же, как ты, может чуть-чуть повзрослее, – уверенно произнес Майкл.

– Да?

Surprise – второй раз в течение пяти минут Джорди была сильно удивлена.

– И она добрая, ты говоришь?

– Очень!

– Красивая? – девушка спросила ради шутки, предполагая, что вряд ли красивая молодая женщина запрет себя в такой, хотя и прекрасной, но все-таки глуши.

– Она самая красивая на свете! – восторженно отвечал мальчик. Так восторженно, что сердце Джорди вздрогнуло от чего-то, похожего на ревность.

– И наверняка самая умная! – она сделала ударение на слове «самая».

– Да, – улыбаясь, ответил Майкл, не замечая ее саркастического тона.

Джорди была заинтригована. И ей уже не терпелось увидеть эту женщину. Как минимум, всегда приятно смотреть на красоту.

– И она твой друг? – вдруг спросила девушка.

Мальчик гордо кивнул головой в знак согласия.

– А почему ее нет сегодня? Она здесь не часто бывает?

– Несколько раз в неделю, – отвечал Майкл.

– И завтра ты познакомишь меня с ней? – спросила Джорди, положив руку ему на плечо.

– Конечно! – воскликнул он.

– А давай сыграем в прятки, – неожиданно предложила Джорди. – Ты любишь играть в прятки?

– Это моя любимая игра! – Майкл был вне себя от восторга.

***

Вечер они провели тоже вместе. После беготни по парку, они валялись на траве, и Джорди рассказывала Майклу истории из своей жизни, конечно, только те, которые можно было рассказать десятилетнему мальчику.

После ужина они гуляли вместе с его мамой по территории пансионата и даже смогли немного поиграть в мяч. Спать они разошлись уже большими друзьями, чему Джорди была несказанно рада.

Прежде чем уснуть, Джорди успела подумать о том, что ей хорошо, что, наверное, это эйфория, но первый день прошел как в сказке: солнце, зеленая трава, улыбающееся лицо Эрики, красные розы, желтые розы, улыбающееся лицо Микки, старички на лавочках во время вечерней прогулки… «Спасибо тебе, Господи, я бы не смогла выдумать для себя лучшего исправительного учреждения» - промелькнула последняя мысль, и Джорди уснула.

Глава 3. Оливия

Утром Джорди и Майкл занялись поливкой сада. Они принесли со склада шланги, соединили их друг с другом, подсоединили к водопроводу в подвале главного здания и начали полив с дальних уголков зеленой территории пансионата.

Солнце только взошло и Джорди казалось, что по утреннему саду разлили волшебный солнечный эликсир, блещущий каплями на замшевых зеленых листьях яблонь. Настроение было чудесным. «Наверное, рай на земле выглядит именно так» - думала про себя Джорди, восхищенно оглядываясь вокруг.